Subject | Italian | Russian |
comp., MS | calcolo delle date a ritroso | обратный проход |
nonstand. | cominciare a dare del tu | заты́кать (начать обращаться на "ты") |
gen. | dai un'occhiata ai ragazzi! | присматривай за ребятами! |
gen. | dai un'occhiata ai ragazzi! | посматривай за ребятами! |
gen. | dare a qd | бить (кого-л.) |
idiom. | dare a bere | ездить по ушам (Olya34) |
idiom. | dare a bere | компостировать мозги (Olya34) |
idiom. | dare a bere | заговаривать зубы (Olya34) |
idiom. | dare a bere | вешать лапшу на уши (Olya34) |
gen. | dare denari a cambio | давать деньги под проценты |
gen. | dare a cauzione | отдать на поруки |
gen. | dare a ciascuno una mela | дать всем по яблоку (Nuto4ka) |
gen. | dare a commissione | отдавать на комиссию (per la vendita) |
gen. | dare a credenza | давать на веру |
gen. | dare a credere | надеть личину |
gen. | dare a credere | надеть маску |
gen. | dare a credito | дать в кредит |
gen. | dare a debito | давать в долг |
gen. | dare a divedere | разоблачать (ложь) |
gen. | dare a divedere | давать понять |
gen. | dare a divedere | ясно доказывать |
gen. | dare a fitto | отдать в наём |
gen. | dare a fitto | отдать в аренду |
gen. | dare a qd il benvenuto augurale | обратиться к кому-л. с приветственной речью |
gen. | dare a imprestito | давать взаймы |
gen. | dare a intendere | надеть личину |
gen. | dare a intendere | надеть маску |
gen. | dare a intendere lucciola per lanterne | втирать очки |
gen. | dare a intendere lucciola per lanterne | выдавать меньшее за большее |
gen. | dare a lavare | отдать в стирку |
gen. | dare a qd a mutuo | предоставить ссуду |
gen. | dare a mutuo | давать взаймы |
gen. | dare a nolo | отдавать внаём |
gen. | dare a nolo | сдавать внаём |
gen. | dare a nolo | дать на подержание |
gen. | dare a nolo | дать напрокат |
gen. | dare a nolo | давать напрокат |
gen. | dare a pigione | сдать внаймы |
gen. | dare a pigione | сдать внаём |
gen. | dare a pigione una stanza | сдать комнату |
gen. | dare a recensire | отдать на рецензию |
gen. | dare a tradurre | дать для перевода |
gen. | dare a vendere lucciola per lanterne | выдавать меньшее за большее |
gen. | dare a vendere lucciola per lanterne | втирать очки |
gen. | dare addosso a qd | нападать (на кого-л.) |
gen. | dare addosso a qd | обвинять (кого-л.) |
inf. | non dare adito a un ottimismo | не внушать оптимизм (spanishru) |
gen. | dare affidamento a qd | внушать доверие (кому-л.) |
gen. | dare ai nervi | действовать на нервы (el david) |
law | dare aiuto a qd. | оказать помощь (кому-л.) |
gen. | dare all'aperta a q.c. | проветривать |
idiom. | dare aria ai denti | заниматься пустой болтовнёй (Assiolo) |
idiom. | dare aria ai denti | болтать попусту (Assiolo) |
gen. | dare ascolto ai consigli | следовать советам |
gen. | dare atto a q.c. | продвинуть (что-л.) |
gen. | dare atto a qd | дать ход (чему-л.) |
inf. | dare buca a qualcuno | продинамить кого-то, не прийти на свидание, встречу (La tua ragazza ti ha dato buca celafaccio) |
gen. | dare cinquant'anni a qd | дать кому-л. пятьдесят лет |
gen. | dare colpa a | возлагать вину на (кого-л. (См. пример в статье "обвинять".) I. Havkin) |
gen. | dare colpa a | винить (кого-л. (См. пример в статье "обвинять"). I. Havkin) |
gen. | dare colpa a | обвинять (кого-л.: Inizia a dare la colpa della guerra in Ucraina ai cittadini di lingua russa. I. Havkin) |
gen. | dare credito a | верить (во что-либо shshaman) |
gen. | dare da fare a qd | причинить массу хлопот |
gen. | dare da mangiare a qd | дать поесть |
gen. | dare da pensare a qd | заставить кого-л. задуматься |
econ. | dare dei titoli a riporto | отдавать ценные бумаги в репорт |
gen. | dare del bugiardo a qd | назвать кого-л. лжецом |
gen. | dare del burro a | подлизываться (к кому-л.) |
gen. | dare del burro a qd | льстить (кому-л.) |
