Subject | Italian | Russian |
gen. | a chi lo dite? | кому вы это говорите? |
gen. | a chi lo venite a dire? | кому вы это говорите? |
gen. | a dire bene | в лучшем случае |
gen. | a dire il vero | по правде говоря... |
gen. | a dire il vero | честно говоря (Assiolo) |
gen. | a dire il vero | говоря по справедливости |
gen. | a dire il vero | сказать по че́сти |
gen. | a dire il vero | признаю́сь |
gen. | a dire il vero | по правде говоря |
gen. | a dire il vero | по чести сказать |
gen. | a dire il vero | правду сказать |
gen. | a dire il vero | грешным делом |
gen. | a dire il vero | в сущности (говоря) |
gen. | a dire il vero | по существу (говоря) |
gen. | a dire il vero | сказать по правде (gorbulenko) |
gen. | a dire la verita... | по правде говоря... |
gen. | a dire la verita... | сказать по правде (gorbulenko) |
gen. | a dire la verità | по правде говоря... |
gen. | a dire la verità | честно говоря (Mongolian_spy) |
gen. | a dire male | в худшем случае |
gen. | a questo punto è opportuno dire che... | здесь уместно отметить, что... |
gen. | a questo punto è opportuno dire che... | здесь уместно сказать, что... |
gen. | abbia la compiacenza di dire... | не откажите в любезности сказать... |
gen. | ad onor del vero bisogna dire... | истины ради следует сказать... |
gen. | al suo dire | по его словам |
gen. | all'aria si direbbe un buon diavolo | на вид он честный малый |
gen. | alquanti dicono | некоторые говорят |
gen. | altra cosa il dire, altra il fare | одно дело говорить, другое делать |
gen. | andare dicendo | повторять |
gen. | arrivare a dire cose assurde | договориться до абсурда |
gen. | arte del dire | ораторское искусство |
gen. | arte del dire | риторика |
gen. | avere a dire qualcosa | иметь что сказать |
gen. | avete nulla da dire? | вы хотите что-то сказать? |
gen. | basta dire | достаточно сказать... |
gen. | basta dire | достаточно сказать |
gen. | basta dire siocchezze | хватить говорить пустяки (Nuto4ka) |
gen. | basta dire una parola che... | сто́ит только слово сказать... |
gen. | basti dire che... | достаточно сказать... |
gen. | bisogna dire | следует сказать |
gen. | bisogna dire la verità | нечего греха таить |
gen. | buttarsi a dire q.c. | упорно настаивать на (чём-л.) |
gen. | c'г da dire | следует сказать (Narymych) |
gen. | C'e da dire | стоит упомянуть (Winona) |
gen. | C'e' da dire | необходимо отметить (Winona) |
gen. | certi dicono... | некоторые говорят |
gen. | certi dicono... | кое-кто говорит |
gen. | cessare di dire | отговорить (кончить говорить) |
gen. | cessare di dire | отговаривать (кончить говорить) |
math. | che cosa vuol dire | что это значит |
gen. | che cosa vuol dire? | что это значит? |
math. | che cosa vuol dire questo | что это значит |
gen. | che mi dici di bell'e? | что скажешь хорошенького? |
gen. | che mi dirai di bello? | что скажешь хорошенького? |
gen. | che non sa dire di no | безотказный (Assiolo) |
gen. | che sfarfallone dici? | что за нелепицу ты несёшь? |
gen. | che vuoi dire? | что ты хочешь этим сказать? |
gen. | che cosa vuol dire questo? | что это значит? |
gen. | chi ha detto A deve dire Bi | кто сказал А, тот должен сказать Б |
gen. | col dire | говоря |
context. | come a dire | мол (dare pacche tranquillizzanti sulla schiena, come a dire: "è tutto a posto" — успокаивающе похлопать по спине, мол, всё в порядке. Olya34) |
gen. | come disse... | по выражению... |
gen. | come ebbe a dire un mio amico... | как выразился один мой приятель... |
gen. | come sarebbe a dire? | что это значит? |
