Subject | Italian | Russian |
law | come dichiara | со слов (Timote Suladze) |
law | dichiara sotto la propria responsabilita | заявляет под свою ответственность (Валерия 555) |
law | dichiarare qd. abile | признать годным к военной службе |
gen. | dichiarare aperta la seduta | объявить заседание открытым (aht) |
fin. | dichiarare bancarotta | объявлять о несостоятельности |
econ. | dichiarare bancarotta | объявлять о банкротстве |
gen. | dichiarare qd campione | признать кого-л. чемпионом |
law | dichiarare colpevole | признать виновным (dichiarare colpevole, imponendo la sanzione corrispondente al reato commesso massimo67) |
law | dichiarare colpevole di aver commesso il reato | признать виновным в совершении преступления (essersi dichiarato colpevole di aver commesso; essere colpevole per aver commesso il fatto o alcuni dei fatti; dichiarato colpevole di aver commesso l'omicidio massimo67) |
gen. | dichiarare con forza | решительно заявить |
law | dichiarare di essere libero di stato | заявить, что в зарегистрированном браке не состоит (di stato civile libero; заявляющий, что он не состоит в зарегистрированном браке massimo67) |
law | dichiarare di essere libero di stato, dichiarare di essere nubile | заявить, что в зарегистрированном браке не состоит (massimo67) |
law | dichiarare di essere libero/a di stato, dichiarare di essere nubile | заявить, что в зарегистрированном браке не состоит (massimo67) |
law | dichiarare di non aver nulla a che pretendere l'uno dall'altro | заявить об отсутствии взаимных претензий (Lantra) |
law | dichiarare esecutiva senza sentire le parti | объявить подлежащими исполнению без заслушивания сторон (decisione: Le decisioni relative alle spese e ai disborsi saranno dichiarate esecutive senza sentire le parti massimo67) |
econ. | dichiarare fallimento | заявлять о банкротстве |
fin. | dichiarare fallimento | объявлять о банкротстве |
fin. | dichiarare fallimento | объявлять о несостоятельности |
gen. | dichiarare fallimento | объявить себя банкротом |
law | dichiarare guerra | объявлять войну |
law | dichiarare guerra | объявить войну |
law | dichiarare guerra alla malavita | объявить войну преступности |
law | dichiarare i debitori responsabili in via sussidiaria | привлечь к субсидиарной ответственности должников (по долгам: dichiarare i Debitori e le altre persone coinvolte responsabili in via sussidiaria per i debiti di massimo67) |
econ. | dichiarare il possesso dei titoli | заявлять о владении ценными бумагами |
gen. | dichiarare il proprio fallimento | объявить о своём банкротстве |
gen. | dichiarare il proprio fallimento | кем-л., каким-л. объявить себя банкротом |
gen. | dichiarare il proprio parere | высказываться |
gen. | dichiarare il proprio parere | высказаться |
law | dichiarare il ricorso inammissibile | отказать в рассмотрении жалобы (massimo67) |
law | dichiarare il ricorso inammissibile | отказать в удовлетворении жалобы (massimo67) |
law | dichiarare il ricorso inammissibile | оставить жалобу без удовлетворения (massimo67) |
law | dichiarare il ricorso inammissibile | отклонить жалобу (апелляционную, кассационную La ricorrente, del resto, non dichiara in nessun atto successivo all'appello l'elezione di domicilio digitale, con la conseguenza che essendo stato il ricorso per cassazione proposto oltre il termine dei 60 giorni la Corte ha dichiarato il ricorso inammissibile poiché tardivo ed ha condannato la parte soccombente alle spese: Il giudice di revisione è molto limitato nel provvedimento, deve dichiarare la richiesta inammissibile oppure la deve accogliere; In caso di rigetto; In caso di accoglimento massimo67) |
law | dichiarare improcedibile | прекратить производство (giummara) |
inf. | dichiarare in abile | откомиссовать |
gen. | dichiarare in stato di fermo | задерживать |
gen. | dichiarare in stato di fermo | задержать |
gen. | dichiarare in via ufficiale | официально заявить |
gen. | dichiarare inabile | признать негодным |
law | dichiarare indegno a succedere | признать недостойным наследником (lavistanova) |
law | dichiarare infondato | считать неправомерным (massimo67) |
law | dichiarare innocente | признать невиновным |
gen. | dichiarare invalido | признать недействительным (massimo67) |
law | dichiarare la fine delle ostilità | объявить об окончании военных действий |
gen. | dichiarare la guerra | объявить войну |
gen. | dichiarare la guerra | объявлять войну |
fin. | dichiarare la merce | декларировать товар |
law | dichiarare la nullita di | признавать ничтожным (gorbulenko) |
law | dichiarare la nullita del capo di imputazione | отклонить обвинительный акт (massimo67) |
law, court | dichiarare la procedibilità | принять к производству (lavistanova) |
law | dichiarare la propria neutralità | заявить о собственном нейтралитете |
gen. | dichiarare la resa incondizionata | безоговорочно капитулировать (Assiolo) |
gen. | dichiarare la riunione validamente costituita | объявить заседание правомочным (Валерия 555) |
polit. | dichiarare la serrata | локаутировать |
law, court | dichiarare l'ammissibilità | принять к производству (es. dichiarare l'ammissibilità della domanda, del ricorso, ecc. lavistanova) |
econ. | dichiarare le merci | заявлять о товаре |
econ. | dichiarare le merci | декларировать товары |
law | dichiarare l'interdizione | признать недееспособным (a carico, nei confronti di qcn lavistanova) |
gen. | dichiarare l’invalidita di | признать недействительным (massimo67) |
law | dichiarare l'istanza ricevibile | принять заявление к рассмотрению (massimo67) |
