Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Italian
Russian
Terms
for subject
Figurative
containing
al
|
all forms
|
exact matches only
Italian
Russian
adeguare
al
suolo
сровнять с землёй
al
massimo
максимум
(
gorbulenko
)
apporre
al
sale che non sala
быть всегда и всем недовольным
arrivare
al
traguardo
достичь цели
avvicinarsi
al
vero
приближаться к истине
capo
al
mondo
край блаженства
(
E lui adesso guardava il vulcano, si sentiva contento, si sentiva in capo al mondo.
lammot
)
capo
al
mondo
край счастья
(
E lui adesso guardava il vulcano, si sentiva contento, si sentiva in capo al mondo.
lammot
)
carpire
al
volo
хватать на лету́
carpire
al
volo
ловить на лету́
cogliere
al
volo
хватать на лету́
cogliere
al
volo
ловить на лету́
danzare
al
suono di
qd
плясать под
чью-л.
дудку
dar
al
capo
вскружить голову
darsi
al
lavoro corpo e anima
впрячься в работу
dire addio
al
mondo
умирать
(
gorbulenko
)
dire addio
al
mondo
уходить от мира
(чтобы жить в одиночестве
gorbulenko
)
era
al
lumicino
жизнь едва теплилась в ней
essere pari
al
suo lavoro
быть на своём месте
fare un nodo
al
fazzoletto
завязать узелок на память
fino
al
collo
по уши
(
spanishru
)
gettare le parole
al
veno
бросать слова на ветер
giungere
al
traguardo
успешно закончить дело
guardare
al
lucignolo e non all'olio
экономить на мелочах
ha sempre la piaga
al
cuore
его рана ещё свежа́
in capo
al
mondo
на краю блаженства
(
lammot
)
in capo
al
mondo
на краю счастья
(
lammot
)
in fondo
al
cuore
в глубине души
mandare
al
macello
посылать на убой
mandare
al
macello
гнать на убой
metter le scarpe
al
sole
отдать концы
mettere
qd
al
posto che gli spetta
ставить
кого-л.
на своё место
mettere
qd
al
proprio posto
ставить
кого-л.
на своё место
mettere
al
tappeto
одолеть
(
Avenarius
)
mettere
al
tappeto
положить на обе лопатки
(
Avenarius
)
mettere con le spalle
al
muro
прижать к стене́
mettere il laccio
al
collo
пристать с ножом к горлу
mettersi
al
rezzo
бездельничать
mettersi
al
sicuro
застраховаться
per me e una trafitta
al
cuore
у меня сердце кровью обливается
pontare i piedi
al
muro
упорно стоять на своём
portare
al
disonore
привести к бесчестью
ridurre
al
silenzio
заткнуть
(
Olya34
)
saltare dal secondo capitolo
al
quinto
перескочить от второй главы к пятой
stare
al
capezzale di
qd
дежурить у постели тяжелобольного
stare
al
capezzale di
qd
дежурить у постели умирающего
stare
al
capezzale di
qd
ухаживать за больным
stare
al
rezzo
бездельничать
tagliare la testa
al
toro
принять окончательное решение
(
Avenarius
)
tagliare la testa
al
toro
решить раз и навсегда
(
Avenarius
)
tagliare la testa
al
toro
взять быка за рога
tenersi
al
largo
держаться в стороне
tentare di andare
al
fondo
копнуть
(добраться до чего-л., di qc)
volger gli occhi
al
passato
бросить взгляд на прошлое
volger gli occhi
al
passato
оглянуться назад
Get short URL