gen. | come sarebbe a dire? | на что ты намекаешь? (cf. ingl.: what are you getting at? Taras) |
gen. | come sarebbe a dire? | на что вы намекаете? (Taras) |
inf. | come sarebbe a dire? | выражает удивление то есть как это...? |
gen. | come sarebbe a dire? | куда ты клонишь? (cf. ingl.: what are you getting at? Taras) |
gen. | come si dice | говориться |
gen. | come si dice | как говорят |
gen. | come si dice | как говорится |
gen. | come si suoi dire... | как говорится.... |
gen. | come si suol dire | как говорится |
gen. | come si suole dire | как гласит поговорка пословица (massimo67) |
gen. | come si suole dire | как говорят (massimo67) |
gen. | come si suole dire | как говориться (massimo67) |
gen. | come solitamente si suole dire | как обычно говориться (massimo67) |
gen. | conoscere per sentito dire | знать по слухам |
math. | convenire di dire | условиться говорить |
gen. | cosa dite? | о dunque! да ну же! |
gen. | che cosa hai voluto dire con questo? | что ты хотел этим сказать? |
gen. | cosa vuoi dire? | что такое? |
gen. | che cosa vuoi dire? | что это означает? |
gen. | che cosa vuoi dire? | что это значит? |
gen. | cosa vuoi dire ciò? | что сие значит? |
gen. | cosa vuoi dire questo? | что сие значит? |
inf. | cosa vuoi dire tutto ciò? | о непонятном явлении что за притча? |
gen. | cosa vuol dire? | что это значит? |
gen. | cosa vuol dire con questo? | что вы под этим разумеете? |
gen. | cosi' si dice | так говорят |
ironic. | c'è poco da dire | нечего сказать |
gen. | c'è poco da dire | ничего не ска́жешь |
gen. | c'è poco da dire | что и толковать |
gen. | da quel che dice non ci si cava un numero | он говорит что-то невразумительное |
gen. | da quel che dice non ci si cava un numero | он говорит что-то непонятное |
saying. | dal dire al fare c'e di mezzo il mare | от слова до дела сто перегонов |
proverb | dal dire al fare c'è di mézzo il mare | от сло́ва до де́ла далеко |
saying. | dal dire al fare c'è di mezzo il mare, dal detto al fatto c'è un gran tratto | скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается |
gen. | dica una cosa! | скажите-ка! |
gen. | dicevo così per dire | да это я так, к слову пришлось (IreneBlack) |
gen. | dico male? | правильно я говорю? разве не так? |
gen. | è difficile dire | трудно сказать |
gen. | dire a chiare lettere | ясно сказать |
proverb | dire a nuora perche suocera intenda | кошку бьют-невестке наветки дают |
saying. | dire a suocera perche nuora intenda | кошку бьют - невестке наветки дают |
gen. | dire al distretto | сказать в заключение |
saying. | dire alla figliuola perche la nuora intenda | кошку бьют - невестке наветки дают |
gen. | dire assurdita | понести вздор |
gen. | dire assurdita | нести околёсицу |
gen. | dire assurdita | городить ересь |
gen. | dire bene | правильно говорить (Tu sei medico, dico bene? - Ты врач, правильно я говорю? Assiolo) |
gen. | dire bene | хорошо подходить |
gen. | dire bene di qd | хорошо отозваться (о ком-л.) |
gen. | dire bene di qd | хорошо говорить (о ком-л.) |
gen. | dire davvero | действительно сказать |
gen. | dire delle assurdita | нести ахинею |
gen. | dire delle bestemmie | сквернословить |
gen. | dire delle cose disconvenienti | говорить неподобающие вещи |
gen. | dire delle freddure | каламбурить |
gen. | dire delle freddure | играть словами (каламбурить) |
gen. | dire delle galanterie | говорить любезности |
gen. | dire delle insolenze | говорить дерзости |
gen. | dire delle sciocchezze | городить вздор |
gen. | dire delle sciocchezze | молоть вздор |
