Subject | Italian | Russian |
gen. | a essere giusti | по большому счету (Aruma) |
gen. | avrei voluto essere cento braccia sotto terra | я гото́в был провалиться |
gen. | avrei voluto essere tante miglia sotto terra | я был гото́в сквозь зе́млю провалиться |
gen. | cercare di non essere da meno | тянуться |
gen. | che non può essere cambiato | неразменный (o деньгах) |
gen. | come può essere di...? | с можно, возможно разве можно...? |
gen. | credere di essere chissà chi | корчить из себя... |
gen. | essere accomodato | улаживаться |
gen. | essere accomodato | утрястись |
gen. | essere accomodato | уладиться |
gen. | essere accumulato | накопляться |
gen. | essere accumulato | накопиться |
gen. | essere accumulato | скопиться |
gen. | essere accumulato | накапливаться |
gen. | essere accumulato a poco a poco | поднакопиться |
gen. | essere affisso | висеть (быть вывешенным - об афишах и т.п.) |
gen. | essere afflitto | быть в огорчении |
gen. | essere aiutato | получить помощь |
gen. | essere al centro dell'attenzione | быть в центре внимания |
gen. | essere al colmo della fortuna | достичь вершин |
gen. | essere al completo | укомплектоваться |
gen. | essere al corrente | быть осведомлённым |
gen. | essere al di sopra del livello medio | быть вы́ше среднего уровня |
gen. | essere al fronte | быть на фронте |
gen. | essere al giro di boa | быть на полпути (Avenarius) |
gen. | essere al giro di boa | быть на середине пути (giro di boa: nelle gare nautiche, virata intorno alla boa che segna un cambiamento di direzione Avenarius) |
gen. | essere al livello di... | находиться на уровне... |
gen. | essere al livello di... | быть на уровне... |
gen. | essere al lumicino | дышать на ладан |
gen. | essere al lumicino | в гроб глядеть |
gen. | essere al posto giusto | быть на своём месте |
gen. | essere al potere | стоять у власти |
gen. | essere al potere | быть у власти |
gen. | essere al servizio | состоять на службе |
gen. | essere al servizio | служить (di qd) |
gen. | essere al settimo cielo | быть на седьмом небе |
gen. | essere al settimo cielo | земли́ под собой не чуять |
gen. | essere al sicuro | храниться в надёжном месте |
gen. | essere al soldo | быть на службе у (кого-л.: essere al servizio di qualcuno; spia al soldo del nemico; giornalisti al soldo del potere massimo67) |
gen. | essere al sommo della felicita | быть на верху блаженства |
gen. | essere al timone | стоять у руля (тж. перен.) |
gen. | essere al verde | сидеть на бобах |
gen. | essere al volante | сидеть за рулём |
gen. | essere applicato | внедриться |
gen. | essere approvato | проходить (быть принятым) |
gen. | essere approvato | пройти (быть принятым) |
gen. | essere attratto | тянуть |
gen. | essere attratto | тяготеть (da qc) |
gen. | essere attratto | прельститься (соблазниться чем-л.) |
gen. | essere avviluppato | обмотаться (attorno a qc) |
gen. | essere avviluppato | обматываться (attorno a qc) |
gen. | essere avvolto | обматываться |
gen. | essere avvolto | навиться |
gen. | essere avvolto | обмотаться |
gen. | essere avvolto | навиваться |
gen. | essere bersaglio di beffe | служить мишенью для насмешек |
gen. | essere casalinga | заниматься домашним хозяйством (быть домохозяйкой) |
gen. | essere casalingo | быть тяжёлым на подъём (быть домоседом) |
gen. | essere causa | вызывать (di) |
gen. | essere la causa | послужить причиной (di qc) |
gen. | essere causa | вызвать (di) |
gen. | essere collettivizzato | коллективизироваться |
gen. | essere collocato | устанавливаться |
gen. | essere colmo di fierezza | преисполниться чувством гордости |
