Italian | Russian |
a far data da... | начиная с числа |
abito da lavoro | рабочая одежда |
abito da lavoro | спецодежда |
accesso al credito da partedegli agricoltori | возможность получения кредитов фермерами |
affrancare da un impegno | освобождать от обязательства |
affrancare da un'imposta | освобождать от налога |
agire da tramite | выполнять функции посредника |
allevamento da carne | животноводство мясного направления |
allevamento da latte | животноводство молочного направления |
asimere da una responsabilita | освобождать от ответственности |
assegno da accreditare | чек для безналичного расчёта |
assegno sbarrato da accreditare | расчётный чек |
assegno sbarrato da accreditare | кроссированный чек |
assicurazione da magazzino a magazzino | страхование груза в пути |
attrezzatura da ufficio | конторское оборудование |
bestiame da reddito | продуктивный скот |
biglietto da visita | визитка |
cambiale da esigere | вексель по взысканию |
cambiale da pagare | вексель к платежу |
cambiale da pagare | вексель к оплате |
cambiale da riscuotere | вексель к получению |
campione affetto da errore sistematico | выборка, подверженная систематической ошибке |
campione non affetto da errore sistematico | выборка, не подверженная систематической ошибке |
cancellare da un documento | вычёркивать из документа |
capi da riproduzione | репродуктивный скот |
carico come da contratto | контрактный груз |
carta da bollo | гербовый бланк |
carta da imballo. carta da impacco | упаковочная бумага |
carta da lettere intestata | фирменный бланк предприятия |
cereali da foraggio | кормовое зерно |
clausola di esonero da garanzia | оговорка, освобождающая от гарантии |
competenze a professionisti da liquidare | выходное пособие специалистам |
completo di biancheria da letto | комплект постельного белья (alboru) |
contratto per persona da nominare | контракт, одна из сторон в котором будет названа позже |
coordinare le date | согласовывать даты |
corda da pacco | упаковочная бечёвка |
costo da pagare | издержки, подлежащие оплате |
credito da terzi | заёмный кредит |
credito da terzi | привлечённый кредит |
da definire | подлежит согласованию (polivarka) |
da deposito a deposito | "со склада на склад" |
da tergo | с оборота |
da un'analisi a vista | визуально (оценивать gorbulenko) |
dare assenso | давать согласие |
dare dei titoli a riporto | отдавать ценные бумаги в репорт |
dare frutto | приносить доход |
dare in appalto | размещать подряд |
dare in appalto | отдавать на откуп |
dare in cauzione | давать в залог |
dare in consegna | отдавать на хранение |
dare in deposito | сдавать на хранение |
dare in pagamento | уплачивать |
dare in pagamento | оплачивать (напр., долг) |
dare in pegno | заложить (spanishru) |
dare la delega | давать полномочия |
dare la delega | предоставлять полномочия |
dare la disdetta | заявлять о расторжении договора |
dare la disdetta | заявлять о прекращении договора |
dare la preferenza | отдавать предпочтение (чему-л., кому-л.) |
dare l'avallo su una cambiale | гарантировать уплату по векселю |
dare lo stimolo | дать толчок |
dare ordine di pagare una fattura | давать приказ оплатить счёт |
dare origine a q.c. | давать начало чему-л. производить |
dare un acconto | давать задаток |
dare un anticipo | выдавать аванс |
dare una cauzione | выступать поручителем |
dare una cauzione | ручаться |
dare una commissione | давать комиссионное вознаграждение |
dare una procura | давать полномочия |
darsi agli affari | заняться бизнесом |
darsi agli affari | заняться делом |
datare da oggi | начиная с сегодняшнего дня |
debito garantito da ipoteca | ипотечный долг |
depurato da imposta | очищенный от налога |
di preventivo | сметный (Avenarius) |
differenza in più o in meno da rimborsarsi reciprocamente | отклонение в ту или другую сторону оплачивается обеими сторонами (оговорка о весе) |