gen. | dire delle sciocchezze | наврать (наговорить вздору) |
gen. | dire delle sciocchezze | говорить вздор |
gen. | dire delle sciocchezze | нести вздор |
gen. | dire delle stoltezze | говорить глупости |
gen. | dire di no | отказывать (a te non dirà di no — тебе он не откажет Olya34) |
gen. | dire di no | сказать нет |
gen. | dire di no | отказать |
gen. | dire di no | ответить отрицательно |
gen. | dire di no con garbatezza | вежливо отказать |
gen. | dire di poterne fare un boccone | шапками закидать |
gen. | dire di rimbecco | огрызнуться |
gen. | dire di si | ответить утвердительно |
gen. | dire di si | сказать да |
gen. | dire e ridire | говорить много раз |
gen. | dire e ridire | беспрестанно повторять |
gen. | dire e ridire | неустанно повторять |
gen. | dire gentilmente | сказать в мягкой форме |
gen. | dire impertinenze | грубиянить |
gen. | dire impertinenze | грубить |
gen. | dire in barba a qd | выпалить прямо в лицо (кому-л.) |
gen. | dire in barba a qd | сказать прямо в лицо (кому-л.) |
gen. | dire in chiave | попа́сть в тон |
gen. | dire in confidenza | сказать по секрету |
gen. | dire q.c. in confidenza | сообщить по секрету |
gen. | dire in faccia | сказать что-л. в лицо |
gen. | dire in faccia | в глаза́ сказать |
gen. | dire in fretta | бросить (быстро произносить) |
gen. | dire in fretta | бросать (быстро произносить) |
gen. | dire in rima | сказать в рифму |
gen. | dire in un orecchio | сказать на ухо |
gen. | dire indistintamente | промычать |
gen. | dire la buona fortuna | гадать |
gen. | dire la fortuna | предсказывать судьбу |
gen. | dire la lezione | ответить урок |
gen. | dire la lezione | отвечать урок |
gen. | dire la messa | служить обе́дню |
gen. | dire la propria opinione | отозваться (высказать мнение) |
gen. | dire la propria opinione | сказать своё мнение |
gen. | dire la propria opinione | откликнуться (высказать своё отношение) |
gen. | dire la propria opinione | откликаться (высказать своё отношение) |
gen. | dire la propria opinione | отзываться (высказать мнение) |
gen. | dire la sorte | предсказывать судьбу |
gen. | dire la sorte | гадать |
gen. | dire la sua | сказать своё слово |
gen. | dire la sua | сказать своё мнение |
gen. | dire la sua | раскрыть рот |
gen. | dire la sua | высказывать своё мнение |
gen. | dire la sua | высказать свое мнение |
gen. | dire la sua | высказаться (Olya34) |
gen. | dire la sua | отозваться (высказать мнение) |
gen. | dire la sua | отзываться (высказать мнение) |
gen. | dire la sua | открыть рот |
gen. | dire la sua parte | исполнять свою роль |
gen. | dire la ventura | погадать |
gen. | dire la ventura | гадать |
gen. | dire la verita | сказать правду |
gen. | dire la verità | сказать правду |
gen. | dire la verità | говорить правду |
gen. | dire le belle | говорить глупости |
gen. | dire le cose a mezza bocca | недоговаривать (Osipova_RIM) |
gen. | dire le cose nude e crude | выложить всю правду |
gen. | dire le cose nude e crude | резать правду-матку |
gen. | dire male | отозваться плохо о (ком-л., чём-л., di qd, qc) |
gen. | dire male | наговорить |
gen. | dire male | наговаривать |
gen. | dire male di qd | плохо говорить (о ком-л.) |
gen. | dire meraviglie di q.c. | рассказывать чудеса о (чём-л.) |
gen. | dire nudo e crudo | резать правду-матку |
gen. | dire nudo e crudo | правду-матку резать |
gen. | dire per burla | сказать в шутку |
gen. | dire per celia | пошутить |
gen. | dire per chiasso | сказать в шутку |
gen. | dire per chiasso | пошутить |
gen. | dire per disimpegno | говорить лишь по обязанности |
