DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing clausola | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
fin.abbandono di una clausola contrattualeотказ от пункта контракта
fin.abbandono di una clausola contrattualeотказ от пункта договора
econ.avvalersi di una clausolaпользоваться оговоркой
fin.clausola abusivaпункт о санкциях и штрафах (за невыполнение условий договора)
econ.clausola addizionaleдополнительное условие
econ.clausola aggiuntivaдополнительная оговорка
fin.clausola aggiuntivaдополнительное условие
econ.clausola aggiuntivaдополнительная статья
lawclausola all'ordineуказание на ценной бумаге "по его приказу"
lawclausola all'ordineордерная оговорка
fin.clausola all'ordineуказание "в пользу..." (письменное упоминание на ценной бумаге "в пользу " указанного лица, позволяющее осуществить её трансфер от одного владельца к другому)
lawclausola all'ordineусловие о возможности передачи ценной бумаги по индоссаменту
fin.clausola arbitraleпункт об арбитраже
fin.clausola arbitraleарбитражная оговорка
lawclausola arbitraleпункт о рассмотрении споров в порядке арбитража (massimo67)
econ.clausola c.a.f.оговорка "каф"
econ.clausola che favorisce maggiormenteоговорка о наибольшем благоприятствовании
econ.clausola c.i.f.оговорка "сиф"
econ.clausola circaоговорка о брокерском тарифе
econ.clausola circaоговорка о допуске
fin.clausola circa speciali condizioniоговорка специальных условий
lawclausola compromissoriaарбитражное соглашение (в отношении возможных споров)
lawclausola compromissoriaстатья об арбитражном разбирательстве будущих споров spanishru (spanishru)
fin.clausola compromissoriaарбитражная оговорка
lawclausola compromissoriaарбитражная оговорка spanishru (spanishru)
lawclausola compromissoriaтретейская оговорка (vpp)
lawclausola compromissoriaразрешение споров (пункт в договоре spanishru)
lawclausola compromissoriaусловие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров (spanishru)
lawclausola compromissoriaтретейская запись
fin.clausola condizionaleусловие
fin.clausola condizionaleоговорка
econ.clausola condizionata della nazione più favoritaусловие о предоставлении режима наибольшего благоприятствования
econ.clausola contrattualeстатья контракта
fin.clausola contrattualeпункт контракта
fin.clausola contrattualeпункт договора
fin.clausola contrattualeусловие контракта
fin.clausola contrattualeстатья договора
fin.clausola contrattualeусловие договора
lawclausola contrattualeположение договора
fin.clausola d'accelerazioneусловие ускоренного платежа по ссуде
fin.clausola d'ancoraggioоговорка об ответственности за простой в ожидании причала
insur.clausola d'avariaстатья о пропорциональном распределении страховой ответственности
insur.clausola d'avariaпункт о пропорциональном распределении страховой ответственности
econ.clausola del cancelloоговорка об аннулировании
fin.clausola della disponibilitaоговорка о возможности замены валюты кредита
fin.clausola della disponibilita valutariaоговорка о возможности замены валюты кредита
fin.clausola della forza maggioreстатья о форс-мажоре
fin.clausola della forza maggioreпункт о форс-мажоре
insur.clausola della franchigiaпункт о франшизе
insur.clausola della franchigiaстатья о франшизе
econ.clausola della nazione più favoritaоговорка о режиме наибольшего благоприятствования
fin.clausola della nazione più favoritaусловие о предоставлении режима наибольшего благоприятствования
lawclausola della nazione più favoritaусловие международного договора о предоставлении режима наибольшего благоприятствования
fin.clausola della produttivitaклаузула производительности труда (условие коллективного договора, связывающее уровень заработной платы с ростом производительности труда)
econ.clausola della reciprocitaусловие об установлении принципа взаимности
fin.clausola della scala mobileусловие контракта об автоматической индексации стоимости
fin.clausola della scala mobileусловие договора об автоматической индексации цены