gen. | essere comparato | соотноситься |
gen. | essere concepito | зачаться |
gen. | essere concorde | вязаться |
gen. | essere conduttore | проводить |
gen. | essere conveniente | подходить |
gen. | essere conveniente | подойти |
gen. | essere convinto | верить (быть убеждённым в чём-л., di qc) |
gen. | essere crudele | неистовствовать (проявлять жестокость) |
gen. | essere cucito | ни на шаг не отходить (от кого-л., a qd) |
gen. | essere curato | полечиться |
gen. | essere di aiuto | служить подспорьем |
gen. | essere di aspetto giovanile | выглядеть моложаво |
gen. | essere di buon auspicio | служить хорошим предзнаменованием |
gen. | essere di buon umore | быть в духе |
gen. | essere di buon umore | быть в хорошем расположении духа |
gen. | essere di campane grosse | быть тугим на ухо |
gen. | essere di casa | быть на короткой ноге (с кем-л.) |
gen. | essere di casa più che la granata | быть своим человеком в доме |
gen. | essere di cattivo umore | быть в плохом расположении духа |
gen. | essere di competenza | относиться к ведению (di qd, qc) |
gen. | essere di competenza | подлежать ведению (кого-л., чего-л., di qd, qc) |
gen. | essere di competenza | быть в ведении (di qd, qc) |
gen. | essere di condominio | находиться в общем пользовании |
gen. | essere di contrasto | контрастировать |
gen. | essere di estrazione | происходить |
gen. | essere di facile acquisto | плыть в ру́ки |
gen. | essere di facile comprensione | быть доступным для понимания |
gen. | essere di facile possesso | плыть в ру́ки |
gen. | essere di fama europea | пользоваться европейской известностью |
gen. | essere di famiglia | быть на короткой ноге (с кем-л.) |
gen. | essere di fazione | нести караул |
gen. | essere di fazione | стоять на карауле |
gen. | essere di giurisdizione | относиться к ведению (di qd, qc) |
gen. | essere di giurisdizione | подлежать ведению (кого-л., чего-л., di qd, qc) |
gen. | essere di giurisdizione | быть в ведении (di qd, qc) |
gen. | essere di gran lunga superiore | быть головой вы́ше (кого-л.) |
gen. | essere di guardia | стоять на страже |
gen. | essere di guardia | стоять на вахте |
gen. | essere di guarnigione | стоять гарнизоном |
gen. | essere di leva | быть призывни́ком |
gen. | essere di mal umore | быть не в духе |
gen. | essere di moda | быть в моде |
gen. | essere di origine | быть родом из (+agg) |
gen. | essere di ostacolo | стоять кому-л. поперёк доро́ги (a qd) |
gen. | essere uomo di parola | быть хозяином своего́ сло́ва |
gen. | essere di parola | быть господином своего́ сло́ва |
gen. | essere di peso | быть в тягость (кому-л., a qd) |
gen. | essere di peso | быть обузой для (кого-л., a qd) |
gen. | essere di peso | сидеть на шее (a qd Olya34) |
gen. | essere di poca resa | приносить мало дохода |
gen. | essere di poche parole | не тратить слов |
gen. | essere di poche parole | скупиться на слова́ |
gen. | essere di gran pregio | представлять ценность |
gen. | essere di presidio | стоять гарнизоном |
gen. | essere di primaria importanza | стоять на первом плане |
gen. | essere di profonda pescagione | о судне глубоко сидеть |
gen. | essere di sentinella | нести вахту (Olya34) |
gen. | essere di servizio | нести дежурство |
gen. | essere di sostegno | служить подспорьем |
gen. | essere di spettanza | подлежать ведению (кого-л., чего-л., di qd, qc) |
gen. | essere di spettanza | относиться к ведению (di qd, qc) |
gen. | essere di spettanza | быть в ведении (di qd, qc) |
gen. | essere di turno | нести дежурство |
gen. | essere di gran valore | представлять ценность |
