Subject | Italian | Russian |
gen. | a che proposito? | по поводу чего? (Taras) |
gen. | a che proposito? | по какому вопросу? (Taras) |
gen. | a che punto siamo? | какой статус? (Блуждающий огонек) |
gen. | a che scopo? | с какой стати? (gorbulenko) |
gen. | a che cosa siamo arrivati! | до чего мы дожили! |
gen. | a cio che | чтобы... |
gen. | a condizione che | при условии (massimo67) |
gen. | a mano a mano che | по мере того как (+ congiuntivo cherryshores) |
gen. | a meno che | только |
gen. | a meno che | за исключением |
gen. | a meno che | при условии (massimo67) |
gen. | a meno che l'acquirente non intenda attendere oltre | если только покупатель не выразит намерения желания ждать и дальше (massimo67) |
gen. | a meno che non sia necessario | без необходимости (spanishru) |
gen. | a misura che... | по мере того как... |
gen. | a patto che... | при условии, что... |
gen. | a patto che | при условии (massimo67) |
gen. | a proposito di che? | по поводу чего? (Taras) |
gen. | a proposito di che? | по какому вопросу? (Taras) |
gen. | a seconda che | + cong. в зависимости от того ... (creamy_breeze) |
gen. | a volere che | чтобы |
gen. | abbiamo appreso che... | нам стало известно, что... |
gen. | abbiamo delle informazioni che... | имеются сведения, что... |
gen. | Al venir meno delle ragioni che hanno portato al blocco dello strumento di pagamento | После устранения причин, которые привели к блокировке платёжного инструмента (massimo67) |
gen. | allora si che... | вот тут-то и... |
gen. | anche che... | если бы даже... хотя бы даже... |
gen. | appresso che | после того как |
gen. | apprezzare per quello che merita | оценить по достоинству |
gen. | apprezzare per quello che merita | оценивать по достоинству |
gen. | assumendo che | исходя из предположения, что (massimo67) |
gen. | aver a che fare con qd | иметь дела (с кем-л.) |
gen. | aver a che fare con q.c. come la luna coi granchi | не иметь никакого отношения (к чему-л.) |
gen. | aver che fare in una cosa | иметь отношение (к чему-л.) |
gen. | aver che fare in una cosa | быть в чём-то замешанным |
gen. | aver le pacca che | быть побитым |
gen. | avere a che fare con | иметь дело |
gen. | avere a che fare | касаться (Assiolo) |
gen. | avere a che fare | иметь отношение (Assiolo) |
gen. | avere a che fare con | быть связанным (gli autovelox sono delle vere miniere d'oro per i comuni e hanno poco o nulla a che fare con la sicurezza stradale Olya34) |
gen. | avere a che vedere con | быть связанным (questo non ha niente a che vedere con l'età — это никак не связано с возрастом Olya34) |
gen. | avere a che vedere con... | иметь какое-то отношение к чему-либо (Аркаха) |
gen. | avere a che vedere con... | иметь что-то общее с чем-либо (часто в отрицании - non avere a che vedere Аркаха) |
gen. | avere motivo di supporre che | есть основания полагать (massimo67) |
gen. | bere quel che si dice | верить всему |
gen. | bianco o nero che sia | белый или чёрный - всё равно́ |
gen. | caso mai avvenire isse che... | если... |
gen. | caso mai avvenire isse che... | в случае |
gen. | chissa che tempo fara domani? | какая-то погода будет завтра? неясно какая (Nuto4ka) |
gen. | chiudi la finestra per che c'è corrente | закрой окно, а то дует |
gen. | ci giocherei la testa che... | голову даю́ на отсечение... |
gen. | ci manco un pelo che non cadesse | он чуть-чуть не упал |
gen. | ci si ricava l'impressione che... | создаётся впечатление, что... |
gen. | ci vorrebbe altra barba che la tua | это тебе не по плечу |
gen. | ci vorrebbe altra barba che la tua | это не твоего ума дело |
gen. | ci vorrebbe altra barba che la tua | не твоего ума дело |
gen. | ci vuol altro che ago e refe = | тут нужно что-то посолиднее |
gen. | classi parassitico che | паразитические классы |
gen. | classi pletorico che | переполненные учениками классы |
gen. | colore che non regge | линяющая краска |
gen. | colui che... | тот, кто.... |
gen. | colui che annega | утопающий |