gen. | dire per ironia | говорить в насмешку |
gen. | dire per ischerzo | пошутить |
gen. | dire per ischerzo | сказать в шутку |
gen. | dire per i scherzo | сказать в шутку |
gen. | dire scemenze | городить чушь |
gen. | dire scemenze | болтать вздор |
gen. | dire scemenze | нести чушь |
gen. | dire scemenze | говорить глупости |
gen. | dire si | о по сказать да или нет |
gen. | dire sottovoce | потихоньку сказать |
gen. | dire sul muso a qd | говорить кому-л. в лицо |
gen. | dire sul serio | сказать всерьёз |
gen. | dire sul serio | действительно сказать |
gen. | dire tanto per dire | сказать ради красного словца |
gen. | dire tutta la verità | открыть всю правду (spiattellare (фам.)) |
gen. | dire un giorno pane | семь пятниц на неделе |
saying. | dire un giorno pane, l'altro vino | семь пятниц на неделе |
gen. | dire una bestemmia | чертыхнуться |
gen. | dire una bugia | сказать ложь |
gen. | dire una bugia | солгать |
gen. | dire una bugia in faccia | лгать в глаза́ |
gen. | dire una buona parola per | замолвить слово (qd) |
gen. | dire una cosa a carte quarantotto | высказаться откровенно |
gen. | dire una cosa alla papale | сказать что-л. со всей ясностью |
gen. | dire una cosa in buon latino | сказать ясно и чётко |
gen. | dire una cosa in buon latino | сказать чётко и ясно |
gen. | dire una fitta di sciocchezze | наговорить кучу глупостей |
gen. | dire una menzogna | солгать |
gen. | dire una papera | ляпнуть |
gen. | dire una parolina a favore | закинуть словечко (за кого-л., di qd) |
gen. | dire una parolina a proposto | отпустить словечко |
gen. | dire una parolina in un orecchio | замолвить словечко (за+i4) |
gen. | dire una preghiera | читать молитву |
gen. | dire una spiritosaggine | отпустить шутку |
gen. | dire una valanga di cortesie | наговорить кучу любезностей |
gen. | direi di si | пожалуй (для выражения неопределённого'согласия) |
gen. | direi quasi... | я бы сказал... можно было бы сказать... |
gen. | diri ti i incomunicabili | непередаваемые права |
gen. | dite in faccia | сказать пря́мо в лицо |
gen. | dite la vostra | скажите своё слово |
gen. | e a dire il vero | да и то сказать |
gen. | e lui di punto in bianco usci col dire | ...а он взял да и сказал |
gen. | e dire che... | и подумать только.... |
gen. | e dire che... | а ведь.... |
gen. | e dire che l'aveva promesso! | ... а ещё обещал! |
gen. | e impossibile a dire | невозможно сказать |
gen. | e poi si dice! | а вы говорите! |
gen. | e qui il luogo di dire ... | тут уместно сказать ... |
gen. | e quivi disse | и тогда он сказал |
gen. | e tutto dire | этим всё сказано |
gen. | e vale a dire | а |
gen. | e via dicendo | и так далее (Olya34) |
gen. | ebano cosa dici? | так что же ты скажешь? |
gen. | eleganza del dire | изысканность речи |
gen. | eppure ve lo dicevano, ma voi non li avete dato retta | ведь вам говорили, а вы не послушались (oksanamazu) |
gen. | far dire | вложить кому-л. в уста (мысли, слова, a qd) |
gen. | far dire in chiesa | огласить брак |
gen. | fare a meno di dire q.c. | смолчать |
gen. | fare dire la verita | заставить сказать правду |
gen. | farsi a dire | обратиться с речью |
gen. | farsi dire complimenti | напроситься на комплимент |
gen. | finire di dire | договорить |
gen. | finire di dire | договаривать |
gen. | giungere a dire | смочь сказать |
law | giurare di dire la verita | поклясться говорить правду |
law | giurare di dire la verita | клясться говорить правду |
gen. | giuro di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità | клянусь говорить правду, только правду, ничего кроме правды (Taras) |