gen. | essere differito | замедляться (задержаться) |
gen. | essere differito | замедлиться (задержаться) |
gen. | essere disoccupato | быть без работы |
gen. | essere diverso | рознить |
gen. | essere diverso | разниться |
gen. | essere diverso | отличаться |
gen. | essere divulgato | сообщаться |
gen. | essere fatto | составляться (образоваться, получиться) |
gen. | essere fatto | составиться (образоваться, получиться) |
gen. | essere fatto oggetto di critiche | подвергаться критике |
gen. | essere fatto prigioniero | попа́сть в плен |
gen. | essere fatto sapere | сообщаться |
gen. | essere fatto segno di critiche | подвергаться критике |
gen. | essere finito | закончиться |
gen. | essere finito | заканчиваться |
gen. | essere frenato | затормозиться |
gen. | essere frenato | тормозиться |
gen. | essere frenato | затормаживаться |
gen. | essere guardiano | сторожить |
gen. | essere immobilizzato | простаивать |
gen. | essere in | быть в ходу́ |
gen. | essere in abbandono | быть в забросе |
gen. | essere in agguato | сидеть в засаде |
gen. | essere in agonia | быть при последнем издыхании |
gen. | essere in amicizia | дружить (con qd) |
gen. | essere in ansia | чувствовать тяжесть на сердце |
gen. | essere in ansia | трепетать |
gen. | essere in antagonismo | противостоять (con) |
gen. | essere in arresto | находиться под арестом |
gen. | essere in atto | произойти |
gen. | essere in atto | быть в действии |
gen. | essere in aumento | расти |
gen. | essere in bernecche | быть под мухой |
gen. | essere in bilico | быть на распутье (Olya34) |
gen. | essere in bisogno | нуждаться (жить в бедности) |
gen. | essere in buoni rapporti | быть в хороших отношениях (con qd DannyMisa) |
gen. | essere in cantiere | разрабатываться |
gen. | essere bene in carne | быть в теле |
gen. | essere in cattività | содержаться в неволе (о птицах, зверях) |
gen. | essere in causa | судиться (con qd) |
gen. | essere in cerca | вести́ разыскание |
gen. | essere in cerca d'un impiego | искать ме́ста |
gen. | essere in chiave imbroccarla | попа́сть в тон |
gen. | essere in cimberli | слегка опьянеть |
gen. | essere in cimberli | выпить лишнего |
gen. | essere in coda | плестись в обозе |
gen. | essere in coda | плестись в хвосте |
gen. | essere in coda | тянуться в обозе |
gen. | essere in coda a... | тянуться в обозе (тж. перен.) |
gen. | essere in collera | быть в гневе |
gen. | essere in compagnia | находиться в чьём-л. обществе (di qd) |
gen. | essere in comunicazione | держать связь |
gen. | essere in contatto | соприкасаться |
gen. | essere in contraddizione | противостоять (противоречить, con) |
gen. | essere in contraddizione con | противоречить (не соответствовать) |
gen. | essere in contrario a... | противоречить (не соответствовать) |
gen. | essere in contrasto | противостоять (con) |
gen. | essere in corrispondenza | вести́ корреспонденцию (con qd) |
gen. | essere in corrispondenza | переписываться (вести переписку) |
gen. | essere in corrispondenza | поддерживать переписку |
gen. | essere in corrispondenza | быть в переписке (с кем-л., con qd) |
gen. | essere in corso | идти (протекать) |
gen. | essere in corso | итти (протекать) |
gen. | essere in corso | произойти |
gen. | essere in corso | пойти (протекать) |
gen. | essere in corso | вестись (совершаться, происходить) |
gen. | essere in corso di stampa | быть в печати |
gen. | essere in cura presso un ospedale | находиться в больнице на излечении |
gen. | essere in custodia | храниться |
gen. | essere in debito verso qualcuno | быть в долгу́ перед (кем-л.) |