gen. | come che sia | какой ни на есть |
gen. | com'è che ci sei riuscito? | как это тебе удало́сь? |
gen. | com'è evidente da quel che si è detto | как видно из сказанного |
gen. | considerare che... | принять в расчёт |
gen. | conviene notare che... | нелишне отметить, что... |
gen. | conviene notare che | следует отметить, что (I. Havkin) |
gen. | da che ... | раз уж... если уж... |
gen. | da che l'acqua bagna | старо как мир |
gen. | da non saper che pesci pigliare | хоть караул кричи |
gen. | da notare che | следует заметить, что (I. Havkin) |
gen. | da notare che | нужно иметь в виду, что (См. пример в статье "следует отметить, что". I. Havkin) |
gen. | da notare che | нужно заметить, что (См. пример в статье "следует отметить, что". I. Havkin) |
gen. | da notare che | нужно отметить, что (См. пример в статье "следует отметить, что". I. Havkin) |
gen. | da notare che | следует иметь в виду, что (I. Havkin) |
gen. | da notare che | следует отметить, что (Da notare che gli insegnanti di religione li nomina. I. Havkin) |
gen. | da quel che dice non ci si cava un numero | он говорит что-то невразумительное |
gen. | da quel che dice non ci si cava un numero | он говорит что-то непонятное |
gen. | dare tutto quanto che si ha | отдать последнее |
gen. | di che | какой из в вопросе (Ольга Матвеева) |
gen. | di origine incerta, uomo che non ha parenti | ни роду, ни племени |
gen. | di quel che c'è non manca nulla | чем богаты, тем и рады |
gen. | dice che lei sarebbe partita | он говорит, что она́, мол, уехала |
gen. | dicono che si sia sposato | говорят, что он, мол, женился |
gen. | dicono che sia buono. - Davvero? | говорят что он добр. - Будто? |
gen. | dicono che sia partito | говорят, будто он уехал |
gen. | dicono, si dice che... | поговаривают, что... |
gen. | digli che venga subito | скажи ему, чтобы он пришёл тотчас же |
gen. | dolore che non riceve consolazione | неутешное горе |
gen. | dolore che solo il tempo potra medicare | эту боль сможет излечить только время |
gen. | dove che sia | куда ни |
gen. | dura piu una conca fessa che una sana | битая посуда два века живёт |
gen. | e' certo che | наверняка (Dato che Fioravanti era l'unico esperto di fortificazioni presente a Mosca, e' quasi certo che abbia realizzato il progetto per la nuova fortezza. I. Havkin) |
gen. | e che percio? | и что из этого? |
gen. | e che ti fa? A | тебе что какое дело? |
gen. | e cosi che | вышло так, что (здесь "e" - от глагола "essere" gorbulenko) |
gen. | e' da notare che | следует отметить, что (I. Havkin) |
gen. | e dire che... | и подумать только.... |
gen. | e dire che... | а ведь.... |
gen. | e' emblematico che | это символично, что (Taras) |
gen. | e' emblematico che | это показательно, что (Taras) |
gen. | e' emblematico che | символично, что (Taras) |
gen. | e' emblematico che | показательно, что (Taras) |
gen. | e in ritardo, il che non mi sorprende | он опаздывает, что меня не удивляет (Nuto4ka) |
gen. | e' meglio che niente! | и то хлеб! (Taras) |
gen. | E meglio un uovo oggi che una gallina domani | лучше синица в руке, чем журавль в небе (Cagliari) |
gen. | E meglio un uovo oggi che una gallina domani | не сули журавля в небе, дай синицу в руки (Маргаритка) |
gen. | E’ pacifico che | действительно (massimo67) |
gen. | E’ pacifico che | непременно (massimo67) |
gen. | E’ pacifico che | конечно (massimo67) |
gen. | e pacifico che... | несомненно, что |
gen. | E’ pacifico che | бесспорно (massimo67) |
gen. | e roba che si rompe | это хрупкая вещь |
gen. | e sia pure che... | и даже если... |
gen. | e tanto tempo che non lo vedo | я уже давно его не вижу |
gen. | e un ciarlone che ammazza | он страшный болтун |
gen. | e una cosa che non mi comoda | это меня не устраивает |
gen. | e una malattia che risparmia i vecchi | эта болезнь не опасна для пожилых |
gen. | e una stoffa che si rende | это непрочная ткань |
gen. | e uno che non dorme | он времени даром не теряет |
gen. | elezione politico che | выборы в парламент |