law | dichiarare lo scioglimento del vincolo matrimoniale | расторгнуть брак (vincolo del matrimonio; lo scioglimento del vincolo matrimoniale si realizza con il divorzio;annullamento del vincolo matrimoniale o il divorzio; Il divorzio è lo scioglimento del vincolo matrimoniale; Nessuna autorità, compresa quella del Papa, può rompere un vincolo coniugale quando ha raggiunto la sua perfezione sacramentale; dichiara lo scioglimento del vincolo matrimoniale o la cessazione dei suoi effetti civili; dichiara vincolo matrimoniale sciolto; dichiarare che un vincolo coniugale sia nullo fin dall'inizio; dichiarazione di nullità del matrimonio: tribunale annulla il vincolo e dichiara lo scioglimento dei coniugi dai diritti e dagli obblighi prescritti dal matrimonio stesso; Il Tribunale Ecclesiastico dichiara la nullità quando accerta che il matrimonio mancava delle condizioni essenziali al suo nascere; Cessazione del vincolo; Il Tribunale prima di dichiarare lo scioglimento del vincolo matrimoniale, se si tratta di matrimonio civile, o la cessazione degli effetti civili; Annotazioni sull'atto di matrimonio separazione e divorzio/ L'annotazione rende pubblica ai terzi lo scioglimento del vincolo matrimoniale e di tale scioglimento si può avere opportuna certificazione massimo67) |
fin. | dichiarare lo sciopero | объявлять забастовку |
gen. | dichiarare lo sciopero | объявить забастовку |
gen. | dichiarare lo sciopero della fame | голодать (объявить голодовку) |
gen. | dichiarare lo stato d'emergenza | вводить режим чрезвычайного положения (vpp) |
gen. | dichiarare lo stato d'emergenza | объявлять режим чрезвычайного положения (vpp) |
law | dichiarare marito e moglie | объявить мужем и женой |
busin. | dichiarare nella maniera esplicita | ясно выражать (giummara) |
gen. | dichiarare non valido | признать недействительным (massimo67) |
law | dichiarare nullo | признавать недействительным |
law | dichiarare nullo | аннулировать |
gen. | dichiarare nullo | признать недействительным (massimo67) |
gen. | dichiarare patrimonio dell'umanità | объявить объектом всемирного наследия (Assiolo) |
law | dichiarare penalmente responsabile | привлечь к уголовной ответственности (con la quale il primo era stato dichiarato penalmente responsabile del reato di cui agli artt.; dichiarato penalmente responsabile per il reato di omessa dichiarazione di cui all'art.; All'esito dell'istruttoria il prevenuto va dichiarato penalmente responsabile dei reati di abbandono e violazione degli obblighi di .. massimo67) |
law | dichiarare pienamente capace | объявить полностью дееспособным (massimo67) |
law | dichiarare pienamente capace | признать полностью дееспособным (massimo67) |
law | dichiarare qd. presidente | провозгласить кого-л. президентом |
gen. | dichiarare qd presidente | провозгласить кого-л. президентом |
law | dichiarare ricorso non ricevibile | признать жалобу не подлежащей удовлетворению (massimo67) |
law | dichiarare sciolto il matrimonio | расторгнуть брак (Il Tribunale può dichiarare sciolto il matrimonio anche in caso di revoca del consenso al divorzio congiunto; Non importa che sia una sentenza ecclesiastica a dichiarare la nullità del matrimonio; dichiarare nullità a un matrimonio (Divorzio matrimonio non consumato); Il giudice può dichiarare lo scioglimento del matrimonio civile, ovvero la cessazione degli effetti civili del matrimonio (sempre non consumato) massimo67) |
gen. | dichiarare sciopero | объявить забастовку (Nuto4ka) |
fin. | dichiarare serrata | объявлять локаут |
law | dichiarare tenuto a | обязать (spanishru) |
law | dichiarare ufficialmente | официально заявить |
fin. | dichiarare un dividendo | объявлять о выплате дивидендов |
gen. | dichiarare un testo | толковать текст |
fin. | dichiarare una nave in dogana | давать сведения таможне о судне, команде и грузе (по прибытии в порт) |
econ. | Ha qualcosa da dichiarare? | У Вас есть предметы для декларирования? (на таможне) |
law | il quale dichiara di essere celibe | который заявляет, что он в зарегистрированном браке не состоит (pincopallina) |
law | il tribunale che pronuncia Io scioglimento del matrimonio dichiara a quale genitore i figli sono affidati | при расторжении брака в судебном порядке суд определяет, с кем из родителей несовершеннолетние дети будут проживать (после развода) |
law | il tribunale che pronuncia lo scioglimento del matrimonio dichiara a quale genitore i figli sono affidati | при расторжении брака в судебном порядке суд определяет, с кем из родителей несовершеннолетние дети будут проживать (после развода) |
gen. | il tribunale dichiaro il non farsi luogo a procedere | суд признал отсутствие оснований для преследования |
gen. | il tribunale lo dichiarare o innocente | суд признал его невиновным |
law | la quale dichiara di essere di stato civile libero | которая заявляет, что она в зарегистрированном браке не состоит (pincopallina) |
gen. | non si stancava di dichiarare | он не уставал утверждать... |
busin. | null'altro essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale. | в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола (Незваный гость из будущего) |
gen. | 3 null'altro essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale. | в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола (Незваный гость из будущего) |
gen. | null'altro non essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale. | в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола (Незваный гость из будущего) |
gen. | si dichiara che | настоящим удостоверяется, что (Валерия 555) |