gen. | essere in deliquio | быть в беспамятстве |
gen. | essere in dentro | сидеть в тюрьма |
gen. | essere in deposito | храниться |
gen. | essere in deposito | лежать |
gen. | essere in difficoltà | быть в затруднении |
gen. | essere in disfavore | быть в опале (presso qd) |
gen. | essere in dotazione all'esercito | состоять на вооружении |
gen. | essere in dubbio | недоумевать (быть в нерешительности) |
gen. | essere in due | быть сам-друг |
gen. | essere in eruzione | извергаться (о вулкане) |
gen. | essere in estasi | быть в упоении |
gen. | essere in fallo | провиниться |
gen. | essere in fiamme | пылать |
gen. | essere in fiamme | гореть |
gen. | essere in fiore | быть в расцвете |
gen. | essere in floride condizioni | процветать (о человеке, стране) |
gen. | essere in forse | недоумевать (быть в нерешительности) |
gen. | essere in forse | быть в нерешительности |
gen. | essere in forse | быть под вопросом |
gen. | essere in giro | занимать положение (non sarà in giro per sempre Olya34) |
gen. | essere in giro | разъезжать |
gen. | essere in giro | быть в разгоне |
gen. | essere in grado di | быть в состоянии (fare qc) |
gen. | essere in grado di... | быть в силе (быть в состоянии) |
gen. | essere in gran forma | быть в отличной форме |
gen. | essere in grande aspettazione | ожидать с нетерпением |
gen. | essere in gravi difficolta economiche finanziarie | быть в тяжёлом материальном положении (massimo67) |
gen. | essere in guerra | враждовать (con qd) |
gen. | essere in guerra | вести́ войну (con, contro...) |
gen. | essere in intimi rapporti | находиться в близких отношениях (с кем-л., con qd) |
gen. | essere in istato di guerra | находиться в состоянии войны́ |
gen. | essere in istato di guerra | быть в состоянии войны́ |
gen. | essere in lavorazione | поступать в производство |
gen. | essere in letto | лежать в посте́ли (о больном) |
gen. | essere in lite | быть в ссоре (с кем-л., con qd) |
gen. | essere in lite | судиться (con qd) |
gen. | essere in lite | разбраниться (con qd) |
gen. | essere in lutto | горевать (Taras) |
gen. | essere in lutto | быть в трауре (Taras) |
gen. | essere in minoranza | остаться в меньшинстве |
gen. | essere in miseria | бедствовать |
gen. | essere in mora | просрочить |
gen. | essere in mora | тянуть с уплатой |
gen. | essere in mora | просрочивать |
gen. | essere in mora col pagamento | просрочить платёж |
gen. | essere in mora col pagamento | просрочивать платёж |
gen. | essere in ordine | быть в порядке |
gen. | essere in pari con le spese | окупить расходы |
gen. | essere in pari con le spese | окупать расходы |
gen. | essere in parola | вести́ переговоры (с кем-л., con qd) |
gen. | essere in pena | трепетать |
gen. | essere in pena | быть в огорчении |
gen. | essere come un'anima in pena | ме́ста себе не находить |
gen. | essere in pensiero | тревожиться |
gen. | essere in pensiero per | волноваться |
gen. | essere in pensione | находиться на пенсии |
gen. | essere in perdita | быть в проигрыше |
gen. | essere in perdita | остаться внакладе |
gen. | essere in perfette condizioni di forma | быть в отличной форме |
gen. | essere in pericolo di morte | быть на краю́ гибели |
gen. | essere in pianta stabile | быть в штатах |
gen. | re essere in piedi | стоять (на ногах) |
gen. | essere in pieno gioco | разыгрываться |
gen. | essere in pieno gioco | разыграться |
gen. | essere in pieno possesso delle facoltà mentali | быть в здравом уме |
gen. | essere in pieno possesso delle proprie facoltà mentali | быть в здравом уме |