dipendenza dai creditori | зависимость от кредиторов |
diritti da bollo | гербовый сбор |
domanda di terra da affittare | спрос на арендуемую землю |
effetto da esigere | вексель к получению |
effetto da pagare | вексель к оплате |
elenco degli articoli esenti da diritti doganali | список либерализованных товаров |
entita dei lavori da eseguire | объём выполняемых работ |
esclusione da un consorzio | исключение из консорциума |
esente da dazio | необлагаемый пошлиной |
esente da dazio | беспошлинный |
esente da diritti | оплате не подлежит (spanishru) |
esente da diritti | на безвозмездной основе (spanishru) |
esente da imposta sul reddito | свободный от подоходного налога |
esente da imposte | не подлежащий налогообложению |
esente da IVA | освобождённый от обложения НДС (Assiolo) |
esenzione da dazi e imposte | освобождение от пошлин и налогов |
esenzione da dazio | освобождение от уплаты пошлины |
esenzione da un prelievo | освобождение от налога |
esonerare da un dazio | освобождать от уплаты пошлины |
esonerato da ogni responsabilita | освобождённый от ответственности |
esportazione esente da dazi | беспошлинный экспорт |
essere esente da imposta | необлагаемый налогом |
essere esente da pagamento | быть освобождённым от платежа |
essere gravato da interesse | иметь обязательство по уплате процента |
estrazione di merci da deposito | подача товаров со склада |
esulare da una nonna | не подпадать под действие нормы |
far assistere da modulo valutario | сопровождать валютной декларацией |
far gravare da una commissione | облагать комиссионным сбором |
far scortare da un certificato | сопровождать товар сертификатом |
fare da contraltare a | компенсировать (spanishru) |
fare da tramite | быть посредником |
fare da tramite | выполнять функции посредника |
fattura ancora da regolare | неоплаченный счёт |
finanziamenti con fondi provenienti da prestiti agevolati | кредиты, выданные за счёт более дешёвых источников фондирования |
foglio da firmare | подписной лист |
fondi provenienti da prestiti | заёмные средства |
forniture vincolate da norme | обязательные поставки |
fungere da tramite | выполнять функции посредника |
fungere da tramite | быть посредником |
garantire da oro | обеспечивать золотым покрытием |
garantire da oro | обеспечивать золотым резервом |
gli interessi delle obbligazioni decorrono da... | проценты с облигаций начисляются с... (числа) |
guadagnare da vivere | зарабатывать на жизнь |
Ha qualcosa da dichiarare? | У Вас есть предметы для декларирования? (на таможне) |
imballaggio da fatturare | стоимость упаковки включается в счёт |
impegni da liquidare | неисполненные обязательства (spanishru) |
importazione da campione d'Italia | импорт согласно образцу Италии |
importazione da campione d'Italia | импорт по образцу Италии |
importazione esente dai dazi | импорт освобождён от пошлин |
importo da indicare | сумма, которую следует указать (в счёте, напр.) |
in esenzione da dazio | без пошлин |
inflazione da costi | инфляция издержек |
inflazione da costi | инфляция, вызванная ростом издержек |
inflazione da domanda | инфляция, вызванная избыточным спросом |
inflazione da salari | инфляция, вызванная ростом заработной платы |
inflazione da spinta politica | инфляция, вызванная политическими действиями |
inquinamento da rumore | шумовое загрязнение |
integrazione percepita dai produttori | надбавка, полученная производителями |
interesse da pagare sull'utile societario | начисленные по акциям проценты |
legname da lavoro | лес, идущий на переработку |
legname da lavoro | рабочий лес |
licenza esonerata da royalty | лицензия без уплаты роялти |
macchina da ufficio | конторское оборудование |
materiale da lubrificazione | смазочный материал |
materiali da lavoro | рабочие материалы |
materiali da lavoro | оперативные материалы |
