DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing chiamare | all forms | exact matches only
ItalianRussian
andare a chiamare il medicсбегать за врачом (di corsa Assiolo)
andare a chiamare il medicoсбегать за врачом (di corsa Assiolo)
andare a chiamare il medicoпойти за врачом
centro chiamateКолл-центр (vpp)
chiamare a bancoвызвать в суд
chiamare a far parte della commissioneввести в состав комиссии
chiamare qd a parte di q.c.призывать кого-л. к участию в (чём-л.)
chiamare a raccoltaтрубить сбор
chiamare a raccolta tutto il popoloобратиться с призывом ко всему народу
chiamare a rispondere, tirareтягать (федерика)
chiamare a unirsiпризывать к единению
chiamare ad alta voceгромко звать
chiamare aiutoзвать на помощь
chiamare al giuramentoприводить к присяге
chiamare al proscenio gli attoriвызывать актёров на сцену
chiamare al soccorsoзвать на помощь
chiamare al telefonoпозвать к телефону
chiamare alla lottaпризвать к борьбе
chiamare alla procuraвызвать в прокуратуру
chiamare alla ribaltaвызывать (актёров, автора)
chiamare alla riscossaпризывать к восстанию
chiamare alle armiпризывать к оружию
chiamare alle armiпризвать к оружию
chiamare alle armiпризвать "к оружию"
chiamare all'interrogatorioтребовать к допросу
chiamare all'unitàпризывать к единению
chiamare con un cennoпоманить
chiamare con un cennoподманить
chiamare con un cennoподманивать
chiamare da parteотозвать в сторону
chiamare e richiamareзвать без конца
chiamare fischiandoпересвистываться
chiamare il medicoприглашать врача
chiamare il medicoпригласить врача
chiamare il medicoпозвать врача
chiamare il medicoвызвать врача
chiamare il popoloсозвать народ на совещание
chiamare in aiutoпризвать на помощь
chiamare in aiutoзвать на помощь
chiamare in causaпривлечь к суду́
chiamare in causaпритягивать
chiamare in causaпритянуть
chiamare in causaпривлекать к суду
chiamare in disparteподзывать
chiamare in disparteподозвать
chiamare in disparteотозвать в сторону
chiamare in giudizioпривлекать к суду
chiamare in giudizioвызвать в суд
chiamare in testimonioпризывать в свидетели
chiamare in tribunaleвызвать в суд
chiamare la gatta gatta e non miciaназывать вещи своими именами
chiamare la gente al lavoroподнять люде́й на работу
chiamare le cose col loro nomeназывать вещи своими именами
chiamare l'un l'altroперекрикиваться
chiamare l'un l'altroперекликаться
chiamare nero il nero e bianco il biancoназывать вещи своими именами
chiamare per nomeназвать по имени
chiamare per telefonoвызвать по телефону
chiamare per telefonoвызывать по телефону
chiamare sotto la bandieraпризывать под знамёна
chiamare sotto le armiпризвать к оружию
chiamare sotto le armiпризвать под ружьё
chiamare sotto le armiпризвать в армию
chiamare sotto le armiпризывать на военную службу
chiamare sotto le armiпризвать на военную службу
chiamare qd suo successoreназначить кого-л. своим преемником
chiamare un tassiвызвать такси
chiamare vicino a seподозвать
chiamare vicino a seподзывать
chiamarsi a vicendaаукаться
chiamarsi contentoостаться довольным
chiamarsi fuoriвыходить из игры (Olya34)
chiamarsi fuoriсамоустраняться (Olya34)
chiamarsi in colpaпризнать себя виновным
chiamarsi in colpaпризнать свою вину
chiamarsi obbligatoсчитать себя обязанным
chiamato espressamenteспециально вызванный
come, diavolo, si chiama?как бишь его зовут?
come si chiama...как называется....
come si chiama Lei?как вас зовут?
come si chiama lei?как ваше имя?
come ti chiami?как тебя зовут?
come ti chiamiкак тебя зовут (ольгасалоник)
come vi chiamate?как ваше имя?
di seguito chiamatoименуемый в дальнейшем (gorbulenko)
e poi lo chiamano anche pittore!тоже художник называется!
ecco le mie sorelle questa si chiama Maria e quell'altra Annaвот мой сёстры эту звать Мария, а ту Анна
ehi, come ti chiami, te?эй, как тебя там?
esser chiamato a q.c.иметь призвание (к чему-л.)
essere chiamato a testimoniareбыть вызванным в качестве свидетеля
essere chiamato in causaбыть привлечённым к суду
far chiamareвытребовать (кого-л., qd)
far chiamareвызвать
far la chiamaвыкликнуть по списку
far la chiamaвыкликать по списку
far la chiama alla rovesciaделать перекличку с конца
fare una corsa per chiamare il medicсбегать за врачом (артикль в зависимости от контекста Assiolo)
fare una corsa per chiamare il medicoсбегать за врачом (артикль в зависимости от контекста Assiolo)
ha un grugno che chiama i pugniрылом не вышел
La chiamano al telefonoВас про́сят к телефону
Lo devo chiamare? - No, non c'è bisogno. Ma chiamalo pure!позвать его? - Нет не надо. А то пожалуй позови!
mancare alla chiamaне явиться на перекличку
mandare a chiamareпослать (за кем-л., qd)
mandare a chiamare qdпослать за (кем-л.)
mandare a chiamare qdпослать за кем-л
mandare a chiamare il medicoпослать за доктором
mandare a chiamare il medicoпослать за врачом
mi chiamoменя зовут (Николь)
questo si che si chiama vivere!вот это жизнь!
questo si chiama vivere!и это называется жить!
sfiatarsi a chiamareзвать во весь голос
si fa chiamare ingegnereон выдаёт себя за инженера
non si potrebbe chiamare il medico?нельзя ли вызвать врача?
un errore chiama l'altroодна ошибка влечёт за собой другую