gen. | dare del lavoro a qd | дать работу (кому-л.) |
gen. | dare del professore a qd | именовать кого-л. профессором |
gen. | dare del tu del voi, del lei a qd | на вы, на lei обращаться к кому-л. на ты |
obs. | dare delle calcagne a qd | наступать кому-л. на пятки |
gen. | dare dello stupido a qd | обозвать кого-л. глупцом |
gen. | dare denaro a mutuo | ссужать |
gen. | dare denaro a mutuo | ссудить |
gen. | dare di blanco a una promessa | не выполнить обещания |
gen. | dare di spugna a q.c. | обмыть что-л. губкой |
gen. | dare disturbo a qd | доставить беспокойство (кому-л.) |
gen. | dare disturbo a qd | обеспокоить (кого-л.) |
gen. | dare eccezione a qd | давать отвод (кому-л.) |
gen. | dare esecuzione a q.c. | приводить что-л. в исполнение |
law | dare evasione a una lettera | дать ход письму |
gen. | dare fastidio a qd | надоедать |
gen. | dare fastidio a qd | мешать |
gen. | dare fornire consentire l’accesso a | предоставлять доступ (massimo67) |
nonstand. | dare fuoco a... | запалить |
ironic. | dare il benandate a qd | пожелать счастливого пути (кому-л.) |
ironic. | dare il benservito a qd | уволить (кого-л.) |
gen. | dare il cane a qd | насмехаться над (кем-л.) |
gen. | dare il denaro a frutto | давать деньги в рост |
gen. | dare il denaro a interesse | давать деньги в рост |
gen. | dare il fermo a qd | задержать (кого-л.) |
gen. | dare il fermo a q.c. | остановить ход дела |
gen. | dare il libro a un amico | дать книгу другу |
gen. | dare il mirallegro a qd | поздравлять (кого-л.) |
gen. | dare il passaporto a un malato | признать больного неизлечимым |
gen. | dare il passo a qd | пропустить кого-л. вперёд |
gen. | dare il passo a qd | дать дорогу (кому-л.) |
gen. | dare il sapone a qd | льстить (кому-л.) |
gen. | dare il via a persecuzioni | начать преследования |
gen. | dare il volo a un uccello | выпустить птицу на свободу |
gen. | dare il voto a favore di... | голосовать |
gen. | dare importanza a q.c. | придавать значение (чему-л.) |
gen. | dare importanza a cose da nessun conto | носиться как с писаной торбой |
gen. | dare indietro a tutta forza | дать полный ход назад |
gen. | dare inizio a | положить начало (Taras) |
gen. | dare la baia a qd | насмехаться над (кем-л.) |
gen. | dare la baia a qd | издеваться над (кем-л.) |
humor. | dare la benedizione a q.c. | бросить что-л. отказаться (от чего-л.) |
gen. | dare la benedizione a q.c. | благословить (на что-л.) |
gen. | dare la caccia a qd | преследовать (Taras) |
gen. | dare la colpa a | возложить вину (на кого-л. Avenarius) |
gen. | dare la colpa a | свалить вину (на кого-л. Avenarius) |
gen. | dare la colpa a qd | обвинить |
gen. | dare la destra a qd | посадить справа от себя |
gen. | dare la destra a | усадить на почётное место |
gen. | dare la libertà a uno schiavo | отпустить раба на волю |
law | dare la parola a qd. | предоставлять слово (кому-л.) |
law | dare la parola a qd. | давать слово (кому-л.) |
gen. | dare la persuasione a qd | убедить (кого-л.) |
gen. | dare la precedenza a qd | пропустить кого-л. вперёд |
traf. | dare la precedenza a destra | правило "правой руки" (правило - Negli incroci regolati con circolazione rotatoria, in assenza di specifico segnale, vale la regola generale di dare la precedenza a destra Правило "Помеха справа". Само по себе правило довольно простое: нужно уступить дорогу транспортным средствам, приближающимся справа: дорогу должен уступить водитель, к которому транспортное средство приближается справа, должен уступить дорогу транспортному средству, находящемуся справа massimo67) |
traf. | dare la precedenza a destra | помеха справа (правило - Negli incroci regolati con circolazione rotatoria, in assenza di specifico segnale, vale la regola generale di dare la precedenza a destra Правило "Помеха справа". Само по себе правило довольно простое: нужно уступить дорогу транспортным средствам, приближающимся справа: дорогу должен уступить водитель, к которому транспортное средство приближается справа, должен уступить дорогу транспортному средству, находящемуся справа massimo67) |