gen. | glielo dirò, perché sia pronto | я ему это скажу, чтобы он был гото́в |
gen. | glielo posso dire? - S'intende! | я могу ей об этом сказать? - Конечно! |
gen. | ha cominciato col dire... | он начал со слов... |
gen. | ha dello spirito, non c'e che dire | ему не отка́жешь в остроумии |
gen. | ha dello spirito, non c'e che dire | ему нельзя отказать в остроумии |
gen. | hanno un bel dire... | что бы они ни говорили... |
gen. | hanno un bel dire, però lui ha ragione | как бы там ни говорили, а он всё-таки прав |
gen. | il che vuol dire... | что означает... |
gen. | il dico poco! | И это ещё не всё! |
gen. | in men che non si dica | в один миг |
gen. | in menche nomologia si dica | в один миг |
gen. | in relazione a ciò bisogna dire... | в этой связи́ следует сказать... |
gen. | intendere dire | иметь в виду (Ann_Chernn_) |
gen. | intendere dire | услышать |
gen. | intendere dire | подразумевать |
gen. | intendo dire | я хочу сказать (...che... - ,что... Assiolo) |
gen. | г inutile dire che | безусловно (spanishru) |
gen. | г inutile dire che | стоит ли говорить, что (spanishru) |
gen. | è inutile dire che | не вызывает сомнения (spanishru) |
gen. | г inutile dire che | само собой разумеется (spanishru) |
gen. | г inutile dire che | само собой (spanishru) |
gen. | г inutile dire che | нечего и говорить (spanishru) |
gen. | invitare qd a dire il suo parere | предложить кому-л. высказаться |
gen. | io dico il medesimo | я говорю то же самое |
gen. | l'arte del dire | риторика |
gen. | lascialo dire! | пусть себе болтает! (Ann_Chernn_) |
gen. | lasciar dire | не обращать внимания на слова |
gen. | lasciar dire | дать договорить |
gen. | lasciar dire | не отвечать |
gen. | lasciare dire | оставить сообщение по телефону (e.andrei) |
gen. | lasciare dire | дать возможность сказать |
gen. | l'avete mai sentito dire? | слыхали ли вы это когда-нибудь? |
gen. | Le dirò | я вам скажу |
gen. | Le vorrei dire tante cose | мне столько хо́чется Вам сказать |
gen. | Le è facile dire | Вам хорошо говорить |
law | lei ha il diritto di rimanere in silenzio. Qualsiasi cosa dira potra essere e sara usata contro di lei in tribunale. Ha diritto a un avvocato durante l'interrogatorio. Se non puo permettersi un avvocato, gliene sara assegnato uno d'ufficio. | вы имеете право хранить молчание. Всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде. Ваш адвокат может присутствовать при допросе. Если вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен вам государством. (diritti Miranda massimo67) |
gen. | l'ho detto per dire | к слову пришлось |
gen. | l'hò detto tanto per dire | это мне к слову пришлось |
gen. | lo dice lui | это говорит он |
gen. | lo dico con asseveranza | я категорически утверждаю это |
gen. | lo dico per il vostro meglio | говорю это для вашей пользы |
gen. | lo disse in giudizio | он сказал это на суде |
gen. | lo volevo dire proprio a Lei | я хотел это сказать собственно вам |
gen. | ma non mi dire! | да что ты говоришь! (Assiolo) |
saying. | Mai dire mai | От сумы и от тюрьмы не зарекайся (gorbulenko) |
saying. | Mai dire mai | Никогда не зарекайся (gorbulenko) |
saying. | Mai dire mai | От сумы да от тюрьмы не зарекайся (gorbulenko) |
gen. | maniera di dire | оборот речи |
gen. | maniera di dire | выражение |
gen. | meglio a tacere invece di dire sciocchezze | чем говорить глупости, лучше бы помолчал |
gen. | m'ha saputo dire ... | он имел наглость заявить мне... |
gen. | m'ha saputo dire ... | он имел наглость сказать мне... |