fin.clausola della scala mobileстатья контракта об автоматической индексации цены
fin.clausola della scala mobileстатья контракта об автоматической индексации стоимости
fin.clausola della scala mobileпункт контракта об автоматической индексации стоимости
fin.clausola della scala mobileстатья договора об автоматической индексации цены
fin.clausola della scala mobileпункт договора об автоматической индексации цены
fin.clausola della scala mobileпункт договора об автоматической индексации стоимости
fin.clausola della scala mobileусловие контракта об автоматической индексации цены
fin.clausola della scala mobileстатья договора об автоматической индексации стоимости
fin.clausola della scala mobileпункт контракта об автоматической индексации цены
econ.clausola della scala mobileусловие договора об автоматической индексации стоимости
fin.clausola della valutaвалютная оговорка
insur.clausola della valutazioneоговорка об оценке убытка страховщиком
insur.clausola della valutazioneоговорка об оценке ущерба страховщиком
fin.clausola dell'adeguamento monetario automaticoусловие контракта об автоматической индексации стоимости
fin.clausola dell'adeguamento monetario automaticoусловие контракта об автоматической индексации цены
fin.clausola dell'adeguamento monetario automaticoусловие договора об автоматической индексации цены
fin.clausola dell'adeguamento monetario automaticoусловие договора об автоматической индексации стоимости
fin.clausola dell'adeguamento monetario automaticoстатья контракта об автоматической индексации стоимости
fin.clausola dell'adeguamento monetario automaticoстатья договора об автоматической индексации цены
fin.clausola dell'adeguamento monetario automaticoпункт контракта об автоматической индексации цены
fin.clausola dell'adeguamento monetario automaticoпункт контракта об автоматической индексации стоимости
fin.clausola dell'adeguamento monetario automaticoпункт договора об автоматической индексации стоимости
fin.clausola dell'adeguamento monetario automaticoстатья договора об автоматической индексации стоимости
fin.clausola dell'adeguamento monetario automaticoпункт договора об автоматической индексации цены
econ.clausola dell'adeguamento monetario automaticoстатья контракта об автоматической индексации цены
fin.clausola delle mille oreнорма Закона о справедливых трудовых стандартах, принятого США в 1938 г. (согласно которому устанавливалась 56-часовая рабочая неделя и за двадцать пять недель года число часов работы не должно было превышать тысячи)
fin.clausola dell'estinzioneстатья о досрочном аннулировании контракта
fin.clausola dell'estinzioneпункт о досрочном аннулировании договора
fin.clausola dell'estinzioneстатья о досрочном аннулировании договора
fin.clausola dell'estinzioneпункт о досрочном аннулировании контракта
st.exch.clausola dell'opzione valutariaоговорка о валютном опционе
lawclausola derogabileусловие договора, отступающее от диспозитивной правовой нормы
fin.clausola d'esclusivaоговорка об исключительном праве
fin.clausola d'esclusivaоговорка об эксклюзивном праве
fin.clausola d'esclusivaоговорка об монопольном праве
fin.clausola d'esonero da garanziaоговорка, освобождающая от гарантии
fin.clausola d'esonero da responsabilitaоговорка, освобождающая от ответственности
econ.clausola di ancoraggioоговорка об ответственности за простой в ожидании причала
lawclausola di anticorruzioneантикоррупционная оговорка (massimo67)
econ.clausola di arbitraggioарбитражная оговорка
econ.clausola di avariaпункт о пропорциональном распределении страховой ответственности
lawclausola di banchinaусловия причала
econ.clausola di banchinaпричальная оговорка
lawclausola di banchinaпричальные условия
fin.clausola di cessazioneоговорка о прекращении ответственности (фрахтователя)
lawclausola di classificazioneклассификационная оговорка (alboru)
econ.clausola di competitivitaоговорка о конкуренции
fin.clausola di concorrenzaоговорка о конкуренции
fin.clausola di confidenzialitaконфиденциальное условие