gen. | emerge dalle ricerche che | исследования показали, что (spanishru) |
gen. | esser più conosciuto che la mal'erba | иметь дурную репутацию |
gen. | essere come la nebbia che lascia il tempo che trova | пройти бесследно |
gen. | essere come la nebbia che lascia il tempo che trova | не оставить и следа |
gen. | essere cosa che non ha prezzo | быть неоценимым |
gen. | fa quel che gli pare e piace, fa il proprio comodo | он делает, что ему заблагорассудится |
gen. | far credere che | внушить мысль, чт (См. пример в статье "уверить". I. Havkin) |
gen. | far credere che | внушить мысль, что (См. пример в статье "уверить". I. Havkin) |
gen. | far credere che | уверить в том, что (Lui non г mio padre, però me l'ha fatto credere, che sarei stato suo figlio. I. Havkin) |
gen. | far credere che | уверить в том, чт (Lui non г mio padre, però me l'ha fatto credere, che sarei stato suo figlio. I. Havkin) |
gen. | far discendere che | сделать вывод, что (olatunji) |
gen. | far sй che | заставить (Taras) |
gen. | far sй che | сделать так, чтобы (Taras) |
gen. | far sй che gli studenti acquisiscano | формирование у обучающихся (навыков, компетенций armoise) |
gen. | far si che | заставить (Taras) |
gen. | far si che | сделать так, чтобы (Dobbiamo far sй che i tuoi genitori ci dicano la verità - Мы должны заставить твоих родителей сказать правду Taras) |
gen. | fatto sta che | несомненно, что |
gen. | fatto sta che | достоверно известно, что |
gen. | fatto sta che | дело в том, что |
gen. | finirà che si ammala | он дождётся, что заболеет |
gen. | fuori che lui | кроме него (gorbulenko) |
gen. | gallina che fa molte uova | ноская курица |
gen. | giurare che... | клясться что... |
gen. | giuro di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità | клянусь говорить правду, только правду, ничего кроме правды (Taras) |
gen. | già che ci siamo | если уж на то пошло (Olya34) |
gen. | già che ci sono | заодно (gorbulenko) |
gen. | gli offrimmo una bicchierata prima che partisse | перед его отъездом мы выпили по стаканчику |
gen. | gli è che... | дело в том, что... |
gen. | ha ancora la bocca che sa di latte | у него ещё молоко на губах не обсохло |
gen. | ha avuto ciò che si meritava | он получил по заслугам |
gen. | ha detto tutto ciò che sapeva | он сказал всё, что знал |
gen. | ha dimenticato quel poco che sapeva | он забыл то, что знал |
gen. | ha l'aspetto di uno che ha vinto un terno al lotto | он выглядит именинником |
gen. | ha paura che gli caschi la casa | он боится, как бы чего не вышло |
gen. | hai le scarpe che ti ridono | твой ботинки каши просят |
gen. | i tempi che furono | старина (Taras) |
gen. | impresa che non rende | нерентабельное предприятие |
gen. | impresa che si autofinanzia | хозрасчётное предприятие |
gen. | imprese che producono servizi pubblici | предприятия обслуживания (massimo67) |
gen. | in che cosa Le posso essere utile? | чем могу быть полезен? |
gen. | in che cosa posso servirla? | чем могу быть вам полезен? |
gen. | in che maniera? | каким образом? |
gen. | in che maniera | каким образом? (gorbulenko) |
gen. | in che modo? | каким манером? |
gen. | in che modo? | каким путём? |
gen. | in che modo? | каким образом? |
gen. | in che modo | каким образом? (gorbulenko) |
gen. | in che cosa posso servirla? | чем могу служить? |
gen. | in che posso servirLa? | чем могу быть полезен? |
gen. | in che posso servirla? | чем могу быть вам полезен? |
gen. | in considerazione del fatto che | учитывая тот факт, что (massimo67) |
gen. | in considerazione del fatto che | принимая во внимание тот факт, что (massimo67) |
gen. | in maniera tale che | таким образом, чтобы (Assiolo) |
gen. | in men che non si dica | не успеть и глазом моргнуть |
gen. | in men che non si dica | мигом (Assiolo) |
gen. | in men che non si dica, in quattro e quattr'otto | не успеешь оглянуться, как... |
gen. | in modo che | чтоб |
gen. | in modo che | таким образом, чтобы (I. Havkin) |
