DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing così e così | all forms | in specified order only
SubjectItalianRussian
gen.a sgambare cosi non ce la posso con voi!я не могу за вами угнаться!
gen.Ah e cosi?ах, вот оно что?
econ.assicurazione di cose e beniстрахование имущества
gen.chi e quel coso?кто этот тип?
gen.cose fritte e rifritteизбитые истины
gen.cose fritte e rifritteобщеизвестные истины
fin.cosi com'eбез изменения (о продаже товаров согласно условиям договора)
fin.cosi com'eкак есть
gen.cosi e cosaто да сё
gen.cosi e cosaто-сё
gen.cosi e cosaтак и этак
gen.cosi e cosaтак и сяк
gen.cosi e non altrimentiтак, а не этак
gen.così e cosìтак себе (gorbulenko)
gen.così e cosìне слишком хорошо (gorbulenko)
lawcosì e semplicementeсамо по себе (Timote Suladze)
gen.Così si muoveva e cantava tutta tra sé e séОна приближалась и напевала, не разжимая губ (E. Vittorini, "Il garofano rosso" Taras)
inf.dire e ridire cose risaputeповторять зады (то, что раньше выучено)
inf.dire e ridire le stesse coseзаладить (твердить одно и то же)
gen.dire e ridire le stesse cose a pappagalloзатвердить одно и то же
gen.dire le cose nude e crudeвыложить всю правду
gen.dire le cose nude e crudeрезать правду-матку
gen.dov'e che ti sei cosi sbronzato?где это ты так надрался? (Nuto4ka)
gen.dove volete andare a quest'ora e cosi lontano!куда вы пойдёте поздно в такую даль!
gen.E avevo gia' visto cose orribili, ma quello г stato oltreМне случалось видеть всякие ужасы и безобразия, но это был просто беспредел (Taras)
gen.e cosiтак (тогда)
gen.e cosi.тут
gen.e cosiтак-таки (всё-таки, всё же; part.)
gen.e cosiитак
gen.e cosi'?итак?
gen.e cosi cheвышло так, что (здесь "e" - от глагола "essere" gorbulenko)
gen.e cosi di seguitoи так далее
gen.e cosi di seguitoи тому́ подобное
gen.e cosi dovremo proprio restare a casa?неужели так-таки придётся остаться до́ма?
gen.e cosi e colaи так далее
gen.e cosi e cosaтугоухий-сюда (так и сяк, по-разному)
gen.e cosi il problema è risoltoитак, вопрос решён
gen.e cosi mori proprio per nienteтак он и погиб ни за что ни про что
gen.e cosi non ho avuto modo di incontrarloмне так и не довелось с ним встретиться (Taras)
gen.e cosi ogni giornoи так каждый день
gen.e cosi sia!быть по сему!
gen.e cosi venne la seraну, наступил вечер
gen.e cosi viaи т.д.
gen.e cosi viaи тому подобное
gen.e cosi viaи так далее
gen.e così di seguitoи тому подобное (Taras)
gen.e così di seguitoи так далее (Taras)
gen.e così viaи так далее (zhvir)
gen.e mestieri far cosiнужно сделать так
gen.e nella natura delle coseэто в порядке вещей
gen.e proprio cosi!это факт!
gen.e ragione di fare cosiтак и надо действовать
gen.egli e un buon giudice in cose di musicaон большой знаток музыки
lawgodere e disporre delle coseпользоваться и распоряжаться имуществом
lawgodere e disporre delle coseвладеть
gen.ho un sacco e una sporta di cose da fareу меня тьма дел
gen.il diavolo non e poi cosi brutto quanto lo si dipingeне так страшен чёрт, как его малюют
lawil proprietario ha diritto di godere e disporre delle coseсобственнику принадлежат права владения, пользования и распоряжения имуществом
gen.non e cosi'?разве не так?
gen.non risultano danni a persone e coseжертв и разрушений нет (Lantra)
gen.per eliminare ogni possibile rischio e prevenire le conseguenze di danno alle persone e alle coseс целью исключения любого риска причинения вреда жизни и здоровью и ущерба имуществу (massimo67)
gen.quel quadro cosi e sacrificatoв таком положении эта картина проигрывает
gen.quel quadro cosi e sacrificatoв таком положении эта картина теряет
saying.questa è la mostra e questa è la balla, cosi l'hò sentita dire, cosi ve la ripetoза что купил, за то и продаю́
gen.queste cose sono parimenti necessarie a me e a luiэти вещи равно́ нужны́ и мне и ему
gen.ripeter cose trite e ritriteповторять избитые истины
gen.sono forniti nello stato in cui si trovano e così come sonoпредоставляются "как есть" (massimo67)
gen.tante bello e cose!всего хорошего!
fin.vendita "cosi com'e"продажа товара на условиях "как есть" (без гарантии качества)