DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing dopo | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a dopoну пока! (Taras)
gen.a dopoпока! (Taras)
gen.a dopoдо скорого! (stskam)
comp., MSacquistare dopo il periodo di provaкупить после использования пробной версии
gen.alcuni anni dopoнесколько лет спустя
met.allungamento percentuale dopo rotturaотносительное удлинение при разрыве
gen.andar dopo di, qdидти за (кем-л.)
inf.andare sulla slitta dopo la prima nevicataехать по первопутку
gen.anno dopo annoежегодно (vpp)
gen.anno dopo annoгод за годом (vpp)
corp.gov.assicurazione medica dopo la cessazione dal servizioмедицинское страхование после выхода на пенсию
fin.assistenza dopo la venditaпостпродажное обслуживание
mil.attacco dopo la virata combattivaатака с боевого разворота
gen.che mantiene la sua piena validita anche dopo l’entrata in vigore del Regolamentoкоторый сохраняет свою силу даже после вступления в действие регламента (massimo67)
math.cifra dopo la virgolaцифра после запятой
gen.ciò che viene dopoследующее
corp.gov.copertura assicurativa dopo la cessazione di servizioобязательства после выхода в отставку
econ.corso dopo borsaкурс после закрытия биржи
lawdecisione conseguita dopo tale valutazioneпринятое после оценки решение (massimo67)
non-destruct.test.decolorazione dopo il decapaggioтравильное пятно
gen.deliberare dopo la più profonda ponderazioneпринять решение после самого внимательного рассмотрения
met.densità dopo compressioneплотность сырого брикета
gen.di dopo la Grande Rivoluzione Socialista d'Ottobreпослеоктябрьский
gen.dopo aver ben riflettutoдалеко не сразу
gen.dopo aver fatto ogni ragionevole sforzoприложив все разумные усилия (massimo67)
gen.dopo aver lettoпо прочтении
gen.dopo cenaпосле ужина (Nuto4ka)
gen.dopo cheпосле того как
gen.dopo che...по́сле того́, как...
cleric.dopo cheпослежде (nikolay_fedorov)
gen.dopo che cantò il galloдо вторых петухов
gen.dopo Cristoпосле Рождества Христова (I. Havkin)
relig.dopo Cristoот Рождества Христова (massimo67)
gen.dopo Cristoнашей эры (I. Havkin)
gen.dopo d'alloraс тех пор
gen.dopo d'alloraс того времени
cleric.dopo diпосле (nikolay_fedorov)
cleric.dopo diпо (nikolay_fedorov)
gen.dopo di che...по́сле чего...
gen.dopo di che...вслед за тем...
cleric.dopo di meпо мне (nikolay_fedorov)
gen.dopo di noiпосле нас
gen.dopo domaniпослезавтра
gen.dopo essere stato un po' in forseпо́сле недолгого колебания
astr.dopo G. C.после р.X.
astr.dopo G. C.после рождества Христова
gen.dopo Gesù Cristoпосле Рождества Христова (I. Havkin)
astr.dopo Gesù Cristoпосле р.X.
gen.dopo Gesù Cristoнашей эры (I. Havkin)
humor.dopo gravose faticheпо́сле трудов праведных
drug.namedopo i pastiпосле еды (alesssio)
proverbdopo il carnevale vien la quaresimaне всё коту масленица
proverbdopo il carnevale viene la quaresimaне всё коту́ масленица (придёт и великий пост)
saying.dopo il cattivo viene il buonoпо́сле ненастья вёдро
saying.dopo il cattivo viene il buonoпосле ненастья-вёдро
gen.dopo il ciclone la campagna era un piantoпосле циклона поля были в плачевном состоянии
gen.dopo il completamento del trattamento per conto diпосле завершения обработки от имени (massimo67)
gen.dopo il concertoпо окончании концерта
proverbdopo il dolce viene l amatoнет веселья без похмелья
proverbdopo il dolce viene l'amaroнет веселья без похмелья
gen.dopo il dolce ne viene l'amaroнет веселья без похмелья
saying.dopo il dolce viene l'amaroне всё коту́ масленица
gen.dopo il fattoзадним числом
proverbdopo il fatto il consiglio non valeпосле дела за советом не ходят
saying.dopo il fatto ognuno e savioвсяк задним умом крепок
gen.dopo il fatto ognuno è savioзадним умом крепок
gen.dopo il lampo vien il tuonoгром гремит после молнии (т.е. от угроз переходят к действию)
gen.dopo il mangiareпосле обеда
gen.dopo il rientroпо возвращении
obs.dopo il "'si'"после женитьбы (Ann_Chernn_)
obs.dopo il "'si'"после бракосочетания (Ann_Chernn_)
gen.dopo il tramontoзатемно
gen.dopo impegno agonisticoпосле спортивных соревнований (massimo67)
gen.dopo la bocciatura si e' molto sfiduciatoпосле провала он сильно потерял уверенность в себе (Nuto4ka)
gen.dopo la bocciatura si e' molto sfiduciatoпосле провала он сильно упал духом (Nuto4ka)
gen.dopo la classeпосле уроков (alboru)
gen.dopo la classeпосле школы (alboru)
econ.dopo la dataпосле даты
gen.dopo la data di scadenzaпо истечении срока годности (gorbulenko)
humor.dopo la gran faticaпо́сле трудов праведных
gen.dopo la guarigione...по излечении...