gen. | essere in pieno possesso delle proprie facoltà mentali | быть в своём уме |
gen. | essere in pieno possesso delle proprie facoltà mentali | быть в полном рассудке |
gen. | essere in preda | быть во власти (чего-л., a qc) |
gen. | essere in preda al panico | быть охваченным паникой |
gen. | essere in preda all'ira | быть вне себя от ярости |
gen. | essere in preda all'ira | пылать гневом |
gen. | essere in prigione | сидеть в тюрьма |
gen. | essere in prima linea | находиться на передовой линии |
gen. | essere in prima posizione | быть на первом месте (в гонке) |
gen. | essere in procinto di... | быть в готовности |
gen. | essere in puntò e virgola | соблюдать в точности |
gen. | essere in putrescenza | тухнуть |
gen. | essere in qualità | быть на правах (кого-л., di qd) |
gen. | essere in quiescenza | находиться на пенсии |
gen. | essere in rapporti amichevoli | быть на дружеской ноге (с кем-л., con qd) |
gen. | essere in regresso | уменьшиться (сократиться) |
gen. | essere in regresso | уменьшаться (сократиться) |
gen. | essere in relazioni | водить знакомство (с кем-л., con qd) |
gen. | essere in residenza sorvegliata | находиться под надзором полиции |
gen. | essere in restauro | ремонтироваться |
gen. | essere in ribasso | сбавиться в цене |
gen. | essere in riparazioni | ремонтироваться |
gen. | essere in ripresa | быть снова на подъёме |
gen. | essere in ritardo | запоздать |
gen. | essere in ritardo | просрочивать (nell'adempiere un obbligo) |
gen. | essere in ritardo | просрочить (nell'adempiere un obbligo) |
gen. | essere in ritardo | опоздать |
gen. | essere in ritardo | запаздывать |
gen. | essere in ritardo | задержаться |
gen. | essere in ritardo col pagamento | просрочить платёж |
gen. | essere in ritardo col pagamento | просрочивать платёж |
gen. | essere in ritardo di quindici minuti | опоздать на пятнадцать минут |
gen. | essere in rotta | быть не в ладах (с кем-л., con qd) |
gen. | essere in rotta | разбраниться (con qd) |
gen. | essere in rotta | быть в контрах (с кем-л., con qd) |
gen. | essere in rotta | сильно враждовать (с (фам.) кем-л., con qd) |
gen. | essere in rotta per Odessa | находиться на пути в Одессу |
gen. | essere in salute | обладать хорошим здоровьем |
gen. | essere in salute | здравствовать |
gen. | essere in salute | быть здоровым |
gen. | essere in sensi | сознавать (воспринимать сознательно окружающее) |
gen. | essere in corso di stampa | печататься (быть в печати) |
gen. | essere in stato di guerra | быть в состоянии войны́ |
gen. | essere in stato di incoscienza | быть в состоянии невменяемости |
gen. | essere in svantaggio | быть в проигрышном положении |
gen. | essere in svantaggio | быть в проигрыше |
gen. | essere in testa | быть на первом месте |
gen. | essere in tono imbroccarla | попа́сть в тон |
gen. | essere in traccia | выслеживать (di qd) |
gen. | essere in trattativa | вести́ переговоры (с кем-л., con qd) |
gen. | essere in tre | быть сам-третей |
gen. | essere in un contrasto inconciliabile | столкнуться на узкой дорожке |
gen. | essere in un lago di sudore | сильно вспотеть |
gen. | essere in una botte di ferro | как за каменной стеной |
gen. | essere in uno stato d'orgasmo | быть в сильном возбуждении |
gen. | essere in uso | употребляться |
gen. | essere in uso | употребиться |
gen. | essere in vacanze | быть в отпуске |
gen. | essere in vantaggio | иметь преимущество над (кем-л., su qd) |
gen. | essere in vantaggio | иметь преимущество перед (кем-л., su qd) |
gen. | essere in vena | быть в голосе |
gen. | essere in vena | чувствовать вдохновение |