gen. | mi disse | он сказал мне |
gen. | mi rincresce di doverlo dire | мне прискорбно говорить об этом |
gen. | mi sia consentito di dire | я позволю себе сказать |
gen. | mi sia permesso di dire... | осмелюсь сказать... |
gen. | modo di dire | поговорка (Olya34) |
gen. | modo di dire | фраза |
ling. | modo di dire | идиома (gorbulenko) |
gen. | modo di dire | способ выражения (Imparare una lingua г soprattutto fare attenzione ai dettagli: pronunce e accenti, modi di dire, regole sintattiche. I. Havkin) |
gen. | modo di dire | оборот речи |
gen. | ne dire quattro | сказать пару ласковых (InnaPg) |
gen. | ne hò sentito dire di tutti i colori | я всего наслышался |
gen. | nella foga del dire | в пылу речи |
gen. | nella piena del dire | в пылу речи |
gen. | nessuno ne può dire male | о нём никто плохого не ска́жет (di lui) |
gen. | niente da dire | ничего не скажешь (Olya34) |
gen. | non aver che dire | не иметь ничего против |
gen. | non c'era da chi farselo dire | не у кого было допроситься |
gen. | non c'è che dire | ничего себе (выраж. возмущение) |
gen. | non c'è che dire! | нечего сказать! |
ironic. | non c'è che dire | нечего сказать |
gen. | non c'è che dire | слов нет |
gen. | non c'è che dire! | что и говорить! |
nonstand. | non c'è da dire altro | вот тебе и весь сказ |
gen. | non dico addio... | я не прощаюсь... |
gen. | non dico questo | я этого не говорю |
gen. | non dire | таиться (qc) |
gen. | non dire amenita! | не говори глупостей! |
invect. | non dire cazzate! | не пизди! (Vadim KKC) |
gen. | non dire enormita | не говори таких ужасных вещей |
proverb | non dire gatto se non è nel sacco | не говори гоп, пока не переско́чишь |
gen. | non dire niente | не впечатлять (questo abito non mi dice niente - это платье меня не впечатляет Assiolo) |
inf. | non dire né ai né bai | играть в молчанку |
rude | Non dire puttanate! | Перестань нести ахинею! (Taras) |
rude | Non dire puttanate! | Не мели чепухи! (Taras) |
rude | Non dire puttanate! | Брось чепуху молоть! (Taras) |
rude | Non dire puttanate! | Прекрати чушь пороть! (Taras) |
rude | Non dire puttanate! | Прекрати пороть чушь! (Taras) |
rude | Non dire puttanate! | Не говори ерунды! (Taras) |
rude | Non dire puttanate! | Не говори глупостей! (Taras) |
saying. | non dire quattro se non l'hai nel sacco | цыплят по считают |
gen. | non dire tutto | недосказывать |
gen. | non dire tutto | недосказать |
gen. | non dire tutto | недоговорить |
gen. | non dire tutto | недоговаривать |
gen. | non dire verbo | не произнести ни слова |
gen. | non direbbe mai basta! | ему всё мало |
gen. | non farselo dire due volte | не заставлять повторять дважды |
gen. | non farselo dire due volte | не ждать повторного приглашения |
gen. | non ha avuto ritegno a dire... | он не постеснялся сказать... |
inf. | non ha fatto a tempo neanche a dire "ah" | он и ахнуть не успел |
gen. | non la finisce di dire le stesse cose | зарядил одно и то же |
gen. | non lo dico per vantarmi | я говорю это не из хвастовства |
gen. | non mandare a dire | высказать прямо в лицо |
gen. | non mandarla a dire dietro | высказать все в лицо |
gen. | non me lo dire! | и не говори! |
gen. | non mi dire! | что ты говоришь! (Assiolo) |
gen. | non posso dire con certezza che... | я не поручусь, что... |
gen. | non posso dire con certezza che... | я не могу поручиться, что... |
gen. | Non posso dire su due piedi | Так с ходу не скажу (traduiser) |
gen. | non resistette piu e disse tutto | он не выдержал и всё сказал |
