DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing così e così | all forms | in specified order only
ItalianRussian
a sgambare cosi non ce la posso con voi!я не могу за вами угнаться!
Ah e cosi?ах, вот оно что?
chi e quel coso?кто этот тип?
cose fritte e rifritteизбитые истины
cose fritte e rifritteобщеизвестные истины
cosi e cosaтак и этак
cosi e cosaто да сё
cosi e cosaто-сё
cosi e cosaтак и сяк
cosi e non altrimentiтак, а не этак
così e cosìтак себе (gorbulenko)
così e cosìне слишком хорошо (gorbulenko)
Così si muoveva e cantava tutta tra sé e séОна приближалась и напевала, не разжимая губ (E. Vittorini, "Il garofano rosso" Taras)
dire e ridire le stesse cose a pappagalloзатвердить одно и то же
dire le cose nude e crudeвыложить всю правду
dire le cose nude e crudeрезать правду-матку
dov'e che ti sei cosi sbronzato?где это ты так надрался? (Nuto4ka)
dove volete andare a quest'ora e cosi lontano!куда вы пойдёте поздно в такую даль!
E avevo gia' visto cose orribili, ma quello г stato oltreМне случалось видеть всякие ужасы и безобразия, но это был просто беспредел (Taras)
e cosiитак
e cosiтак-таки (всё-таки, всё же; part.)
e cosiтак (тогда)
e cosi.тут
e cosi'?итак?
e cosi cheвышло так, что (здесь "e" - от глагола "essere" gorbulenko)
e cosi di seguitoи так далее
e cosi di seguitoи тому́ подобное
e cosi dovremo proprio restare a casa?неужели так-таки придётся остаться до́ма?
e cosi e colaи так далее
e cosi e cosaтугоухий-сюда (так и сяк, по-разному)
e cosi il problema è risoltoитак, вопрос решён
e cosi mori proprio per nienteтак он и погиб ни за что ни про что
e cosi non ho avuto modo di incontrarloмне так и не довелось с ним встретиться (Taras)
e cosi ogni giornoи так каждый день
e cosi sia!быть по сему!
e cosi venne la seraну, наступил вечер
e cosi viaи т.д.
e cosi viaи тому подобное
e cosi viaи так далее
e così di seguitoи тому подобное (Taras)
e così di seguitoи так далее (Taras)
e così viaи так далее (zhvir)
e mestieri far cosiнужно сделать так
e nella natura delle coseэто в порядке вещей
e proprio cosi!это факт!
e ragione di fare cosiтак и надо действовать
egli e un buon giudice in cose di musicaон большой знаток музыки
ho un sacco e una sporta di cose da fareу меня тьма дел
il diavolo non e poi cosi brutto quanto lo si dipingeне так страшен чёрт, как его малюют
non e cosi'?разве не так?
non risultano danni a persone e coseжертв и разрушений нет (Lantra)
per eliminare ogni possibile rischio e prevenire le conseguenze di danno alle persone e alle coseс целью исключения любого риска причинения вреда жизни и здоровью и ущерба имуществу (massimo67)
quel quadro cosi e sacrificatoв таком положении эта картина проигрывает
quel quadro cosi e sacrificatoв таком положении эта картина теряет
queste cose sono parimenti necessarie a me e a luiэти вещи равно́ нужны́ и мне и ему
ripeter cose trite e ritriteповторять избитые истины
sono forniti nello stato in cui si trovano e così come sonoпредоставляются "как есть" (massimo67)
tante bello e cose!всего хорошего!