fin.clausola di consegnaоговорка к условиям поставки
comp., MSclausola di controlloпредложение проверки
fin.clausola di correzione monetariaпункт контракта об автоматической индексации стоимости
fin.clausola di correzione monetariaусловие договора об автоматической индексации стоимости
fin.clausola di correzione monetariaпункт договора об автоматической индексации стоимости
fin.clausola di correzione monetariaусловие контракта об автоматической индексации цены
fin.clausola di correzione monetariaпункт контракта об автоматической индексации цены
fin.clausola di correzione monetariaусловие договора об автоматической индексации цены
fin.clausola di correzione monetariaусловие контракта об автоматической индексации стоимости
fin.clausola di correzione monetariaстатья контракта об автоматической индексации цены
fin.clausola di correzione monetariaстатья контракта об автоматической индексации стоимости
fin.clausola di correzione monetariaстатья договора об автоматической индексации стоимости
fin.clausola di correzione monetariaпункт договора об автоматической индексации цены
econ.clausola di correzione monetariaстатья договора об автоматической индексации цены
corp.gov.clausola di dissociazioneположение о досрочном оставлении
corp.gov.clausola di esclusioneположение о досрочном оставлении
econ.clausola di esclusivaоговорка об исключительном праве
lawclausola di esclusivaусловия договора о недопустимости для сторон заключения договоров с иными контрагентами
econ.clausola di esonero da garanziaоговорка, освобождающая от гарантии
econ.clausola di garanziaусловие о гарантии
econ.clausola di gradimentoоговорка о передаче акций (Rossinka)
econ.clausola di gradimentoоговорка о передаче полномочий органам управления вышестоящей компании
lawclausola di gradimentoусловие о необходимости согласия акционерного общества на отчуждение акций
econ.clausola di granoзерновая оговорка
lawclausola di indicizzazioneусловие о применении индекса (к денежной сумме, подлежащей уплате по обязательству)
econ.clausola di indicizzazioneоговорка об индексации
lawclausola di indicizzazioneусловие о соответствии предмета договора избранному сторонами индексу
lawclausola di invariabilitàоговорка о неизменности условий договора (Незваный гость из будущего)
lawclausola di manlevaоговорка об ограждении от ответственности (La clausola di manleva è inserita in un contratto ogniqualvolta si desidera trasferire le conseguenze risarcitorie dell'inadempimento dell'obbligazione; Con il contratto o patto di manleva una parte (il mallevadore o garante) assume su di sé gli effetti patrimoniali scaturenti dalla responsabilità di un altro soggetto (mallevato o garantito) nei confronti di un terzo: Il patto di manleva e le condotte dolose; Когда оговорка об ограничении ответственности в договоре не сработает в суде; Соглашение об освобождении от ответственности, отказе от привлечения к ответственности и требования компенсации ущерба. massimo67)
lawclausola di mediazioneоговорка об обязательной процедуре медиации (разрешении спора посредством медиации massimo67)
lawclausola di mediazioneмедиативная оговорка (Медиативная оговорка это условие об урегулировании возникшего спора при участии посредника (медиатора) с помощью процедуры медиации, которое включается в текст договора между сторонами. massimo67)
econ.clausola di negligenzaоговорка о небрежности
econ.clausola di non competitivitaоговорка о неконкуренции
fin.clausola di non concorrenzaоговорка о неконкуренции
lawclausola di pagamentoусловие об оплате
lawclausola di pagamentoусловие о платежах
lawclausola di partecipazione generaleоговорка о всеобщем участии
fin.clausola di pegnoусловие о залоге
fin.clausola di pegno negativaусловие "без ипотеки" (обязательство в письменном виде должника перед своим кредитором не прибегать ни к какому залоговому кредиту относительно собственности, являющейся гарантией данного долга)