gen.dopo la letturaпо прочтении
gen.dopo la pioggia il cielo si schiariпо́сле дождя просветлело
saying.dopo la pioggia risplende il soleпосле ненастья вёдро
gen.dopo la pioggia viene il soleза дождём приходит солнце
lawdopo la scadenza del termine per ricorrere impugnareпосле истечения срока на его апелляционное обжалование (massimo67)
lawdopo la scadenza del termine per ricorrere impugnareпо истечении срока обжалования (massimo67)
lawdopo la scadenza di un termine di dieci anni dalla data della sentenzaпо истечении десяти лет со дня вынесения решения (massimo67)
gen.dopo l'arrivoпо приезде
gen.dopo le fatiche fa piacere riposareпо́сле трудов приятно отдохнуть
gen.dopo matura deliberazioneпо зрелом размышлении
gen.dopo matura riflessioneпо зрелом размышлении
gen.dopo maturo esameпосле тщательного обдумывания
gen.dopo mezzanotteза полночь
gen.dopo mezzanotteпополуночи
gen.dopo mezzogiornoпополудни
gen.dopo molte ricercheпосле долгих поисков
gen.dopo pocoвскоре
gen.dopo ponderata riflessioneпо зрелом размышлении
gen.dopo pranzoпосле обеда
gen.dopo quell'insuccesso mi e' sembrato sfiduciatoпосле той неудачи он мне показался разочарованным (Nuto4ka)
gen.dopo quell'insuccesso mi e' sembrato sfiduciatoпосле той неудачи он мне показался обескураженным (Nuto4ka)
gen.dopo quell'insuccesso mi e' sembrato sfiduciatoпосле той неудачи он мне показался упавшим духом (Nuto4ka)
cleric.dopo queste coseпо сихъ (nikolay_fedorov)
econ.dopo ripartoпосле выплаты дивидендов
gen.dopo sei mesiпо прошествии 6 месяцев (massimo67)
med.dopo singola dose e dosi multipleпосле приёма одной или нескольких доз (massimo67)
gen.dopo soleпосле принятия солнечных ванн (Rossinka)
gen.dopo soleпосле пребывания на солнце (Rossinka)
gen.dopo tanti discorsi m'ha sganciato una bellezza di mille lireпосле стольких предисловий он отстегнул мне целых тысячу лир (Taras)
gen.dopo tanti tentennamentiпо́сле долгих колебаний
gen.dopo tanto tempo che...в кои-то веки... (после большого промежутка)
tech.dopo TT, prima TTпослесварочная термообработка ПСТО (послесварочная термическая обработка, PWHT (post weld(ing) heat treatment massimo67)
tech.dopo TT, prima TTпослесварочная термообработка, ПСТО (послесварочная термическая обработка, PWHT (post weld(ing) heat treatment massimo67)
gen.dopo tuttoвообще
gen.dopo tuttoвпрочем
gen.dopo tuttoв конце концов
gen.dopo tuttoв конечном счёте (spanishru)
gen.dopo tutto!в са́мом деле!
gen.dopo tuttoне стоит забывать, что (spanishru)
gen.dopo tuttoкак бы там ни было (spanishru)
gen.dopo tuttoнаконец
gen.dopo tuttoкак-никак
gen.dopo tuttoвсе же (spanishru)
gen.dopo un attento esameпри внимательном рассмотрении
gen.dopo un breve lasso di tempo...через какое-то мгновение ... (Taras)
gen.dopo un meseспустя месяц
gen.dopo un po'вскоре (gorbulenko)
gen.dopo una lunga interruzioneпо́сле длительного перерыва
gen.dopo una lunga parentesiпо́сле длительного перерыва
gen.dopo una settimanaчерез неделю (по истечении недели, о прошлом Assiolo)
met.durezza dopo rinvenimentoтвёрдость после отпуска
gen.e dopo?что же дальше?