gen. | essere in vendita | продаться |
gen. | essere in via di svolgimento | идти (о процессе, операции Olya34) |
gen. | essere in viaggio | быть в разгоне |
gen. | essere in. vigore | действовать |
gen. | essere in vigore | действовать (о законе Olya34) |
gen. | essere in vista | предстоять (ожидаться) |
gen. | essere in vista | предвидеться (ожидаться) |
gen. | essere in voga | быть в ходу́ |
gen. | essere in voga | войти в моду |
gen. | essere incarcerato | сесть за решётку |
gen. | essere incarcerato | сесть в тюрьму |
gen. | essere incolto | пустовать (о земле) |
gen. | essere indelebile | звучать в памяти |
gen. | essere indelebile | звучать в сердце |
gen. | essere indelebile | звучать в ушах |
gen. | essere inerte | быть тяжёлым на подъём |
gen. | essere inquieto | тревожно (сказ. безл.) |
gen. | essere inquieto | волноваться |
gen. | essere insediato | приступить к исполнению обязанностей |
gen. | essere insediato | приступать к исполнению обязанностей |
gen. | essere insensibile | быть нечувствительным ((к)) |
gen. | essere interrotto | прерываться |
gen. | essere interrotto | прерваться |
gen. | essere ironico | иронизировать (spanishru) |
gen. | essere ligio alla legge | строго придерживаться законов |
gen. | essere mal accetto | прийтись не ко двору |
gen. | essere mal apprezzato | быть на плохом счёту |
gen. | essere mal disposto | быть в плохом расположении духа |
gen. | essere mal disposto verso | плохо́ относиться (к кому-л., qd) |
gen. | essere mal gradito | быть не ко двору |
gen. | essere mal gradito | прийтись не ко двору |
gen. | essere mal informato | получить неверные сведения |
gen. | essere mal intenzionato | иметь плохие намерения |
gen. | essere mal quotato | быть на плохом счёту |
gen. | essere malintenzionato | иметь недобрые намерения |
gen. | essere mazzapicchiato | утоптаться |
gen. | essere mazzapicchiato | утрамбоваться |
gen. | essere mazzapicchiato | утаптываться |
gen. | essere medicato | полечиться |
gen. | essere odiato | быть ненавистным (da qd) |
gen. | essere ostruito | засориться |
gen. | essere ostruito | засариваться |
gen. | essere partecipe | быть причастным (к чему-л., di qc) |
gen. | essere pervertito | растлиться |
gen. | essere pescato all'amo | удиться |
gen. | essere piacevole all'occhio | ласкать взгляд |
gen. | essere pieno | преисполниться (di qc) |
gen. | essere pieno di debiti | быть круго́м в долга́х |
gen. | essere pieno di spirito | блистать остроумием |
gen. | essere pieno di vigore | быть живучим |
gen. | essere problematico | быть под вопросом (dubbio) |
gen. | essere processato | судиться (быть под судом) |
gen. | essere processato | быть под судом |
gen. | essere processato | идти под суд |
gen. | essere profondamente impresso nell'animo | запасть глубоко в ду́шу |
gen. | essere punito | нести наказание |
gen. | essere rafforzato | усилиться |
gen. | essere rafforzato | усиливаться |
gen. | essere rattristato | удручаться |
gen. | essere restaurato | восстановиться (о здании) |
gen. | essere restaurato | восстанавливаться (о здании) |
gen. | essere riabilitato | реабилитироваться |
gen. | essere riedificato | реконструироваться |
gen. | essere rinforzato | усилиться |
gen. | essere rinforzato | усиливаться |
gen. | essere riordinato | переформироваться |
gen. | essere riordinato | перегруппировываться |
gen. | essere riordinato | перегруппироваться |
gen. | essere riorganizzato | преобразоваться |
gen. | essere ripartito | распределиться |
gen. | essere ripartito | разделяться (распределиться, in gruppi) |