gen. | in modo che | таким образом, что (I. Havkin) |
gen. | in modo tale che | таким образом, чтобы (+ cong. Assiolo) |
gen. | in quanto che | поскольку |
gen. | in questo io non ci ho che vedere | я не имею к этому никакого отношения |
gen. | incosciente che | не осознающий, что (Un vero e proprio corto circuito ventennale sta permeando la Giustizia, per delle Leggi fatte da Governi incoscienti che hanno messo in pericolo tutti i cittadini e gli appartenenti alle Forze di Polizia. I. Havkin) |
gen. | io non hò niente a che vedere con ciò | к этому я не имею никакого касательства |
gen. | la bonta che gli e propria | свойственная ему доброта |
gen. | la goccia che fece traboccare il vaso | последняя капля, переполнившая чашу |
gen. | la ragione comanda che si faccia cosi | здравый смысл велит поступить так |
gen. | la sorte non ha voluto che fosse artista | не судьба ему быть артистом |
gen. | la sorte non vuole che... | не судьба... |
gen. | la storia vuole che | согласно историческим данным (La storia vuole che la città sia fondata come colonia romana. I. Havkin) |
gen. | la tradizione vuole che... | по преданию... |
gen. | Lavagna che si pulisca a secco | маркёрная доска (massimo67) |
gen. | lavagne che si puliscono a secco | маркёрная доска (massimo67) |
gen. | lavora che è un piacere | он сердит до работы |
gen. | lavora che è un piacere | у него работа пря́мо горит в руках |
gen. | lavora che è una delizia | у него работа пря́мо горит в руках |
gen. | lavorare più per fede che per paura | работать не за страх, а за совесть |
gen. | le circostanze sono tali che | обстоятельства складываются так, что (spanishru) |
gen. | male che non perdona | неизлечимая болезнь |
gen. | meno che | менее чем (в сравнениях) |
gen. | meno che +agg | совсем (не) |
gen. | meno che in due giorni | менее чем в два дня |
gen. | meno che mai | менее чем (когда-л.) |
gen. | meno che mai | меньше чем когда-л. |
gen. | meno che mai | менее, чем когда-либо |
gen. | meno che mediocre | ниже среднего |
gen. | meno che utile | совсем бесполезный |
gen. | meno male che... | хорошо ещё, что... |
gen. | meno male che... | хорошо ещё, что.... |
gen. | mese che viene | будущий месяц |
gen. | m'infischio di quel che ha detto! | мало ли что он сказал! |
gen. | m'è sembrato che... | мне представилось, что... |
gen. | ne consegue che | следует (Taras) |
gen. | ne consegue che | из этого вытекает (Taras) |
gen. | ne consegue che | из этого следует, что (Taras) |
gen. | ne consegue che... | отсюда логически следует, что.... |
gen. | ne consegue che | стало быть (Taras) |
gen. | ne consegue che | следовательно (Taras) |
gen. | ne consegue che... | из этого вытекает, что... |
gen. | ne consegue che... | из вышеизложенного следует... |
gen. | ne consegue che | отсюда вытекает, что (Taras) |
gen. | ne consegue che | получается (Taras) |
gen. | ne consegue che | можно сделать вывод, что (Taras) |
gen. | ne consegue che | из указанного следует, что (Taras) |
gen. | ne consegue che | из этого следует (Taras) |
gen. | ne consegue che | из этого вытекает, что (Taras) |
gen. | ne deriva che... | из этого вытекает, что... |
gen. | ne ha dedotto che... | в этом он усмотрел... |
gen. | ne piu ne meno che... | не больше, не меньше, как... |
gen. | ne più ne che | не более, не менее как... |
gen. | ne risulta che... | из этого вытекает, что... |
gen. | ne risulta che... | выхо́дит, что... |
gen. | ne risulta che... | из этого явствовать ует, что... |
gen. | ne risulta che... | из этого следует, что.... |
gen. | ne segue che... | выхо́дит, что... |
gen. | negazione di ciò che è vecchio da parte di ciò che e nuovo | отрицание старого новым |
gen. | nello stesso modo che | подобно тому́ как |
gen. | nessuna meraviglia che | неудивительно (massimo67) |
gen. | nient'altro che... | не что иное, как... |
gen. | nient'altro che uomo | он просто́й человек |
gen. | niente altro che... | ничто иное, как... |
gen. | nome che vale un elogio | доброе имя |