merce da caricarsi | товар, готовый к погрузке |
merce da esporre | экспонат |
metod di detrazione "base da base" | метод вычисления налога "объём из объёма" |
mezzo fornito da impresa di noleggio | оборудование, поставляемое пунктом проката |
mutuo da estinguere | кредитные обязательства (контекстное spanishru) |
mutuo garantito da ipoteca | заём под залог недвижимости |
nave da cabotaggio | каботажное судно |
nave da commercio | торговое судно |
nave da passeggeri | пассажирское судно |
nave da pesca | рыболовное судно |
nave mista da carico e passeggeri | грузопассажирское судно |
obbligazione garantita da ipoteca generale | облигация, обеспеченная закладной, имеющей приоритет перед другими закладными |
oneri da ammortizzare | обязательные амортизационные исчисления |
patate da semina | семенной картофель (alboru) |
peso da addebitare a... | вес, относимый на определённый вид расходов |
peso da fatturare | вес, вписываемый в счёт |
pianta da tubero | корнеплод |
prelevamento da un conto | изъятие суммы со счёта |
prelievo diretto da un deposito | снятие вклада с депозита |
preservare la merce da q.c. | предохранять товар (напр., от влаги, порчи и т.д.; от чего-л.) |
prestiti contratti da enti locali | займы, выпущенные местными органами власти |
prestito assistito da garanzia cambiaria | ссуда под векселя |
prestito assistito da garanzia cambiaria | заём, обеспеченный вексельной гарантией |
prestito da soci | ссуда, полученная у членов кооператива |
prestito da soci | ссуда, полученная у членов товарищества |
prestito da varie fonti | заимствование из нескольких источников |
prestito garantito da titoli | ссуда под дополнительное обеспечение |
promessa fatta da un terzo | обязательство, взятое третьим лицом |
proprietà libera da gravami | отсутствие обременений |
proventi da turismo | поступление от туризма |
proventi dai servizi | доходы от услуг (alboru) |
quantita di un prodotto da commercializzare | объём продукции, предназначенной для сбыта |
recedere da una societa | выходить из компании |
recesso da un contratto | расторжение контракта |
reddito da assoggettare a tributo | доход, облагаемый налогом или подлежащий налогообложению |
reddito da lavoro autonomo | доход самостоятельно занятого (мелкого предпринимателя, не имеющего наёмной рабочей силы) |
reddito da trasferimento | доход, подлежащий перераспределению (на пенсии, субсидии) |
revoca da una carica | снятие с должности |
revoca da una carica | увольнение |
riserva da rivalutazione | оценочный резерв (spanishru) |
riserva da sovraprezzo delle azioni | резерв эмиссионного дохода по акциям (spanishru) |
ritirarsi da una fiera | отказаться от участия в ярмарке |
ritirarsi da un'impresa | выходить из дела или из компании |
salario da fame | нищенская заработная плата |
scostamento da zero | отклонение от нуля |
sollevare da una responsabilita | освобождать от ответственности |
spese di riparazione da ammortizzare | затраты на возмещение выбытия основного капитала |
staccare un assegno da un carnet | отрывать чек из чековой книжки |
svincolo da ipoteca | выкуп заклада |
titoli esenti da imposte | необлагаемые налогом ценные бумаги |
titolo da rimborsare | ценная бумага, срок оплаты по которой наступил |
trasferimento da conto a conto | перевод с одного счёта на другой |
utile da capitale | прирост курсовой стоимости ценных бумаг |
utile da capitale | прирост капитальной стоимости |
utile da capitale | прибыли на капитал |
utile da capitale | капитальная прибыль |
utile da capitale | увеличение капитальной суммы |
utile da capitale | приращение капитала |
utile derivante da gestione accessoria | доход от неосновных продаж (ценных бумаг, девиз и пр.) |
valuta da investimento | валюта для заграничных инвестиций (в условиях валютного контроля) |
vendite nette da imposte | продажи за вычетом налога |