gen. | essere ripartito | разделиться (распределиться, in gruppi) |
gen. | essere rosso | пылать (быть красным) |
gen. | essere russificato | обрусеть |
gen. | essere saccarinoso | сластить |
gen. | essere salamoiato | усолиться (a dovere) |
gen. | essere salamoiato | усаливаться (a dovere) |
gen. | essere scalcagnato | стоптаться (об обуви) |
gen. | essere scalcagnato | стаптываться (об обуви) |
gen. | essere scorticato | содраться |
gen. | essere scorticato | ободраться (содраться) |
gen. | essere scorticato | сдираться |
gen. | essere scorticato | обдираться (содраться) |
gen. | essere segreto | уметь хранить тайну |
gen. | essere sempre li | стоять на месте |
gen. | essere sempre tra i piedi | вертеться под ногами |
gen. | essere smontabile | разбираться (на части) |
gen. | essere smussato | тупиться |
gen. | essere snervato | изнервничаться |
gen. | essere sopra pensiero | тревожиться |
gen. | essere sparso | пестреться (disseminato) |
gen. | essere sparso | пестреть |
gen. | essere spellato | содраться |
gen. | essere spellato | сдираться |
gen. | essere speso | выходи́ть |
gen. | essere speso | разойтись (быть истраченным) |
gen. | essere speso | уйти (на; израсходоваться, di forze, danaro, ecc.) |
gen. | essere speso | уходить (на; израсходоваться, di forze, danaro, ecc.) |
gen. | essere speso | расходиться (быть истраченным) |
gen. | essere speso | выйти |
gen. | essere speso completamente | израсходоваться (прийти к концу) |
gen. | essere spiegato | трактоваться (получать толкование) |
gen. | essere stonato come una campana | совершенно не уметь петь (L'espressione "stonato come una campana" indica una persona che non è intonata e canta in modo non adeguato. L'effetto per chi ascolta è piuttosto spiacevole. Il riferimento alla campana nasce perché il suo suono, soprattutto se vicino, risulta fastidioso e poco melodioso, perché prolungato e forte. I casi di persone stonate in realtà sono piuttosto rari. Solamente il 4% della popolazione infatti soffre di amusia, ossia dell'incapacità di riconoscere la musica e ripeterla.: tra l'altro sono stonato come una campana; molto stonato, come la campana che si suppone tale perché assordata dalle sue stesse vibrazioni; più stonato di una campana rotta massimo67) |
gen. | essere stonato come una campana | петь фальшиво (L'espressione "stonato come una campana" indica una persona che non è intonata e canta in modo non adeguato. L'effetto per chi ascolta è piuttosto spiacevole. Il riferimento alla campana nasce perché il suo suono, soprattutto se vicino, risulta fastidioso e poco melodioso, perché prolungato e forte. I casi di persone stonate in realtà sono piuttosto rari. Solamente il 4% della popolazione infatti soffre di amusia, ossia dell'incapacità di riconoscere la musica e ripeterla.: tra l'altro sono stonato come una campana; molto stonato, come la campana che si suppone tale perché assordata dalle sue stesse vibrazioni; più stonato di una campana rotta massimo67) |
gen. | essere strabico | косить (быть косым) |
gen. | essere stracco | изнемочь от усталости |
gen. | essere stracotto | перепревать (развариться) |
gen. | essere stracotto | перепреть (развариться) |
gen. | essere stracotto | развариваться |
gen. | essere stracotto | разопреть |
gen. | essere stracotto | вывариваться |
gen. | essere stufato | упариваться |
gen. | essere stufato | тушиться |
gen. | essere sul chi vive | быть наготове |
gen. | essere sul punto di... | быть готовым (к чему-л.) |
gen. | essere svitato | открутиться |
gen. | essere svitato | откручиваться |
gen. | essere svitato | отвинтиться |