gen.e dopo?что дальше?
gen.e molto cambiato dopo la malattiaон очень изменился после болезни
econ.era del dopo-petrolioпостнефтяная эра (Sergei Aprelikov)
gen.fare pazientemente un passo dopo l'altroтерпеливо добиваться своего
gen.fare quattro passi dopo cenaпройтись после ужина (Nuto4ka)
gen.fila dopo filaряд за рядом
idiom.giorni dopoнесколько дней спустя (Ann_Chernn_)
gen.giorno dopo giornoдень за днём (Наташа Мая)
gen.giungere a qc dopo lunghe sofferenzeвыстрадать (достичь страданиями)
gen.gli ospiti se ne sono andati dopo la mezzanotteгости свалили после полуночи (Nuto4ka)
gen.gli piaceva, bisogna confessarlo, fare un pisolino dopo pranzoон, грешным делом, любил поспать по́сле обеда
gen.i giorni corsero l'uno dopo l'altroполетели дни за днями
lawil contratto collettivo continua a produrre i suoi effetti dopo la scadenza, fino a che sia intervenuto un nuovo regolamentoколлективный договор сохраняет своё действие после истечения срока своего действия вплоть до вступления в силу нового трудового соглашения
gen.il direttore e visibile dopo le treдиректор принимает после трёх
gen.il dopo pranzoпослеобеденное время
gen.il giorno dopoна следующий день
gen.il giorno dopoна следующий день
gen.il mattino dopoнаутро
lawil reato si prescrive dopo 10 anniпо этому преступлению устанавливается срок давности в 10 лет
lawil reato si prescrivere e dopo vent'anniпо истечении двадцати лет преступник не подлежит преследованию по суду
gen.il tocco dopo mezzanotteчас ночи
gen.illanguidire dopo un pranzo troppoabbondanteразомлеть от обильного обеда
gen.in capo dopo pochi giorniчерез несколько дней
tech.invecchiamento dopo incrudimentoмеханическое старение
tech.invecchiamento dopo tempraстарение после закалки
mil.ispezione dopo il voloпослеполётный осмотр
gen.la mattina dopoна следующее утро
gen.la mattina dopo la sbronzaс бодуна (Nuto4ka)
gen.la pianta ripieno o dopo la pioggiaрастение ожило после дождя
obs.la prima settimana dopo Pasquaкрасная горка
gen.lo riserviamo al dopoоставим это на потом (Незваный гость из будущего)
proverbl'ospite e il pesce dopo tre giorni puzzanoмил гость, что недолго гостит
gen.l'uno dopo l'altroв один след
gen.l'uno dopo l'altroодин за другим
gen.l'uno dopo l'altroслед в след
gen.l'uno dopo l'altroпо очереди (gorbulenko)
gen.l'uno dopo l'altroпопеременно
gen.l'uno dopo l'altroпоочерёдно
gen.l'uno dopo l'altroдруг за другом
med.male dopo la sborniaпохмелье (I. Havkin)
med.male dopo la sborniaпохмельный синдром (I. Havkin)
med.malessere dopo la sborniaпохмельный синдром (I. Havkin)
med.malessere dopo la sborniaпохмелье (I. Havkin)
gen.mandar giu cicchetti uno dopo l'altroвыпивать хлопать рюмку за рюмкой
gen.mandare un telegramma e subito dopo una letteraпослать телеграмму, а вслед написать письмо
econ.manutenzione dopo garanziaпослегарантийное обслуживание (gorbulenko)
gen.mi sento proprio a pezzi dopo questo viaggioменя всего растрясло в дороге
comp., MS"Mostra come ""Non al computer"" dopo un'attesa di"устанавливать состояние "Нет на месте", когда я не работаю на компьютере более"
gen.ne parleremo dopoмы поговорим об этом потом
antenn.nero dopo il biancoчёрное после белого (дефект телевизионного изображения)
antenn.nero dopo il bianco"чёрная тянучка"
radionero dopo il biancoчёрное после белого дефект телевизионного изображения
antenn.nero dopo il biancoчёрное продолжение
gen.non molto dopoвскоре после (Assiolo)
environ.opera di riassetto dopo una catastrofeустранение последствий стихийного бедствия (Направление действий или процедуры, предназначенные на удаление материальных остатков или вредных веществ после экологической катастрофы природного или антропогенного характера в конкретном районе)
