DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Business containing di | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a causa degli eventi di forza maggiore al di fuori del controllo delle Partiиз-за обстоятельств непреодолимой силы, находящихся вне контроля Сторон (giummara)
a discrezione di ...по выбору (giummara)
a nome e per conto di ...от имени и за счёт (giummara)
accordo di co-investimentoдоговор долевого участия (Валерия 555)
al tasso di cambio della Banca Centrale della Russia in essere alla data dell’effettivo pagamentoпо курсу ЦБ России на дату осуществления платежа (giummara)
al termine diпо завершении (Блуждающий огонек)
alla persona diв лице кого-либо (aht)
alle condizioni qui di seguito specificateна далее оговоренных условиях (giummara)
Ambito di validitàобласть действия (Валерия 555)
anni di esperienzaмноголетний опыт (gorbulenko)
Assemblea di BilancioСобрание акционеров по принятию бюджета (Валерия 555)
attestato de certificazione energeticaсвидетельство об энергетической сертификации (aht)
attestato di conformitàсертификат соответствия (Andrey Truhachev)
attività di fornitura di serviziдеятельность по оказанию услуг (giummara)
attribuzione di responsabilitàвозложение ответственности (Валерия 555)
base di partenza per lo svolgimento delle attivitàоснование выполнения работ (giummara)
beni di proprietàимущество (giummara)
certificato di iscrizione presso l’anagrafe tributariaсвидетельство о постановке на налоговый учёт (giummara)
certificato di registrazione statale del diritto di proprietàсвидетельство о государственной регистрации права собственности (giummara)
certificato di registrazione statale e trascrizione presso l’EGRULсвидетельство о регистрации и внесении записи в ЕГРЮЛ (giummara)
certificazione di conformitàсертификат соответствия (Andrey Truhachev)
cessione di qualsiasi diritto di credito al risarcimento del dannoпереход любого права требования о возмещении потери (giummara)
Codice di Autodisciplinaкодекс деловой этики (Валерия 555)
con la tolleranza di...без возражений со стороны кого-л. (aht)
conferma di essere debitamente informatoподтверждает, что он надлежащим образом уведомлен (giummara)
contratto di affiliazione commercialeдоговор коммерческой концессии (франчайзинг livebetter.ru)
contratto di affiliazione commercialeдоговор по производству и продаже товаров под торговой маркой компании (Валерия 555)
CONTRATTO DI COMODATOКОНТРАКТ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ В БЕЗВОЗМЕЗДНОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ (Veroliga)
CONTRATTO DI LICENZAлицензионный договор (Veroliga)
contratto di reteдоговор о сотрудничестве (AnastasiaRI)
Contratto speciale di investimento SPIKСПИК специальный инвестиционный контракт (esegeda)
copertura di mercatoохват рынка (aht)
da concordareподлежит/подлежат согласованию (Umalat)
data di depositoдата подачи (gorbulenko)
Data di iscrizioneДата регистрации (Валерия 555)
data di pervenimento della richiestaдата получения требования (giummara)
delibera di costituzione della persona giuridicaрешение о создании юридического лица (giummara)
di concertoпо согласованию (Assiolo)
di lussoвысшего качества (Timote Suladze)
di ogni ceto socialeвсех социальных слоёв (aht)
di seguito indicato, sotto indicatoнижеуказанный (Umalat)
dichiarazione di conformitàдекларация соответствия (Andrey Truhachev)
dichiarazione di conformitàсертификат соответствия (vredina)
dichiarazione di prestazioneдекларация характеристик качества (ale2)
dietro presentazione di regolare fatturaпо факту предоставления обычного счета-фактуры (giummara)
diritto di essere difeso in giudizioправо на средство судебной защиты (giummara)
diritto di presentare istanzaправо на иск (giummara)
documenti di indirizzoруководящие документы (Валерия 555)
documenti di indirizzoметодические документы (Валерия 555)