gen. | nomologia che | а также и |
gen. | notizie fresco che | свежие новости |
gen. | notizie monco che | неполные сведения |
gen. | notizie monco che | отрывочные сведения |
gen. | né piu ne meno che... | ни более ни менее, как... |
gen. | né piu né meno che... | всего-на-всего |
gen. | né piu né meno che... | не больше не меньше как... |
gen. | occhi che mandano fiamme | страстные взоры |
gen. | odore che stordisce | одуряющий за́пах |
gen. | offrire ciò che c'è | угостить чем бог послал |
gen. | oggetto che non ha la misura dovuta | недомерок |
gen. | oh, che tempo boia! | ну и погодка! |
gen. | oh, che vergogna! | о, какой позор! |
gen. | operaia che attende simultaneamente a molte macchine | многостаночница |
gen. | operaia che attende simultaneamente a molte macchine | многостаночник |
gen. | operaia che lavora alla macchina utensile | станочница |
gen. | operaia che lavora alla macchina utensile | станочник |
gen. | operaia che lavora simultaneamente a molte macchine | многостаночница |
gen. | operaia che lavora simultaneamente a molte macchine | многостаночник |
gen. | ora si che stai fresco! | вот и доигрался! |
gen. | ora si che stiamo freschi | вот тебе, бабушка, и Юрьев день |
gen. | ora si che stiamo fritti | вот тебе, бабушка, и Юрьев день |
gen. | osservazione che coglie | меткое замечание (nel segno) |
gen. | peccato che... | жаль, что.... |
gen. | peccato che sia giunto in ritardo | сказ. безл. обидно, что вы опоздали |
gen. | pensando che | в расчёте на... (massimo67) |
gen. | per che motivo? | по какой причине? |
gen. | per cio che riguarda la mia persona | что касается меня |
gen. | per cio che riguarda la tua ecc persona | что касается тебя и т.д. |
gen. | Per completezza, si segnala che | Для полноты изложения отметим, что (Валерия 555) |
gen. | per il fatto che | ввиду того́ что |
gen. | per la ragione che | на том основании, что (aht) |
gen. | per la semplice ragione che... | по той просто́й причине, что... |
gen. | per lui non c'è cosa che valga... | его хлебом не корми, только... (дай сделать что-л.) |
gen. | per quel che concerne | касательно (Taras) |
gen. | per quel che concerne | что касается (I. Havkin) |
gen. | per quel che mi ricordo | насколько я помню (massimo67) |
gen. | per quel che riguarda | касательно (I. Havkin) |
gen. | per quel che riguarda | что касается (I. Havkin) |
gen. | per quel che vale | чего бы это не стоило (Per quel che vale, io ti voglio bene lo stesso Taras) |
gen. | per quello che vale | чего бы это не стоило (Taras) |
gen. | г per questo che | потому (Assiolo) |
gen. | г per questo che | вот почему (Tumatutuma) |
gen. | per questo ci vuoi ben altra barba che la sua | у него на это пороху не хватает |
gen. | per via del fatto che | из-за того, что (Assiolo) |
gen. | piuttosto... che | лучше чем |
gen. | possibile che | неужели (неужели вы меня забыли? - possibile che non si ricordi di me?; неужели это правда? - sarà vero? Taras) |
gen. | posto che | полагая что |
gen. | posto che | если |
gen. | posto che | предполагая что |
gen. | posto che | в случае если (Avenarius) |
gen. | posto che... | учитывая... |
gen. | poter far si che faccia... | чтобы сделать так, чтобы... (vpp) |
gen. | pratica che religiose | церковные обряды |
gen. | proprio quello che ci vuole | в самый раз (Assiolo) |
gen. | puzzo che appesta | невыносимая вонь |
gen. | quale che sia | какой ни на есть |
gen. | quale che sia | како́в ни на есть |
gen. | quasi che | словно (как если бы) |
gen. | Quattr'occhi vendono piu che due | Одна голова - хорошо, а две - лучше (Маргаритка) |
gen. | quello che c'è | что ни на есть |
gen. | quello che c'è | что ни на есть |
gen. | quello che manca | недостающее (Assiolo) |
gen. | ricerca che nucleari | ядерные исследования |
gen. | ricevere ciò che il dovuto | получить следуемое |
gen. | ricevere ciò che spetta | получить следуемое |
gen. | ricordati che devi morire перевод с лат. Memento mori | помни о смерти (Николь) |