traf. | dare la precedenza a destra | уступи дорогу помехе справа (правило - Negli incroci regolati con circolazione rotatoria, in assenza di specifico segnale, vale la regola generale di dare la precedenza a destra Правило "Помеха справа". Само по себе правило довольно простое: нужно уступить дорогу транспортным средствам, приближающимся справа: дорогу должен уступить водитель, к которому транспортное средство приближается справа, должен уступить дорогу транспортному средству, находящемуся справа massimo67) |
gen. | dare la preferenza a qd qd | отдавать предпочтение (кому-л.) |
gen. | dare la preferenza a qd qd | выказывать предпочтение (кому-л.) |
gen. | dare la satira a qd qd | осмеивать (кого-л.) |
gen. | dare la scalata a una montagna | совершить восхождение |
inf. | dare la stura a q.c. | дать волю (чему-л.) |
gen. | dare la stura a una botte | раскупорить бочку |
gen. | dare la stura a una botte | раскупоривать бочку |
gen. | dare le pacche a | поколотить (кого-либо Taras) |
gen. | dare le pacche a | осилить (кого-либо Taras) |
gen. | dare le pacche a | взять верх над (кем-либо Taras) |
gen. | dare le pacche a qd | побить (кого-либо Taras) |
gen. | dare lode a qd | хвалить (кого-л.) |
gen. | dare l'ultima mano a | отделывать |
gen. | dare l'ultima mano a | отделать |
gen. | dare luogo a commenti | дать повод к толкам |
gen. | dare luogo a dubbi in | вызвать сомнение (massimo67) |
gen. | dare luogo a situazione | приводить к ситуации (frequentemente, finisce per dare luogo a situazioni di emergenza legate alle difficoltà di smaltimento; dare luogo a serie complicazioni massimo67) |
gen. | dare luogo a situazione | создавать ситуацию (frequentemente, finisce per dare luogo a situazioni di emergenza legate alle difficoltà di smaltimento; dare luogo a serie complicazioni massimo67) |
law | dare luogo a una controversia | вызвать спор |
fin. | dare mandato a una banca | уполномочивать банк |
law | dare materia a sospetti | давать повод подозрениям |
gen. | dare nel naso a | раздражать (кого-л.) |
gen. | dare nel naso a qd | надоедать (кому-л.) |
econ. | dare origine a q.c. | давать начало чему-л. производить |
law | dare peso a qc. | придавать чему-л. значение |
gen. | dare principio a | начинать (что-л.) |
gen. | dare principio a q.c. | давать начало (чему-л.) |
gen. | dare retta a qd | согласиться |
gen. | dare retta a qd | прислушаться |
gen. | dare rilievo a q.c. | оттенить (что-л.) |
gen. | dare seguito a | дать ход чему-л. (aht) |
gen. | dare sesto ai propri affari | привести свой дела в порядок |
fig. | dare sfogo a un affare | дать ход делу |
gen. | dare spago a qd | заставить кого-л. высказаться |
law | dare torto a qd. | считать кого-л. виноватым |
gen. | dare troppa confidenza a qd | допускать излишнюю фамильярность (с кем-л.) |
gen. | dare tutte le forze a... | отдать все силы на... |
gen. | dare un esempio a | дать урок (кому-л.) |
gen. | dare un esempio a qd | проучить (кого-л.) |
gen. | dare un fermo a una cosa | установить условия для (чего-л.) |
gen. | dare un libro a ciascuno | дать каждому по книжке |
gen. | dare un occhio a una cosa | присмотреть за (чём-л.) |
gen. | dare un vestito a smacchiare | отдать платье в чистку |
gen. | dare un voto preferenziale a qd | проголосовать (за кого-л.) |
gen. | dare una coltellata a qd | пырнуть ножом |
busin. | dare una dichiarazione a verbale | сделать заявление под протокол (aht) |
gen. | dare una finestrata a qd | захлопнуть окно перед чьим-л. носом |
gen. | dare una forbiciata ai capelli | слегка подрезать волосы |
gen. | dare una forbiciata ai capelli | слегка подровнять волосы |