fin.pagamento dopo la consegnaплатёж в течение определённого количества дней после доставки товара
inf.partorire dopo lunghe doglieразродиться
lawpasso dopo passoпоэтапно (massimo67)
gen.passo dopo passoшаг за шагом (Assiolo)
footwearpelle lavorata dopo la conciaотделанная кожа
gen.per dopoна потом (Assiolo)
market.perdita di merci dopo la consegnaпотери после поставки
agric.perdite dopo il raccoltoпослеуборочные потери
lawpillola del giorno dopoконтрацептив экстренного действия (massimo67)
lawpillola del giorno dopoпосткоитальный контрацептив (massimo67)
lawpillola del giorno dopoпротивозачаточная таблетка, принимаемая на следующий день после полового акта (massimo67)
lawpillola del giorno dopoтаблетка экстренной контрацепции (la pillola del giorno dopo rappresenta un metodo contraccettivo d'emergenza, efficace soltanto nelle prime ore successive a un rapporto sessuale non protetto: экстренные противозачаточные таблетки massimo67)
gen.poco dopoвскоре (gorbulenko)
gen.poco dopoнемного погодя
gen.poco tempo dopoвскоре
gen.poco dopoвскоре после (Post Scriptum)
gen.poco dopoнемного позже
gen.poco tempo dopoнемного спустя
gen.pranzo di commemorazione dopo il funeraleпоминки (Словарь Ю. Добровольской I. Havkin)
gen.prendere dopo il pastoпринимать по́сле еды (надпись)
gen.prendere la medicina dopo i pastiпринимать лекарство по́сле еды
gen.presentarsi l'uno dopo l'altroсменяться
gen.presentarsi l'uno dopo l'altroсмениться
tech.processo per addizione strato dopo stratoаддитивная технология (Sergei Aprelikov)
gen.qualche giorno dopoчерез несколько дней (о прошедшем)
lawqualora la regolarizzazione intervenga dopo la scadenzaесли устранение недостатков произойдет уже после истечения срока (massimo67)
footwearrefilare dopo cucitura guardoloобрезать кромку рантового шва
lawreinserimento nella vita attiva dopo la detenzioneвключение в общественную жизнь после отбывания наказания в виде лишения свободы
met.resistenza dopo rinvenimentoпредел прочности после отпуска
gen.rimandare a dopoотложить на потом (Olya34)
gen.rimandare a dopoотложить на будущее
gen.ripieno dopo una malattiaпоправиться после болезни
fig.sfornare un romanzo dopo l'altroстряпать роман за романом
gen.si può dopo tutto, chiedere...можно, наконец, спросить...
gen.si sente ancora debole dopo la malattia e perciò non esce di casaон ещё слаб по́сле болезни, а потому не выхо́дит из дому
med.slip mono uso dopo partoфиксирующие трусики (massimo67)
gen.spolverare il vestito dopo il viaggioвычистить платье с доро́ги
gen.spranghetta dopo la sborniaпохмелье (состояние)
gen.spranghetta f dopo la sborniaпохмелье (odin-boy24)
gen.sputare nel bicchiere dopo averci bevutoплатить чёрной неблагодарностью
gen.sputare nel bicchiere dopo averci bevutoотплатить чёрной неблагодарностью
math.stratificazione dopo la selezioneрасслоение выборки после отбора
met.strizione dopo rotturaпоперечное сужение
met.strizione dopo rotturaотносительное сужение при разрыве
gen.subito dopoвслед за тем...
gen.subito dopoсейчас же
gen.subito dopoследом (Olya34)
med.subito dopoпосле при перечислении (vpp)
gen.subito dopo... +Gсразу же после
comp., MStempo di attesa dopo diвремя ожидания "после"
gen.un po' dopoнекоторое время спустя
gen.un po' dopoнемного позже
gen.un poco dopoнемного спустя
gen.una goccia dopo l'altraкапля за каплей
gen.uno dopo l'altroодин за другим
gen.venir dopoследовать (qc)
gen.venuto due ore dopoон пришёл через два часа́ е
org.name.Vertice mondiale sull'alimentazione: cinque anni dopoВсемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия - пять лет спустя
org.name.Vertice mondiale sull'alimentazione: cinque anni dopoВсемирный продовольственный саммит -- пять лет спустя