gen. | rinunciare a ciò che ci è piu caro | расстаться с самым дорогим |
gen. | risulta che... | оказывается... |
gen. | risultò che... | оказалось, что... |
gen. | sai di che ti sa? | знаешь, чем это пахнет? |
gen. | saranno tre giorni che è partito | он уехал этак дня три назад |
gen. | sarebbe da augurare che... | было бы желательно, чтобы... |
gen. | sarebbe desiderabile che... | было бы желательно, чтобы... |
gen. | sarebbe ingiusto dire che... | грешно сказать... |
gen. | sarà bene dire che... | нелишне будет сказать... |
gen. | sarà quel che sarà | куда кривая ни вынесет |
gen. | sarà quel che sarà | куда кривая не вывезет |
gen. | sarà quel che sarà! | будь что будет! |
gen. | se non che | кроме того что, исключая то что (Altro non posso aggiungere, se non che quest'estate l'ho usato al mare. Attonn) |
gen. | secondo che | смотря что |
gen. | secondo che... | по мере того́, как... |
gen. | secondo il vento che tira | куда ветер дует |
gen. | secondo l'ora che tu arrivi | в зависимости от времени твоего прибытия |
gen. | sempre che | если только |
gen. | sempre che | разве (если не, если только не) |
gen. | sempre che | лишь бы |
gen. | Senta, voglio rassicurarla ancora una volta che io non ho niente a che fare... | Послушайте, я действительно не имею отношения... (Taras) |
gen. | senti che mulino | говорить как пулемёт |
gen. | sentite che generi! | какая чепуха! |
gen. | sento qualcosa che mi rode il cuore | у меня сердце не на месте |
gen. | sguardo che coglie a volo | цепкий взгляд |
gen. | si crede un gran che | он воображает о себе невесть что |
gen. | si diceva da un pezzo che... | давно́ поговаривали, что... |
gen. | si evince che | следует, что (spanishru) |
gen. | si osserva che | следует отметить, что (Валерия 555) |
gen. | Si precisa che | Следует отметить, что (Валерия 555) |
gen. | Si precisa che | Следует пояснить, что (Валерия 555) |
gen. | si precisa, in merito, che | следует также отметить, что (massimo67) |
gen. | si precisa, in merito, che | в этой связи следует отметить, что (massimo67) |
gen. | si può si potrebbe dire che non lo conosca quasi | я его мало знаю |
gen. | si sa che... | известно |
gen. | si segnala che | следует иметь в виду, что (massimo67) |
gen. | si segnala che | следует учесть, что (massimo67) |
gen. | si vede che... | по всей видимости |
gen. | si vedeva che... | было заметно, что... |
gen. | si vedeva che si era fatto uomo | он выглядел возмужалым |
gen. | sia... che... | как...так и... (spanishru) |
gen. | sia... che... | и ... и... (alindra) |
gen. | sia quel che sia | куда кривая не вывезет |
gen. | sia quel che sia | куда кривая ни вынесет |
gen. | sia quel che sia! | будь что будет! |
gen. | sia quello che sia! | будь что будет! |
gen. | significativo che... | что... е |
gen. | sino a che | пока |
gen. | sino a che | до тех пор |
gen. | Sono a carico del cliente i costi relativi alle ore ed alle spese vive di viaggio e di soggiorno dei tecnici che dovessero intervenire | В случае проведения ремонтных работ, заказчик несёт за свой счёт все фактические расходы, связанные с перелётом, проживанием, питанием и затраченным рабочим временем технического персонала (massimo67) |
gen. | sono cose che capitano | это бывает |
gen. | sono cose che rincrescono | это неприятные вещи |
gen. | sono d'avviso che... | по моему мнению... |
gen. | sono d'avviso che... | на мой взгляд... |
gen. | sono le botti vuote quelle che cantano | пустая бочка пуще гремит |
gen. | soprabito che mostra la corda | потёртое пальто |
gen. | spendere piu di quel che si ha | жить не по средствам |
gen. | sul presupposto che | исходя из предположения, что (spanishru) |
gen. | io sò che... | мне известно, что... |
gen. | sò come trattarlo, sò da che lato prenderlo | я знаю, как с ним распорядиться |
gen. | sò in anticipo quel che Lei vuoi dire | я наперёд знаю, что вы хотите сказать |
gen. | tanto... che... | настолько, что... |
gen. | tanto... che... | так много, что... |
