DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Figurative containing essere | all forms | exact matches only
ItalianRussian
avrei voluto essere cento braccia sotto terraя готов был сквозь землю провалиться
certi difetti non sono ricopribiliнекоторых недостатков не скроешь
c'è un disgelo fra di loroв их отношениях наступило потепление
essere a caccia diискать (gorbulenko)
essere a capo diруководить (чем-л. gorbulenko)
essere a mille migliaбыть далёким от (мысли и т.п.)
essere a un tiroбыть под рукой
essere accomodatoсклеиваться
essere affamato di...изголодаться (по)
essere afferratoбыть подкованным в чем-л. (I. Havkin)
essere alla manoбыть на подхвате (gorbulenko)
essere alle preseсражаться (с чем-либо Avenarius)
essere all'insalataкончать какое-л. дело
essere all'olio santoдышать на ладан (Avenarius)
essere ansiosoгореть желанием (Ann_Chernn_)
essere appeso a un filoвисеть на волоске (alesssio)
essere assetatoжаждать (di qc)
essere attaccato alla sottana della mammaдержаться за материнскую юбку
essere avvolto nelle tenebre della disperazioneбыть в отчаяние (Ann_Chernn_)
essere bramoso di...изголодаться (по)
essere cancellato dalla memoriaстереться в памяти
essere coinvolto inпринимать участие (Ann_Chernn_)
essere coinvolto inзапутаться (в)
essere colmoнаполниться
essere comandato a bacchettaбыть на поводу (у кого-л.)
essere come due gocce d'acquaбыть на одно лицо
essere cucito alla sottana della mammaдержаться за материнскую юбку
essere dall'altra parte della barricataнаходиться по ту сторону баррикад (gorbulenko)
essere dall'altra parte della barricataнаходиться по другую сторону баррикад (gorbulenko)
essere defenestratoостаться за бортом
essere derelittoосиротеть
essere destoбодрствовать (Ann_Chernn_)
essere destoбыть наяву (Ann_Chernn_)
essere di buona cottoiaиметь хороший характер
essere di cattiva cottoiaиметь трудный характер
essere di dominio pubblicoбыть всем известным
essere di gradimentoподходить по вкусу (Ann_Chernn_)
essere di pasta frollaбыть переутомлённым
essere di pasta frollaбыть бесхарактерным
essere di pasta frollaбыть дряблым (о человеке; или рыхлым)
essere di scorza duraбыть выносливым
essere donna e madonnaбыть полновластной хозяйкой (дома)
essere duro di comprendonioтормозить (Ann_Chernn_)
essere duro di comprendonioне догонять (Ann_Chernn_)
essere familiare conдружить (с чем-л., qc)
essere fatto di marzapaneбыть покладистым (Avenarius)
essere ferratoбыть сильным в чем-л. он силён в... (I. Havkin)
essere ferratoбыть сильным в чем-л. он силён в... (См. пример в статье "разбираться". I. Havkin)
essere focalizzatoсфокусироваться
essere giuскиснуть (стать вялым)
essere giuскисать (стать вялым)
essere il bersaglio della fortunaбыть преследуемым судьбой
essere il bersaglio di qdбыть предметом чьих-л. насмешек
essere il fanalino di codaтянуться в обозе (тк.)
essere impeditoзатормозиться
essere impeditoзатормаживаться
essere implicato inзапутаться (в)
essere in acque basseвыкарабкиваться (gorbulenko)
essere in corsoпроходить (напр. о забастовке gorbulenko)
essere in portoнаходиться в безопасности
essere in portoприбыть в тихую гавань
essere in prima lineaбыть в первых рядах
essere inabilitatoвыбыть из строя
essere inchiodatoприрасти
essere inchiodatoприрастать
essere insabbiatoтормозиться
essere la caviaбыть подопытным кроликом (Ann_Chernn_)
essere la stella polare di qdбыть путеводной звездой для (кого-л.)
essere maestro del pennelloвладеть кистью
essere minatoподрываться (поколебаться, расстроиться)
essere minatoпоколебаться (потерять устойчивость)
essere minatoподорваться (поколебаться, расстроиться)
essere nel proprio elementoбыть в своей стихии
essere nel roncoбыть в безвыходном положении
essere nel roncoнаходиться в тупике
essere ostacolatoзатормозиться
essere ostacolatoзатормаживаться
essere pari al suo lavoroбыть на своём месте
essere perdutoпогибнуть (исчезнуть)
essere perdutoпогибать (исчезнуть)
essere pioniere nel campo di...быть пионером в области...
