Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Afrikaans
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese simplified
Croatian
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Icelandic
Irish
Italian
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Figurative
containing
da
|
all forms
|
exact matches only
Italian
Russian
aver avuto
da
fare
налететь
(con qd)
aver avuto
da
fare
налетать
(con qd)
bastone
da
pollaio
грязная вещь
cane
da
pagliaio
пустобрёх
(persona coraggiosa solo a parole
gorbulenko
)
che
da
negli occhi
крикливый
coi passi
da
gigante
семимильными шагами
cominciare a
darsi
dattorno
закопошиться
(задвигаться)
cominciare a
darsi
dattorno
заворошиться
(задвигаться)
da
dove l'hai scavato?
откуда ты это взял?
da
maestro
артистически
da
nulla
дешёвый
da
poco
дешёвый
dare
addietro
отступать
dare
addietro
сдаваться
dare
baia
прохаживаться на
чей-л.
счёт
(поднимать на смех, a qd)
dare
carta bianca
развязать ру́ки
(кому-л., a qd)
dare
corda
поддакивать
(a qd
Olya34
)
dare
disgusto
покоробить
dare
fastidio
быть неприятным
(
gorbulenko
)
dare
i brividi
бросить в дрожь
(
Ann_Chernn_
)
dare
il benservito
увольнять с работы
dare
il dorso
удрать
dare
il dorso
показать спину
dare
il tracollo alla bilancia
склонить решение в
чью-л.
пользу
dare
il tracollo alla bilancia
добиться решительного перевеса
dare
il tratto alla bilancia
склонить чашу весов на
чью-л.
сторону
dare
il tratto alla bilancia
склонить решение в
чью-л.
пользу
dare
in ismanie
метать икру
dare
in pasto
отдать на съедение
(a)
dare
la caccia
+I
гнаться за
dare
la carica
заводить
(
Olya34
)
dare
l'ossigeno
оказывать помощь
dare
modo
позволять
(не мешать
gorbulenko
)
dare
olio di gomito
прикладывать усилия
(чаще при чистке, уборке
spanishru
)
dare
ospitalita
напечатать
(в газете)
dare
ospitalita
поместить
dare
per contanti
выдавать за чистую монету
dare
retta
слушаться
(
Ann_Chernn_
)
dare
retta
внимать
(
Ann_Chernn_
)
dare
sfogo a un affare
дать ход делу
dare
sfogo all'ira
дать выход своему гневу
dare
sulla voce
отщелкать
(резко отчитать)
dare
sulla voce
отщёлкать
(резко отчитать)
dare
un calcio
+I
пренебречь
dare
un calcio
+A
a q.c.
отвергнуть
dare
un certo colore
окрашивать
dare
un certo colore
окрасить
dare
un certo colorito
окрашивать
dare
un certo colorito
окрасить
dare
un crollo
потерпеть крушение
dare
un ganghero
улизнуть
dare
una fiancata
уязвить
dare
una fiancata
колоть
dare
una fiancata
уколоть
dare
una fiancata
язвить
dare
una lezione ammonitore trice
дать урок
dare
una scorsa
пробежать
(бегло прочитать, a qc)
dare
una scorsa
пробега́ть
(бегло прочитать, a qc)
dare
una spallata
свалить
(
Avenarius
)
dare
una spallata
свергнуть
(
dare una spallata al governo
Avenarius
)
dare
una zampata
нанести оскорбление
darebbe
via anche la camicia
он последнюю рубашку отдаст
darsi
a
уходить
(в; увлечься чем-л.)
darsi
a
уйти
(в; увлечься чем-л.)
darsi
al lavoro corpo e anima
впрячься в работу
darsi
da fare
пускаться во все тяжкие
(
Ann_Chernn_
)
darsi
si la zappa sui piedi
повредить себе
darsi
una calmata
остывать
(
Olya34
)
derivare
da
вытекать из
(
Avenarius
)
disavvezzarsi
da
un cattivo vizio
излечиться от дурной привычки
eroe
da
poltrona
болтун
eroe
da
poltrona
хвастун
eroe
da
poltrona
герой на словах
faccia
da
criminale
подозрительная морда
(
gorbulenko
)
faccia
da
delinquente
подозрительная морда
(
gorbulenko
)
far
da
battistrada
проложить дорогу
far
da
trampolino a
qd
служить
кому-л.
трамплином
fare
da
palo
не двигаться
fare
da
palo
сидеть истуканом
fare
da
palo
стоять столбом
farsi
da
parte
отойти в сторону
(
Avenarius
)
farsi
da
parte
уступить дорогу другому
(
Avenarius
)
fuga
da
ogni responsabilità
перестраховка
lavoro
da
mestierante
ремесленничество
maniere
da
caporale
грубые замашки
non aver nulla
da
spartire con
qd
не иметь ничего общего
(с кем-л.)
notizia
da
baraccone
утка
(
Lantra
)
pendaglio
da
forca
негодяй
(достойный только виселицы
Avenarius
)
pendaglio
da
forca
висельник
(
Avenarius
)
porre
q.c.
da
parte
забыть о
(чём-л.)
romanzo
da
due soldi
макулатурный роман
saltare
da
una cosa all'altra
перескочить
(с одного предмета на другой)
saltare
da
una cosa all'altra
перескакивать
(с одного предмета на другой)
scatricchiarsi
da
un affare
еле выпутаться из неприятного положения
scatricchiarsi
da
un affare
с трудом отделаться
(от чего-л.)
scavarsi
da
se la fossa
рыть себе могилу
scherzare con le armi
da
fuoco
легкомысленно обращаться с огнестрельным оружием
togliere
qd
da
un incaglio
выручить
(кого-либо)
vedere
da
lontano
предвидеть
vivere
da
pascia
жить припеваючи
Get short URL