durante il periodo di validitàв период действия (напр. контракта gorbulenko)
embargo di importazioni o esportazioniэмбарго на импорт или экспорт (ksuh)
entro normali orari di ufficioв пределах обычного рабочего дня (giummara)
esigenze di approvvigionamentoзакупочные потребности (Незваный гость из будущего)
esperienze di lavoroопыт работы (gorbulenko)
esperire il tentativo di conciliazioneразрешать путём проведения дружественных переговоров (giummara)
essere sottoposto al vincolo di tutelaподлежать охране (об объектах культуры и пр. giummara)
fascia di prezziценовой сегмент (Lantra)
filone di attivita'направление деятельности (Lantra)
finalizzati a garantire il rispetto di quanto previsto dalla normativa vigenteнаправленных на обеспечение соблюдения действующего законодательства (Валерия 555)
fino ad un massimo di...но не более чем... (aht)
imbuto di venditaворонка продаж (spanishru)
in applicazione diво исполнение приказа, постановления (Lantra)
in ragione diиз расчёта (aht)
indice di frequenza degli infortuniпоказатель частоты несчастных случаев (Валерия 555)
indici di sostenibilitàпоказатели устойчивого развития (Валерия 555)
indirizzo di posta elettronicaадрес электронной почты (aht)
informazione di cui si sia venuto a conoscenzaинформация, о которой стало известно (giummara)
informazione per la fornitura di serviziинформация по предоставлению услуг (Soulbringer)
investimenti di espansioneинвестиции на расширение деятельности (Валерия 555)
Istruzioni di votoИнструкция о порядке голосования (Валерия 555)
La fornitura della merce dovrà essere effettuata entro otto settimane dalla data di ricevimento dell'ordine.Поставка товара должна быть осуществлена в течение восьми недель с даты получения заказа. (ksuh)
la sentenza dichiarativa di fallimento nei suoi confronti era stata emessa dal giudiceбыл признан банкротом на основании решения суда (giummara)
Lavoro di gruppoработа в команде (Veroliga)
le somme di nostra spettanzaпричитающиеся нам суммы
lettera raccomandata con avviso di ricevimentoзаказное письмо с уведомлением о вручении (aht)
lettera RR con Ricevuta di Recapitoписьмо с уведомлением о вручении (s_somova)
linea di fidoкредитная линия (aht)
maggioranze di leggeуставное большинство (Валерия 555)
membro di dirittoчлен по праву (не избирается, а получает членство автоматически, имея более высокую должность gorbulenko)
messaggio di posta elettronicaсообщение по электронной почте (aht)
misura di natura generaleмероприятие общего характера (Sergei Aprelikov)
modalita di consegnaусловия поставки
modello di businessбизнес-модель (Timote Suladze)
modello di business innovativoинновационная бизнес-модель (Sergei Aprelikov)
musica di sottofondoфоновая музыка (Cole)
musica di sottofondoмузыкальное сопровождение (Cole)
nei termini di leggeв установленные законом сроки (aht)
nel contesto diв связи с (Валерия 555)
nel rispetto tassativo di...в точном соответствии с... (aht)
nell’ipotesi diисходя из предположения, что (Валерия 555)
nell’ipotesi diпри условии, что (Валерия 555)
non imposizione di misure restrittiveотказ от введения ограничительных мер (Валерия 555)
nota di pegnoваррант
obblighi di riservatezzaобязательства по сохранению конфиденциальности (Незваный гость из будущего)
obbligo di informazioneобязанность по уведомлению (giummara)
obbligo di restituzione del debitoобязательство по выплате долга (Cole)
obbligo di rimborsoобязательство по выплате долга (Cole)
ognuno di loro separatamenteкаждый в отдельности (giummara)
operazioni di trattamento di dati personaliдействия с персональными данными (Валерия 555)
opere di rinnovamentoотделочные работы (giummara)
ordine di acquistoзаказ-наряд (tania_mouse)
Organismo di VigilanzaНаблюдательный Совет (Валерия 555)
periodo di pre-incubazioneпрединкубационный период (Sergei Aprelikov)
persona incaricata diлицо, ответственное за (Soulbringer)