lawclausola di prelazioneклаузула, регулирующая право преимущественной покупки (Alexandra Manika)
fin.clausola di prorogaоговорка о пролонгации (напр. страхового полиса)
fin.clausola di protezioneоговорка в финансовой публикации об отсутствии гарантии достоверности
econ.clausola di protezioneохранная оговорка
fin.clausola di recessoклаузула возможности отказа (оговаривающая право на освобождение от ответственности или от договорных обязательств)
lawclausola di recessoоговорка о возможности выхода из компании (Lantra)
lawclausola di reciprocitàусловие международного договора об установлении принципа взаимности
econ.clausola di resa della merceоговорка о сдаче товара
lawclausola di revisioneусловие о пересмотре (pincopallina)
econ.clausola di revisione prezziоговорка о пересмотре цен
econ.clausola di richiamoоговорка о досрочном выкупе облигации
gen.clausola di rinvioрегулирующие нормы (massimo67)
lawclausola di riservato dominioоговорка о сохранении за продавцом права собственности (статья 491. Сохранение права собственности за продавцом ГК РФ. под оговоркой о сохранении права собственности понимается включенное в совершаемый во исполнение договора купли-продажи движимой вещи договор о передаче ее в собственность условие, что право собственности на вещь остается за продавцом до полной уплаты покупателем покупной цены. 1) Заключая договор купли-продажи движимой вещи, стороны согласовывают (что почти все упускают из виду) условие об обязанности к передаче права собственности на вещь с оговоркой о его сохранении за продавцом, а также сопутствующее этому условию и обычно выражающееся в конклюдентных волеизъявлениях сторон условие об обязанности к установлению ограниченного вещного права покупателя. massimo67)
lawclausola di riservato dominioусловие об обязанности к установлению ограниченного вещного права покупателя (условие об обязанности продавца к установлению ограниченного вещного права на проданную и переданную вещь massimo67)
lawclausola di riservato dominioограниченное вещное право покупателя (статье 491. Сохранение права собственности за продавцом ГК РФ. под оговоркой о сохранении права собственности понимается включенное в совершаемый во исполнение договора купли-продажи движимой вещи договор о передаче ее в собственность условие, что право собственности на вещь остается за продавцом до полной уплаты покупателем покупной цены. 1) Заключая договор купли-продажи движимой вещи, стороны согласовывают (что почти все упускают из виду) условие об обязанности к передаче права собственности на вещь с оговоркой о его сохранении за продавцом, а также сопутствующее этому условию и обычно выражающееся в конклюдентных волеизъявлениях сторон условие об обязанности к установлению ограниченного вещного права покупателя. massimo67)
econ.clausola di salvaguardiaохранная оговорка
econ.clausola di salvaguardiaхеджевая оговорка
econ.clausola di salvaguardiaзащитная оговорка
econ.clausola di sanatoriaоговорка-подтверждение предшествующих условий
econ.clausola di scala mobileоговорка о подвижной шкале (заработной платы)
gen.clausola di stileстандартная фраза (danzamacabra)
gen.clausola di stileобычная формулировка (danzamacabra)
fin.clausola di stornoклаузула возможности отказа (оговаривающая право на освобождение от ответственности или от договорных обязательств)
fin.clausola di un contrattoпункт контракта
fin.clausola di un contrattoстатья контракта
fin.clausola di un contrattoпункт договора
fin.clausola di un contrattoусловие договора
fin.clausola di un contrattoусловие контракта
econ.clausola di un contrattoстатья договора
fin.clausola d'indicizzazioneстатья договора об автоматической индексации стоимости
fin.clausola d'indicizzazioneстатья договора об автоматической индексации цены
fin.clausola d'indicizzazioneпункт договора об автоматической индексации стоимости
fin.clausola d'indicizzazioneпункт договора об автоматической индексации цены
fin.clausola d'indicizzazioneпункт контракта об автоматической индексации цены