gen. | essere timoroso | робеть |
gen. | essere trascinato dalla gioia comune | заразиться общей радостью |
gen. | essere unificato | унифицироваться |
gen. | essere urtato | быть шокированным |
gen. | essere usato | исписаться (истратиться, nello scrivere) |
gen. | essere usato fino al logorio | доноситься (прийти в ветхость) |
gen. | fingere di essere contento | притворно обрадоваться |
gen. | giurare di essere fedele | поклясться в верности |
gen. | in che cosa Le posso essere utile? | чем могу быть полезен? |
gen. | la sua sorte deve essere decisa oggi | его участь должна сегодня решиться |
gen. | mi rincresce di essere partito cosi presto | жаль, что я уехал так рано |
gen. | negare di essere colpevole | отрицать свою вину |
gen. | non essere affatto ubriaco | ни в одном глазу |
gen. | non essere arrivato a giusto grado di cottura | не свариться |
gen. | non essere autorizzato a | не быть уполномоченным (+ inf.) |
gen. | non essere avaro di lodi | не скупиться на похвалы |
gen. | non essere ben accetto | быть не ко двору (in famiglia) |
gen. | non essere ben accetto | прийтись не ко двору (in famiglia) |
gen. | non essere buono a nulla | небо коптить |
gen. | non essere concreto | быть голословным |
gen. | non essere confacente | не годиться (с отриц.) |
gen. | non essere contrario | ничего не и́меть против |
gen. | non essere cotto a sufficienza | недожариться |
gen. | non essere d'accordo | быть несогласным (с кем-л., con qd) |
gen. | non essere d'avviso | быть несогласным (с кем-л.) |
gen. | non essere degno | недостойно |
gen. | non essere del parere | быть несогласным (с кем-л.) |
gen. | non essere disposto | не до... (a qc) |
gen. | non essere fritto a sufficienza | недожариться |
gen. | non essere in grado di | не быть в состоянии (fare qc) |
gen. | non essere legittimato | не иметь законных полномочий (a far qc) |
gen. | non essere legittimato a | не быть уполномоченным (+ inf.) |
gen. | non essere piu all'altezza dei tempi | изжить себя |
gen. | non essere piu all'altezza dei tempi | изживать себя |
gen. | non essere piu in servizio | быть не у дел |
gen. | non essere più dell'erba d'oggi | быть не первой молодости |
gen. | non essere più in vigore | отпасть (утратить смысл) |
gen. | non essere più in vigore | отпадать (утратить смысл) |
gen. | non essere privo di difetti | вызвать нарекания |
gen. | non meritano d'essere compatiti | их нечего жалеть |
gen. | non può essere! | неуёмный! |
gen. | non può essere! | ска́жешь тоже! недоверие! |
gen. | non può essere! | не может быть! |
gen. | non può essere! | не выдумывай! |
gen. | non può essere che... | чёрта лысого |
gen. | peggio non potrebbe essere | из рук вон плохо |
gen. | per essere piu convincente | для большей убедительности |
gen. | per essere sottoposto ai rilievi fotodattiloscopici | для прохождения процедуры снятия отпечатков пальцев и фотографирования (pincopallina) |
gen. | per essere sottoposto ai rilievi fotodattiloscopici | для прохождения процедуры фотографирования и дактилоскопирования (pincopallina) |
gen. | pretendere di essere spiritoso | претендовать на остроумие |
gen. | prima di essere aceto fui vino | были когда-то и мы рысаками |
gen. | ragion d'essere | содержание |
gen. | sentiva di essere irrimediabilmente perduto | он чувствовал свою обречённость |
gen. | sopraggiungere senza essere notato | подкрасться (незаметно наступить) |
gen. | sopraggiungere senza essere notato | подкрадываться (незаметно наступить) |
gen. | è un paesaggio che chiede di essere dipinto | пейзаж так и про́сится на полотно |