gen. | una bottega che ha molte pratiche | лавка с богатой клиентурой |
gen. | una folla che parla molte lingue | разноязычная толпа |
gen. | una veste che sta giusta alla persona | платье по фигуре |
gen. | una volta che... | один раз, когда... |
gen. | una volta che... | раз уж... (союз alesssio) |
gen. | una volta che... | поскольку... |
gen. | vacca che cozza | бодливая корова |
gen. | vacca che da di cozzo | бодливая корова |
gen. | vado a far due passi, visto che il tempo è bello | пойду погуляю, благо погода хорошая |
gen. | vagabondo che non dice il proprio nome | не помнящий родства |
gen. | vale la pena aggiungere che | стоит добавить, что (Himera) |
gen. | Vedete, devono aver pensato che come la miglior zuppa la si fa nelle pentole vecchie, nello stesso modo e' con i vecchi trucchi che si realizzano i piu' colossali sgambetti | Они, видимо, подумали, что так же как в старом котле получается самый вкусный суп, так и на старых трюках сильнее всего спотыкаются (Taras) |
gen. | vedo che non partiremo | я вижу, что мы не уедем |
gen. | vedrai che... | то-то (вот уж; part.) |
gen. | vedrai che hò ragione io! | помяни моё слово! |
gen. | vedrai vedrete che ragione io. avevo | попомните моё слово |
gen. | viola a ciocca che | левкой |
gen. | visto che... | ввиду того́, что... |
gen. | visto che | коль скоро |
gen. | visto che | ввиду того́ что |
gen. | visto che | благо (massimo67) |
gen. | visto che | принимая во внимание, что (I. Havkin) |
gen. | visto che | с учётом того, что (I. Havkin) |
gen. | visto che | поскольку (I. Havkin) |
gen. | visto che | так как (I. Havkin) |
gen. | visto che | раз уж (Assiolo) |
gen. | visto che | принимая во внимание тот факт, что (I. Havkin) |
gen. | visto che | учитывая, что (I. Havkin) |
gen. | visto che | в связи с тем, что (I. Havkin) |
gen. | visto che | ввиду того, что... (polaroid-girl) |
gen. | visto che c'г | попутно (vesto che ci sono, visto che l'eravamo, ecc. Assiolo) |
gen. | voci fantastico che | фантастические слухи |
gen. | è a lui che spetta l'onore di... | ему принадлежит честь |
gen. | è altrettanto evidente che | совершенно ясно, что (ясно и то, что massimo67) |
gen. | è altrettanto evidente che | вполне очевидно, что (Также вполне очевидно, что; Также ясно, что; Очевидно также, что massimo67) |
gen. | è appunto di ciò che si tratta | об этом и идёт речь |
gen. | è arrivato al punto che | он дошёл до того́, что... |
gen. | è bene che... | хорошо что..., хорошо если... |
gen. | è chiaro che voleva saperlo | ему, понятно, хотелось это знать |
gen. | è colui che... | это тот, который... |
gen. | è con rammarico che lo dico | мне прискорбно говорить об этом |
gen. | è corsa la voce, che... | прошёл слух, что... |
gen. | è cosi dunque che stai studiando! | так-то ты у́чишься! |
gen. | è da notare che | следует отметить, что (spanishru) |
gen. | è da notare che... | характе́рно, что... |
gen. | è da notare che | следует иметь в виду, что (spanishru) |
gen. | è da poco che ha finito la scuola | он только кончил школу |
gen. | è da tenere presente che... | нужно учесть, что... |
gen. | è da un pezzo che non ti vedo | давненько тебя не видно |
gen. | è da un secolo che non lo vedo | я его це́лую вечность не видел |
gen. | è degno di nota il fatto che... | сказ. безл. замечательно, что... |
gen. | è difficile che... | едва ли |
gen. | è difficile che... | вряд ли |
gen. | è difficile che venga | вряд ли он придёт |
gen. | è facile che... | вполне возможно что... |
gen. | è fortuna che... | счастье, что... |
gen. | è già da un pezzo che si doveva farlo | давно́ пора́ бы это сделать |
gen. | è il diavolo che... l'ha tentato | лукавый его попутал |
gen. | è il minimo che si possa fare | это меньшее, что можно сделать |
gen. | è indubbio che | не подлежит сомнению, что (spanishru) |
gen. | è indubbio che | несомненно, что (spanishru) |
gen. | è indubbio che | несомненно (spanishru) |
gen. | è indubbio che | безусловно (spanishru) |
gen. | è indubbio che | не подлежит никакому сомнению, что (spanishru) |