piano di successioneпланирование кадрового резерва (Валерия 555)
piano di successioneплан управления преемственностью (Валерия 555)
polizza assicurativa di responsabilità civile verso terziполиc страхования ответственности перед третьими лицами (giummara)
previa accettazione di appositi preventiviпосле одобрения соответствующих смет (giummara)
procedure di governo societario applicabiliприменяемые методы корпоративного управления (Валерия 555)
programma di discussioneповестка дня (Umalat)
Programma operativo regionale Por del Fondo europeo di sviluppo regionale FesrОперативный Региональный План Европейского Фонда Регионального Развития (giummara)
prova di acquistoподтверждение покупки (например, кассовый чек ale2)
prova di acquistoдоказательство покупки (например, кассовый чек ale2)
pubblico di destinazioneрелевантная аудитория (spanishru)
pubblico di destinazioneпотенциальная аудитория (spanishru)
pubblico di destinazioneфокусная аудитория (spanishru)
pubblico di destinazioneцелевая аудитория (spanishru)
reddito di lavoro autonomoдоход от предпринимательской деятельности (tatiana111)
requisiti di igiene e sanitàтребования санитарии и гигиены (giummara)
restituire di quanto consegnatoвернуть все вверенные предметы (giummara)
richiedere la restituzione di quanto già versatoтребовать возвращения уже перечисленных сумм (giummara)
richiesta di offertaзапрос коммерческого предложения (carinadiroma)
richiesta di resoтребование о возврате денежных средств (Lantra)
richiesta di risarcimento dei danniзаявление о возмещении ущерба (Umalat)
rimanere a vantaggio diпоступать в собственность (giummara)
rinuncia alla cessione del diritto di creditoотказ от уступки права требования (giummara)
rispondere di fronte a terziнести ответственность перед третьими лицами (gorbulenko)
riunione di riesameобзорное совещание (Veroliga)
scelta di carrieraвыбор профессии (Sergei Aprelikov)
secondo le disposizioni vigenti di leggeв соответствии с действующим законодательством (giummara)
senza diritto ad alcun rimborso a favore diбез права на какую-либо компенсацию (giummara)
senza impegno di sortaбез каких бы то ни было обязательств (Assiolo)
senza impegno di sortaбез к-л обязательств (aht)
servizio di assistenzaсервисное обслуживание (Rossinka)
Sistema di Gestione Qualita'СМК, Система Менеджмента Качества (maple syrop)
sistemi di commercializzazione al dettaglioсистемы розничной продажи (Валерия 555)
società di promozioneкомпания по продвижению (giummara)
Soggetto all’attivita’ di direzione e coordinamentoруководство и координация деятельности осуществляется акционерным обществом ххх (Валерия 555)
soluzioni di serviziсервисные решения (Rossinka)
somministrazione di lavoroлизинг персонала (Veroliga)
sorgere agli effetti di leggeвозникать в соответствии с законодательством (giummara)
spese di mediazioneзатраты на услуги посредника (aht)
studio di fattibilitàтехнико-экономическое обоснование (Валерия 555)
studio di fattibilitàфинансово-экономическое обоснование (spanishru)
studio di fattibilitàанализ осуществимости (Валерия 555)
sul fronte di...в плане... (aht)
sul fronte di...в области (aht)
sul fronte di...в сфере (aht)
svolgere funzioni di segretarioисполнять обязанности секретаря (aht)
tassa di soggiornoгостиничный сбор (aht)
tenuto conto di quanto sopraна основании вышеизложенного (Валерия 555)
tenuto conto di quanto sopraс учётом вышеизложенного (Валерия 555)
tenuto conto di quanto sopraпринимая во внимание вышеизложенное (Валерия 555)
trattandosi diпоскольку это касается (Melaryon)
trattandosi diчто касается (Melaryon)
Ufficio di Presidenzaсекретариат председателя правления (Rossinka)
ufficio di presidenzaпрезидиум (Veroliga)
venire meno all’obbligo di ...не исполнить обязательство (giummara)
verbale di consegnaпередаточный акт (giummara)
vi preghiamo cortesemente di ...настоятельно просим вас... (в официальной переписке aht)