DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing dichiarare | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
lawcome dichiaraсо слов (Timote Suladze)
lawdichiara sotto la propria responsabilitaзаявляет под свою ответственность (Валерия 555)
lawdichiarare qd. abileпризнать годным к военной службе
gen.dichiarare aperta la sedutaобъявить заседание открытым (aht)
fin.dichiarare bancarottaобъявлять о несостоятельности
econ.dichiarare bancarottaобъявлять о банкротстве
gen.dichiarare qd campioneпризнать кого-л. чемпионом
lawdichiarare colpevoleпризнать виновным (dichiarare colpevole, imponendo la sanzione corrispondente al reato commesso massimo67)
lawdichiarare colpevole di aver commesso il reatoпризнать виновным в совершении преступления (essersi dichiarato colpevole di aver commesso; essere colpevole per aver commesso il fatto o alcuni dei fatti; dichiarato colpevole di aver commesso l'omicidio massimo67)
gen.dichiarare con forzaрешительно заявить
lawdichiarare di essere libero di statoзаявить, что в зарегистрированном браке не состоит (di stato civile libero; заявляющий, что он не состоит в зарегистрированном браке massimo67)
lawdichiarare di essere libero di stato, dichiarare di essere nubileзаявить, что в зарегистрированном браке не состоит (massimo67)
lawdichiarare di essere libero/a di stato, dichiarare di essere nubileзаявить, что в зарегистрированном браке не состоит (massimo67)
lawdichiarare di non aver nulla a che pretendere l'uno dall'altroзаявить об отсутствии взаимных претензий (Lantra)
lawdichiarare esecutiva senza sentire le partiобъявить подлежащими исполнению без заслушивания сторон (decisione: Le decisioni relative alle spese e ai disborsi saranno dichiarate esecutive senza sentire le parti massimo67)
econ.dichiarare fallimentoзаявлять о банкротстве
fin.dichiarare fallimentoобъявлять о банкротстве
fin.dichiarare fallimentoобъявлять о несостоятельности
gen.dichiarare fallimentoобъявить себя банкротом
lawdichiarare guerraобъявлять войну
lawdichiarare guerraобъявить войну
lawdichiarare guerra alla malavitaобъявить войну преступности
lawdichiarare i debitori responsabili in via sussidiariaпривлечь к субсидиарной ответственности должников (по долгам: dichiarare i Debitori e le altre persone coinvolte responsabili in via sussidiaria per i debiti di massimo67)
econ.dichiarare il possesso dei titoliзаявлять о владении ценными бумагами
gen.dichiarare il proprio fallimentoобъявить о своём банкротстве
gen.dichiarare il proprio fallimentoкем-л., каким-л. объявить себя банкротом
gen.dichiarare il proprio parereвысказываться
gen.dichiarare il proprio parereвысказаться
lawdichiarare il ricorso inammissibileотказать в рассмотрении жалобы (massimo67)
lawdichiarare il ricorso inammissibileотказать в удовлетворении жалобы (massimo67)
lawdichiarare il ricorso inammissibileоставить жалобу без удовлетворения (massimo67)
lawdichiarare il ricorso inammissibileотклонить жалобу (апелляционную, кассационную La ricorrente, del resto, non dichiara in nessun atto successivo all'appello l'elezione di domicilio digitale, con la conseguenza che essendo stato il ricorso per cassazione proposto oltre il termine dei 60 giorni la Corte ha dichiarato il ricorso inammissibile poiché tardivo ed ha condannato la parte soccombente alle spese: Il giudice di revisione è molto limitato nel provvedimento, deve dichiarare la richiesta inammissibile oppure la deve accogliere; In caso di rigetto; In caso di accoglimento massimo67)
lawdichiarare improcedibileпрекратить производство (giummara)
inf.dichiarare in abileоткомиссовать
gen.dichiarare in stato di fermoзадерживать
gen.dichiarare in stato di fermoзадержать
gen.dichiarare in via ufficialeофициально заявить
gen.dichiarare inabileпризнать негодным
lawdichiarare indegno a succedereпризнать недостойным наследником (lavistanova)
lawdichiarare infondatoсчитать неправомерным (massimo67)
lawdichiarare innocenteпризнать невиновным
gen.dichiarare invalidoпризнать недействительным (massimo67)
lawdichiarare la fine delle ostilitàобъявить об окончании военных действий
gen.dichiarare la guerraобъявить войну
gen.dichiarare la guerraобъявлять войну
fin.dichiarare la merceдекларировать товар
lawdichiarare la nullita diпризнавать ничтожным (gorbulenko)
lawdichiarare la nullita del capo di imputazioneотклонить обвинительный акт (massimo67)
law, courtdichiarare la procedibilitàпринять к производству (lavistanova)
lawdichiarare la propria neutralitàзаявить о собственном нейтралитете
gen.dichiarare la resa incondizionataбезоговорочно капитулировать (Assiolo)
gen.dichiarare la riunione validamente costituitaобъявить заседание правомочным (Валерия 555)
polit.dichiarare la serrataлокаутировать
law, courtdichiarare l'ammissibilitàпринять к производству (es. dichiarare l'ammissibilità della domanda, del ricorso, ecc. lavistanova)
econ.dichiarare le merciзаявлять о товаре
econ.dichiarare le merciдекларировать товары
lawdichiarare l'interdizioneпризнать недееспособным (a carico, nei confronti di qcn lavistanova)
gen.dichiarare l’invalidita diпризнать недействительным (massimo67)
lawdichiarare l'istanza ricevibileпринять заявление к рассмотрению (massimo67)