gen. | è indubbio che | не подлежит сомнению (spanishru) |
gen. | è indubbio che | не подлежит никакому сомнению (spanishru) |
gen. | è Lei che hò visto ieri | это Вас я видел вчера |
gen. | è lo stesso che... | это всё равно́, что... |
gen. | è logico quello che dice | то, что он говорит, логично |
gen. | è l'ultimo denaro che mi è rimasto | это мои́ последние де́ньги |
gen. | è mancato poco che io non cadessi | я чуть было не упал |
gen. | è meglio che niente! | и то хлеб! |
gen. | è notevole che... | сказ. безл. замечательно, что... |
gen. | è noto che... | известно (сказ. безл.) |
gen. | è pacifico che | непременно (spanishru) |
gen. | è pacifico che | несомненно, что (spanishru) |
gen. | è pacifico che | натурально |
gen. | è pacifico che | действительно (spanishru) |
gen. | è pacifico che | конечно (spanishru) |
gen. | è pacifico che | бесспорно (spanishru) |
gen. | è per colpa sua che... | это его вина́ |
gen. | è appunto per questo che sono venuto | потому-то я и пришёл |
gen. | è piu che... | больше чем... |
gen. | è piu che chiaro | ясне́е ясного |
gen. | è piu che serio | это более чем серьёзно |
gen. | è piu di là che di qua | он не жилец (на белом свете) |
gen. | è più che probabile! | вполне возможно! |
gen. | è poco probabile che venga | он навряд ли придёт |
gen. | è possibile che | не исключено, что (spanishru) |
gen. | è possibile che sia cosi? | неужели это правда? |
gen. | è possibile che siano tutti colpevoli? | так-таки они все виноваты? |
gen. | è presumibile che... | можно предположить, что... |
gen. | è proprio di questo che vorrei parlare | об этом-то я и хотел бы поговорить |
gen. | è proprio la persona che stò aspettando | это тот самый человек, которого я жду |
gen. | è saltato fuori che... | оказывается... |
gen. | è sintomatico che... | симптоматично, что... |
gen. | è solo una piccola parte di quello che si deve fare | это только частица того́, что нужно сделать |
gen. | è stata l'ultima goccia che ha fatto traboccare il vaso | чаша терпения переполнилась |
gen. | è tanto curioso che c'è da crepar dalle risa | это так забавно, что впору лопнуть со смеху |
gen. | è tanto strano che non ci si crede | это так чудно́, что даже не верится |
gen. | è triste pensare che... | горько думать что... |
gen. | è triste pensare che... | горько сознавать что... |
gen. | è tutt'altro che ingenuo | он далеко не так наивен |
gen. | è tutt'altro che lieta | не очень-то она́ обрадовалась |
gen. | è tutto il denaro che mi è rimasto | это мои́ последние де́ньги |
gen. | è tutt'uno che | это всё равно́, что... |
gen. | è un affare che riguarda solo me | это моё личное дело |
gen. | è un bel pezzo che non ti fai vedere | давненько тебя не видно |
gen. | è un concetto che si presta a varie interpretazioni | это понятие растяжимое |
gen. | è un lavoro che m'interessa | эта работа меня интересует |
gen. | è un paesaggio che chiede di essere dipinto | пейзаж так и про́сится на полотно |
gen. | è un secolo che non ci siamo visti | мы с тобой век не видались |
gen. | è un secolo che non ci vediamo! | сколько лет, сколько зим! |
gen. | è un secolo che non lo vedo | я не видел его уже́ целый век |
gen. | è un secolo che non ti vedo! | сколько лет, сколько зим! |
gen. | è un uomo che ha testa | он умный мужик |
gen. | è un uomo che sa | он человек знающий |
gen. | è una cosa che gli succede | это за ним водится |
gen. | è una faccenda che lo riguarda | это его дело |
gen. | è una faccenda che non ti riguarda | не твоё дело |
gen. | è uno che alza il gomito | он не дурак выпить |
gen. | è uno che la sa lunga | он парень не промах |
gen. | è uno che la sa lunga | он малый не промах |
gen. | è uno che neha fatte di tutti i colori | он видал виды |
gen. | è uno che non sgarra | у него верный глаз |
gen. | è uno che non si lascia infinocchiare | он парень не промах |
gen. | è uno che non si lascia infinocchiare | он малый не промах |
gen. | è uno che promette | из него выйдет толк |