fin.clausola d'indicizzazioneусловие договора об автоматической индексации стоимости
econ.clausola d'indicizzazioneусловие контракта об автоматической индексации цены
fin.clausola d'indicizzazioneстатья контракта об автоматической индексации стоимости
fin.clausola d'indicizzazioneусловие договора об автоматической индексации цены
fin.clausola d'indicizzazioneусловие контракта об автоматической индексации стоимости
fin.clausola d'indicizzazioneстатья контракта об автоматической индексации цены
econ.clausola d'indicizzazioneпункт контракта об автоматической индексации стоимости
gen.clausola esclusoriaограничительная оговорка
lawclausola esecutivaисполнительная надпись
econ.clausola ex-ship destinoоговорка о расходах и рисках при морской транспортировке
econ.clausola extra-territorialeэкстерриториальная оговорка
econ.clausola f.a.s.оговорка "фас"
econ.clausola f.i.o.оговорка "фио" (о расходах по погрузке, штивке и разгрузке за счёт продавца)
econ.clausola f.o.b. partenzaоговорка "фоб"
comp., MSclausola Fromпредложение From
econ.clausola generaleобщая оговорка
econ.clausola generaleгенеральная оговорка
econ.clausola generale di pegnoгенеральный залог (который действителен не только для данного кредита, но и для любого последующего)
fin.clausola ipotecariaусловие об ипотеке
lawclausola limitativaограничительная поправка
econ.clausola merce vista e piaciutaоговорка о качестве
econ.clausola merce vista e piaciutaкачество удовлетворяет после осмотра
fin.clausola monetariaвалютная оговорка
econ.clausola non pesareоговорка о невзвешивании груза
fin.clausola "onerosa"обременительное условие
econ.clausola onerosaоговорка об ограничении ответственности или о праве отказаться от контракта или отложить его выполнение
econ.clausola oroзолотая оговорка
fin.clausola oroусловие "золото" (договорной пункт, предусматривающий оплату долга золотом или привязывающий сумму долга к эквивалентной стоимости золота)
lawclausola oroзолотая оговорка (в связи с изменением курса денег)
lawclausola penaleусловие в завещании о лишении наследства
lawclausola penaleусловие о неустойке
lawclausola penaleнеустойка
fin.clausola penaleпункт о санкциях и штрафах (за невыполнение условий договора)
econ.clausola penaleпункт о неустойке
econ.clausola penaleштрафная оговорка
lawclausola penaleсоглашение о неустойке
econ.clausola peso di polizzaоговорка о весе, определяемом при погрузке
econ.clausola peso d'imbarcoоговорка о весе, определяемом при погрузке
econ.clausola "peso d'origine garantito allo sbarco"оговорка о гарантии первоначального веса при разгрузке
econ.clausola peso garantitoоговорка о гарантии веса
fin.clausola plurivalutariaмноговалютная оговорка
fin.clausola plurivalutariaмультивалютная оговорка
econ.clausola qualita buona mediaоговорка о хорошем среднем качестве
comp., MSclausola queryпредложение запроса
econ.clausola reciprocaвзаимная оговорка
econ.clausola relativa alle avarieоговорка об авариях
gen.clausola remissivaоправдывающее добавление к статье закона
lawclausola restrittivaограничительная оговорка
lawclausola risolutivaоговорка об отменительном условии (la clausola risolutiva espressa Dolcesvetka)
econ.clausola risolutiva espressaоговорка о расторжении контракта
fin.clausola rossa"красное условие" (документарного аккредитива, согласно которому банк соглашается выплатить авансом часть суммы аккредитива до представления необходимых документов)
econ.clausola rossa"красная оговорка" (разрешение на досрочное получение кредита)
lawclausola sospensivaоговорка об отлагательном условии
fin.clausola standardстандартное условие
comp., MSclausola STEPвыражение шага
ling.clausola subordinataпридаточное предложение (moonlike)
econ.clausola sul cambiamento di rottaоговорка об изменении рейса
econ.clausola sul pagamentoоговорка о платежах
econ.clausola sulla disponibilita di attraccoоговорка о готовности причала
fin.clausola sulla responsabilita in caso di ferma della naveоговорка об ответственности за простой судна