lawdichiarare lo scioglimento del vincolo matrimonialeрасторгнуть брак (vincolo del matrimonio; lo scioglimento del vincolo matrimoniale si realizza con il divorzio;annullamento del vincolo matrimoniale o il divorzio; Il divorzio è lo scioglimento del vincolo matrimoniale; Nessuna autorità, compresa quella del Papa, può rompere un vincolo coniugale quando ha raggiunto la sua perfezione sacramentale; dichiara lo scioglimento del vincolo matrimoniale o la cessazione dei suoi effetti civili; dichiara vincolo matrimoniale sciolto; dichiarare che un vincolo coniugale sia nullo fin dall'inizio; dichiarazione di nullità del matrimonio: tribunale annulla il vincolo e dichiara lo scioglimento dei coniugi dai diritti e dagli obblighi prescritti dal matrimonio stesso; Il Tribunale Ecclesiastico dichiara la nullità quando accerta che il matrimonio mancava delle condizioni essenziali al suo nascere; Cessazione del vincolo; Il Tribunale prima di dichiarare lo scioglimento del vincolo matrimoniale, se si tratta di matrimonio civile, o la cessazione degli effetti civili; Annotazioni sull'atto di matrimonio separazione e divorzio/ L'annotazione rende pubblica ai terzi lo scioglimento del vincolo matrimoniale e di tale scioglimento si può avere opportuna certificazione massimo67)
fin.dichiarare lo scioperoобъявлять забастовку
gen.dichiarare lo scioperoобъявить забастовку
gen.dichiarare lo sciopero della fameголодать (объявить голодовку)
gen.dichiarare lo stato d'emergenzaвводить режим чрезвычайного положения (vpp)
gen.dichiarare lo stato d'emergenzaобъявлять режим чрезвычайного положения (vpp)
lawdichiarare marito e moglieобъявить мужем и женой
busin.dichiarare nella maniera esplicitaясно выражать (giummara)
gen.dichiarare non validoпризнать недействительным (massimo67)
lawdichiarare nulloпризнавать недействительным
lawdichiarare nulloаннулировать
gen.dichiarare nulloпризнать недействительным (massimo67)
gen.dichiarare patrimonio dell'umanitàобъявить объектом всемирного наследия (Assiolo)
lawdichiarare penalmente responsabileпривлечь к уголовной ответственности (con la quale il primo era stato dichiarato penalmente responsabile del reato di cui agli artt.; dichiarato penalmente responsabile per il reato di omessa dichiarazione di cui all'art.; All'esito dell'istruttoria il prevenuto va dichiarato penalmente responsabile dei reati di abbandono e violazione degli obblighi di .. massimo67)
lawdichiarare pienamente capaceобъявить полностью дееспособным (massimo67)
lawdichiarare pienamente capaceпризнать полностью дееспособным (massimo67)
lawdichiarare qd. presidenteпровозгласить кого-л. президентом
gen.dichiarare qd presidenteпровозгласить кого-л. президентом
lawdichiarare ricorso non ricevibileпризнать жалобу не подлежащей удовлетворению (massimo67)
lawdichiarare sciolto il matrimonioрасторгнуть брак (Il Tribunale può dichiarare sciolto il matrimonio anche in caso di revoca del consenso al divorzio congiunto; Non importa che sia una sentenza ecclesiastica a dichiarare la nullità del matrimonio; dichiarare nullità a un matrimonio (Divorzio matrimonio non consumato); Il giudice può dichiarare lo scioglimento del matrimonio civile, ovvero la cessazione degli effetti civili del matrimonio (sempre non consumato) massimo67)
gen.dichiarare scioperoобъявить забастовку (Nuto4ka)
fin.dichiarare serrataобъявлять локаут
lawdichiarare tenuto aобязать (spanishru)
lawdichiarare ufficialmenteофициально заявить
fin.dichiarare un dividendoобъявлять о выплате дивидендов
gen.dichiarare un testoтолковать текст
fin.dichiarare una nave in doganaдавать сведения таможне о судне, команде и грузе (по прибытии в порт)
econ.Ha qualcosa da dichiarare?У Вас есть предметы для декларирования? (на таможне)
lawil quale dichiara di essere celibeкоторый заявляет, что он в зарегистрированном браке не состоит (pincopallina)
lawil tribunale che pronuncia Io scioglimento del matrimonio dichiara a quale genitore i figli sono affidatiпри расторжении брака в судебном порядке суд определяет, с кем из родителей несовершеннолетние дети будут проживать (после развода)
lawil tribunale che pronuncia lo scioglimento del matrimonio dichiara a quale genitore i figli sono affidatiпри расторжении брака в судебном порядке суд определяет, с кем из родителей несовершеннолетние дети будут проживать (после развода)
gen.il tribunale dichiaro il non farsi luogo a procedereсуд признал отсутствие оснований для преследования
gen.il tribunale lo dichiarare o innocenteсуд признал его невиновным
lawla quale dichiara di essere di stato civile liberoкоторая заявляет, что она в зарегистрированном браке не состоит (pincopallina)
gen.non si stancava di dichiarareон не уставал утверждать...
busin.null'altro essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale.в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола (Незваный гость из будущего)
gen.3 null'altro essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale.в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола (Незваный гость из будущего)
gen.null'altro non essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale.в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола (Незваный гость из будущего)
gen.si dichiara cheнастоящим удостоверяется, что (Валерия 555)