essere presoнакатить (о чувстве и т.п.)
essere relegatoжить в глуши
essere ricolmoнаполниться
essere ridimensionatoсвёртываться (сократиться)
essere ridimensionatoсвернуться (сократиться)
essere ridottoсвёртываться (сократиться)
essere ridottoсвернуться (сократиться)
essere ridotto uno straccioобессилеть
essere ridotto uno straccioстать как тряпка
essere ridotto uno straccioсильно ослабеть
essere rimandatoотодвигаться
essere rinviatoотодвигаться
essere rovinatoрасшататься
essere scalzatoподрываться (поколебаться, расстроиться)
essere scalzatoпоколебаться (потерять устойчивость)
essere scalzatoподорваться (поколебаться, расстроиться)
essere scossoнадломиться
essere scossoнадламываться
essere simile aсоприкасаться
essere sopra un vulcanoбыть как на вулкане
essere sopra un vulcanoжить как на вулкане
essere sotto i riflettoriбыть в центре внимания (alesssio)
essere sotto il dominioбыть под скипетром
essere spesoуплыть
essere spesoуплывать
essere stufoнабить себе оскомину (di qc)
essere su una brutta chinaкатиться по наклонной плоскости
essere sul punto di colare a piccoтрещать по всем швам
essere sull'orlo dell'abissoбыть на краю гибели
essere superatoзатмиться
essere superatoзатмеваться
essere superioreбыть вы́ше (чего-л., a qc)
essere svanitoпогибнуть (исчезнуть)
essere svanitoпогибать (исчезнуть)
essere terra terraбыть элементарным (Ann_Chernn_)
essere trasportatoунестись (dalla fantasia)
essere troppo condiscendenteсентиментальничать
essere tutto presoс головой погрузиться (во что-л., da qc)
essere tutt'orecchiнавострить уши (spanishru)
essere tutt'orecchiпревращаться в слух (spanishru)
essere tutt'orecchiпревратиться в слух (spanishru)
essere uguale aсоприкасаться
essere un agnello tra i lupiбыть абсолютно беззащитным (gorbulenko)
essere un fuoco pirotecnico di ideaгенерировать идеи (Ann_Chernn_)
essere un fuoco pirotecnico di ideaбыть генератором идей (Ann_Chernn_)
essere un limone spremutoбыть выжатым как лимон
essere un pugno in un occhioоскорблять зрение (Avenarius)
essere un pugno in un occhioрезать глаз (Avenarius)
essere un sacco d'ossaпревратиться в скелет
essere un vulcanoиметь горячую голову
essere uno spaventoбыть верхом безобразия
essere visibileпросвечивать (становиться заметным)
far le fosse nelle goteпохудеть
gli occhi sono lo specchio dell'animaглаза- зеркало души
gli sarà difficile rimanere in questa caricaему не усидеть на этой должности
il suo dolore è ancora vivoего рана ещё свежа́
l'essere sempre all'aтоптание на месте
la cortina è cadutaспала завеса
la strada è irta di ostacoliпуть труден
l'affare è venuto a gallaдело вышло наружу
mi è balenata un'ideaу меня блеснула мысль
non essere destoгрезить (Ann_Chernn_)
non sa cosa sia la guerraон пороху не нюхал
non voglio essere debitore di nessunoне люблю одалживаться
questa cosa è un enigmaэто для меня загадка
questo è il suo difettoэто его минус
voler essereиграть роль (gorbulenko)
è difficile fare un parallelo fra di loroмежду ни́ми трудно провести параллель
è rimasto a bocca asciuttaмимо рта прошло́
è spacciatoплохо, опасно для него - могила
è tristeгорько (сказ. безл.)
è tutta reclameмыльный пузырь (тк.)
è un vero santoон воистину свято́й человек
è un vero tesoroэто настоящий клад
è una persona che non sa comportarsi in societàон не умеет ни стать ни сесть
è una vera galeraэто настоящая каторга