gen. | non sapeva perché gli era venuto a dire cosi | он не знал, почему так сказалось |
gen. | non saprei dire di certo | боюсь назвать |
gen. | non sarà fuori di proposito il dire che... | нелишне будет сказать... |
gen. | non sarà superfluo dire... | нелишне будет сказать... |
proverb | non serve dire: di tal acqua non berro | не плюй в колодец-напиться пригодится (gorbulenko) |
gen. | non si può dire che sia bella | нельзя сказать, чтобы она́ была красавица |
gen. | non si può dire che sia una bellezza | её нельзя назвать красавицей |
gen. | non si stancava di dire | он не уставал говорить... |
nonstand. | non si è mai sentito dire | слыхом не слыхать |
gen. | nò, non glielo posso dire | нет, я не могу ей этого сказать |
gen. | occorrerà dire addio al viaggio | придётся раскланяться с поездкой |
gen. | oltre ogni dire | чрезвычайно |
gen. | oltre ogni dire | невыразимо |
gen. | ora vi dirò com'è successo | теперь я вам расскажу, как это случилось |
gen. | parecchi lo dicono | многие это говорят |
gen. | per aver sentito dire | с чужого го́лоса |
gen. | per cosi dire | мягко выражаясь |
obs. | per cosi dire | если можно так выразиться (Ann_Chernn_) |
gen. | per cosi dire | так сказать |
gen. | per così dire | так сказать (Assiolo) |
gen. | per così dire | своего рода (Assiolo) |
gen. | per dire | так сказать (Taras) |
gen. | per dire due parole | на полслова |
gen. | per dire meglio | иначе говоря |
gen. | per il piacere di dire un motto arguto | для красного словца |
gen. | per meglio dire | точнее говоря (Taras) |
gen. | per meglio dire | точнее сказать (Taras) |
gen. | per meglio dire | иначе говоря |
gen. | per modo di dire | так, к слову сказать |
gen. | per non dire ... | если не сказать ... (усилительное выражение alesssio) |
fig. | parlare per sentito dire | с чужих слов |
fig. | parlare per sentito dire | с чужого го́лоса (говорить) |
gen. | per sentito dire | с чужих слов |
gen. | per sentito dire | из третьих рук |
gen. | per sentito dire | понаслышке |
gen. | persistere a dire | продолжать говорить |
gen. | provarsi a dire | пытаться сказать |
gen. | quand'ecco... si dice... | а вы говорите! |
gen. | quante volte te lo devo dire! | который раз я тебе это говорю! |
saying. | questa è la mostra e questa è la balla, cosi l'hò sentita dire, cosi ve la ripeto | за что купил, за то и продаю́ |
gen. | ritengo opportuno dire che... | считаю нелишним сказать, что... |
gen. | saltar fuori col dire | бухнуть |
gen. | saltare a dire | неожиданно сказать |
gen. | saper dire | суметь сказать |
gen. | saper per sentito dire | слышать краем уха |
inf. | sapere qc per sentito dire | прослышать |
gen. | sarebbe a dire? | что вы хотели сказать? |
gen. | sarebbe a dire? | то-есть? |
gen. | sarebbe a dire? | то есть? что вы хотите этим сказать? |
gen. | sarebbe ingiusto dire che... | грешно сказать... |
gen. | sareble bene dire... | не лишним было бы сказать... |
gen. | sareble bene dire... | не лишним будет сказать... |
gen. | sarà bene dire... | не лишним было бы сказать... |
gen. | sarà bene dire... | не лишним будет сказать... |
gen. | sarà bene dire che... | нелишне будет сказать... |
gen. | sbottare a dire | разразиться речью |
gen. | sbottare a dire | заговорить |
gen. | scappare a dire q.c. | неожиданно сказать (что-л.) |
gen. | scatto su a dire... | вдруг он сказал... |
gen. | se lui lo dice vuol dire che è cosi | а если он говорит, то это так |
gen. | se n'e fatto un gran dire | это вызвало много толков |
proverb | se ti sei messo a cantare, non dire che non hai voce | взялся за гуж - не говори, что не дюж |