fin.clausola supplementareдополнительное условие
econ.clausola supplementareдополнительная оговорка
fin.clausola transitoriaпереходное положение (договора spanishru)
econ.clausola "vale circa"оговорка о тарифе за брокерские услуги
fin.clausola valore realeусловие "реальная стоимость" (договорной пункт, связывающий стоимость кредита с какой-либо реальной ценностью)
econ.clausola valore realeоговорка "по реальной стоимости" (о покрытии долга по займу)
fin.clausola valutaвалютная оговорка
fin.clausola valutariaвалютная оговорка
fin.clausola verde"зелёное условие" (документарного аккредитива, согласно которому банк выплачивает часть суммы аккредитива продавцу до отправки товаров)
econ.clausola verde"зелёная оговорка" (право на досрочное получение кредита под документ о страховании и складировании товара)
fin.clausola vessatoriaлимитирующая оговорка
econ.clausola vessatoriaоговорка о праве отказаться от контракта или отложить его выполнение
econ.clausola vessatoriaограничительная оговорка
lawclausola vessatoriaкабальные условия
econ.clausola vincolanteпункт соглашения торгового или лицензионного, ограничивающий действие партнёра
comp., MSclausola WHEREпредложение WHERE
lawclausole abusiveнесправедливые недобросовестные условия (massimo67)
econ.clausole contrattualiположения договора (Nata Italia)
econ.clausole del contrattoположения договора (Nata Italia)
lawclausole di chiusuraзаключительные положения (livebetter.ru)
lawClausole di esclusioneОговорка об исключении участника из общества (Alexandra Manika)
lawclausole di rappresentazione e garanziaзаверения об обстоятельствах и гарантии (massimo67)
lawclausole di rappresentazione e garanziaзаверения об обстоятельствах и гарантии (a fronte di una rappresentazione dei fatti non corrispondente alla realtà massimo67)
lawclausole di ritoобязательные статьи (договора ... massimo67)
lawclausole finaliзаключительные положения (spanishru)
econ.controversia per errata interpretazione di una clausolaспор из-за неправильного толкования параграфа
econ.deroga a una clausolaрасхождение со статьёй (закона)
fin.eliminare una clausolaисключать пункт (из контракта, договора)
fin.inosservanza di una clausolaнарушение пункта контракта
fin.inosservanza di una clausolaнарушение пункта договора
fin.inosservanza di una clausolaнарушение статьи договора
fin.inosservanza di una clausolaнарушение статьи контракта
econ.inosservanza di una clausolaнесоблюдение условия (параграфа контракта)
econ.inserimento di una clausolaвключение оговорки
fin.inserimento di una clausolaвключение статьи (напр. в контракт, договор)
econ.inserimento di una clausolaвключение пункта (напр. в контракт, договор)
fin.inserire una clausolaвключить статью (напр. в контракт, договор)
fin.inserire una clausolaвключить пункт (напр. в контракт, договор)
econ.inserire una clausolaвключать статью
lawinserire una clausola in un contrattoвключить какое-л. пункт в контракт
lawinserire una clausola in un contrattoвключить какое-л. пункт в договор
lawinserire una clausola in un contrattoвключить какое-л. условие в договор
lawinserire una clausola in un contrattoвключить какое-л. условие в контракт
fin.la clausola stampata si intende come non appostaприведённая оговорка считается несуществующей
lawLe Parti dichiarano che i termini e le condizioni di cui al presente Contratto sono frutto di reciproca negoziazione e di ben conoscere ogni clausola dello stesso, non trovando pertanto applicazione gli artt. 1341 e 1342 c.c.Стороны заявляют, что условия и положения, изложенные в настоящем Договоре, являются результатом взаимных переговоров и осведомлённости о каждом из пунктов договора, в связи с чем статьи 1341 и 1342 Гражданского кодекса не применяются (Незваный гость из будущего)
lawpolizza di carico con clausoleконосамент с оговорками
econ.prevedere una clausolaпредусматривать оговорку
econ.validita di una clausolaюридическая законность оговорки
econ.validita di una clausolaюридическая сила оговорки