gen. | dare una frecciata a qd | попросить у кого-л. денег в долг и не отдать их |
gen. | dare una fregata a una tavola | вытереть стол |
gen. | dare una lisciata ai capelli | немного пригладить волосы |
gen. | dare una passata a un libro | просмотреть книгу |
gen. | dare una piegata a un lenzuolo | сложить простыню |
gen. | dare una ravviata ai capelli | поправить причёску |
gen. | dare una salata a q.c. | посолить (что-л.) |
gen. | dare una sbattuta ai panni | вытряхнуть платье |
gen. | dare una scorsa a un libro | бегло просмотреть книгу |
gen. | dare una scottata ai legumi | слегка отварить овощи |
gen. | dare una scottatura a q.c. | слегка отварить (что-л.) |
gen. | dare una scrollata a q.c. | встряхнуть |
gen. | dare una scrollata a q.c. | потрясти (что-л.) |
gen. | dare una seccata ai funghi | подсушить грибы |
gen. | dare una sfogliata a un libro | перелистать книгу |
gen. | dare una solida base a q.c. | подвести прочную базу подо (что-л.) |
gen. | dare una solida base a q.c. | подвести прочную основу подо (что-л.) |
gen. | dare una stangata a qd | нанести ущерб |
gen. | dare una stirata a qd | слегка подгладить |
gen. | dare una voce a | позвать (кого-л.) |
gen. | dare una voce a qd | крикнуть (кому-л.) |
gen. | dare un'annacquata a q.c. | разбавить водой (что-л.) |
gen. | dare un'occhiata a un libro | просмотреть книгу |
gen. | dare un'occhiata a un libro | пролистать книгу |
gen. | dare un'usciata in faccia a qd | захлопнуть дверь перед чьим-л. носом |
gen. | dare vita a | положить начало (тж. см. dare inizio Taras) |
gen. | dare vita a | начинать (Taras) |
gen. | dare vita a | учреждать (Taras) |
gen. | dare vita a | создавать (Taras) |
gen. | dare vita a | основывать (Taras) |
gen. | dare vita a | начать (Taras) |
gen. | dare voce a | наделять голосом (Taras) |
gen. | dare voce a | выступать выразителем (мнения, интересов и т. п. Taras) |
gen. | dare voce a | быть глашатаем (Taras) |
gen. | dare voce a | озвучивать (Taras) |
gen. | dare voce a | быть рупором кого-л. (Taras) |
gen. | dare voce a | наделять способностью говорить (Taras) |
gen. | dare voce a | высказать что-л. (Taras) |
gen. | dare voce a | выразить что-л. (Taras) |
gen. | date retta a me | послушайтесь меня |
gen. | date retta a me | следуйте моему совету |
law | il testimone non può essere obbligato a depporre sui fatti dai quali potrebbe emergere una sua responsabilità penale | свидетель вправе отказаться свидетельствовать против самого себя |
inf. | insistere tanto fino a farsi dare | набиться (напроситься, fare, ecc.) |
inf. | insistere tanto fino a farsi dare | набиваться (напроситься, fare, ecc.) |
gen. | mettersi a dare spintoni | затолкаться |
gen. | mi diede tutti i possibili affidamenti a proposito | он рассыпался в заверениях на этот счёт |
gen. | non dare a vedere | не подавать вида (Olya34) |
gen. | non dare retta a nessuno | не считаться ни с чьим мнением (Taras) |
proverb | non sa donare chi tarda a dare | что отказать |
saying. | non sa donare chi tarda a dare | поздно дать - всё равно́, что отказать |
proverb | non sa donare chi tarda a dare | поздно дать всё равно |
proverb | non sa donare chi tarda a dare | поздно дать, всё равно́, что отказать |
gen. | non saper a chi dare la preferenza | не знать, кого предпочитать |
gen. | non saper a chi dare la preferenza | не знать, кому́ отдать предпочтение |
gen. | non saper a chi dare la preferenza | не знать, кого предпочесть |
gen. | non ti dare a conoscere | не подавай вида |
construct. | ogni altro onere e magistero per dare il lavoro finito a regola d'arte | все прочее необходимое для выполнения не высоком уровне указанных работ (massimo67) |
construct. | quant'altro occorre per dare il lavoro compiuto a regola d'arte | все прочее необходимое для выполнения не высоком уровне указанных работ (massimo67) |
gen. | tigre dai denti a sciabola | саблезубый тигр (gorbulenko) |