proverb | se ti sei messo a cantare, non dire che non hai voce | взялся за гуж - не говори что не дюж |
gen. | se viene qualcuno dite che non ci sono | если кто придёт, скажите, что меня нет |
gen. | seguire a dire | продолжать говорить |
gen. | sentir dire | услышать |
gen. | sentir dire | услыхать |
gen. | senza dire il perche | не объясняя причины |
gen. | senza dire niente | молча (gorbulenko) |
gen. | sforzare a dire la verita | вынудить сказать правду |
gen. | si dice | говорят |
gen. | si dice che... | говорят... |
gen. | si dice che... | говорят, что.... |
gen. | si dice cosi | так говорят |
gen. | si dice per proverbio | в пословице говорится |
gen. | si disse ammalato | он сказался больным |
gen. | si fa per dire | так сказать (gorbulenko) |
gen. | si fa presto a dire... | легко сказать... |
gen. | si fa presto a dire e presto detto | легко сказать |
gen. | si potrebbe dire | можно сказать |
gen. | si può dire | можно сказать |
gen. | si può si potrebbe dire che non lo conosca quasi | я его мало знаю |
gen. | smettila di tirarmi per i capelli o lo dico alla mamma | хватит дёргать меня за волосы, а то я маме скажу (Nuto4ka) |
gen. | so quel ch'io dico quando dico zuppa | я знаю, что говорю (Taras) |
gen. | soleva dire... | он часто говаривал... |
gen. | stare per dire | намереваться сказать |
gen. | sto per dire ... | я бы сказал... можно было бы сказать... |
gen. | sò in anticipo quel che Lei vuoi dire | я наперёд знаю, что вы хотите сказать |
gen. | tanto i lo dicono | многие это говорят |
gen. | tanto per dire | лишь бы сказать |
gen. | tanto per dire | про́сто так |
gen. | te lo dico | я тебе это говорю |
gen. | ti voglio dire una mézza parola? | можно попросить тебя на полслова? |
gen. | un giorno dice pane e l'altro vino | у него семь пятниц на неделе |
gen. | una cosa il dire, altra il fare | одно дело говорить, другое делать |
gen. | una volta o l'altra gli dico tutto | когда-нибудь я ему скажу всё |
gen. | uscire a dire | выпалить |
gen. | uscire a dire | выпаливать |
inf. | uscire fuori col dire | вылезти (неуместно выступить, a sproposito) |
inf. | uscire fuori col dire | вылезть (неуместно выступить, a sproposito) |
gen. | uscire fuori col dire | бухнуть |
gen. | vale a dire | именно (part.) |
gen. | vale a dire | то есть |
law | vale a dire | а именно (massimo67) |
inf. | vale a dire | как-то |
gen. | vale a dire | иначе говоря |
gen. | ve lo dico io | я вам это говорю |
gen. | ve lo dico quale amico | я говорю вам это как друг |
gen. | vi dirò | я вам скажу |
law | vi è poi da dire che | так же следует отметить, что (необходимо сказать, подчеркнуть: Vi è poi da dire che la nozione di “titolare effettivo” non può essere esportata dal settore del monitoraggio antiriciclaggio a quello del sistema del congelamento dei beni, in quanto il significato giuridico del termine varia a seconda del settore di riferimento; Vi è poi da considerare il fattore inquinamento da gas di scarico massimo67) |
gen. | voler dire | подразумевать |
gen. | voler dire | значить |
gen. | voler dire | означать |
fig. | volere dire | иметь ввиду (gorbulenko) |
gen. | volere dire | значить |
gen. | volere dire | означать |
inf. | vuoi dire | значит |
gen. | vuoi dire che è coraggiosa | она́, видать, смелая |
gen. | vuoi dire forse che...? | значит ли это, что...? |
gen. | vuoi forse dire che...? | значит ли это, что...? |
gen. | è facile a dire! | легко сказать! |
gen. | è... per modo di dire | только и слава, что... |
gen. | è tutto dire! | дальше ехать, идти некуда! |