DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing abbia | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.abbia la bontaбудьте милостивы
gen.abbia la bontaбудьте до́бры́
gen.abbia la bonta di dirmi...скажите....
gen.abbia la bonta di dirmi...будьте добры
gen.abbia la compiacenza di dire...не откажите в любезности сказать...
gen.abbia la cortesiaне откажите в любезности
gen.abbia la cortesia diсделайте любезность (+inf.)
gen.abbia la cortesia diокажите любезность (+inf.)
gen.abbia la gentilezzaбудьте любезны
gen.abbiamo ancora tempo per pranzareмы ещё успеем пообедать
gen.abbiamo delle informazioni che...имеются сведения, что...
gen.abbiamo denaro a sufficienzaу нас достаточно денег
gen.abbiamo fatto pattaмы квиты
gen.abbiamo finito di desinareмы уже́ пообедали
gen.abbiamo già pranzatoмы уже́ пообедали
gen.abbiamo importunato abbastanzaпора́ и честь знать
gen.abbiamo la possibilità di...у нас есть возможность...
gen.abbiamo la stessa sorteу нас одинаковая участь
gen.abbiamo toccato molti portiмы заходили во многие порты
gen.abbiamo una grande quantità di aereiу нас сила самолётов
gen.abbiate la bontaбудьте до́бры́
gen.abbiate la cortesia diсделайте любезность (+inf.)
gen.abbiate la cortesia diокажите любезность (+inf.)
gen.Al venir meno delle ragioni che hanno portato al blocco dello strumento di pagamentoПосле устранения причин, которые привели к блокировке платёжного инструмента (massimo67)
gen.avendo come baseна основе (чего-л.)
gen.avendo per baseна основе (чего-л.)
gen.aver qd a carte quarantottoотноситься к кому-л. с антипатией
gen.aver a che fare con qdиметь дела (с кем-л.)
gen.aver a che fare con q.c. come la luna coi granchiне иметь никакого отношения (к чему-л.)
gen.aver a disdegnoпрезирать
gen.aver a fare aver da fareбыть занятым
gen.aver a male q.c.истолковать что-л. в дурную сторону
gen.aver a ridosso le montagneбыть защищённым горами
gen.aver q.c. a rubbiaиметь что-л. в огромном количестве
gen.aver agio a fare q.c.иметь возможность что-л. сделать
gen.aver q.c. al soleкое-что иметь (обычно-землю)
gen.aver buon fiutoобладать хорошим чутьём
gen.aver buon naso in...понимать
gen.aver buon naso in... в+Pразбираться
gen.aver buon naso in...знать толк
gen.aver campo di...иметь возможность
gen.aver cattiva ceraиметь болезненный вид
gen.aver cattivo sangue con qdненавидеть (кого-л.)
gen.aver causa comune con qdиметь общие интересы (с кем-л.)
gen.aver che fare in una cosaиметь отношение (к чему-л.)
gen.aver che fare in una cosaбыть в чём-то замешанным
gen.aver come una nebbia davanti agli occhiвидеть словно в тумане
gen.aver confidenza con qdбыть в близких отношениях (с кем-л.)
gen.aver coscienza pelosaне иметь совести
gen.aver q.c. da buttare viaиметь немало (что не жалко выбросить; чего-л.)
gen.aver da fare con qdиметь дела (с кем-л.)
gen.aver della pappa frullata nella testaбыть глупым
gen.aver della ruggine con qdиметь зуб против (кого-л.)
gen.aver dell'agro con qdиметь зуб против (кого-л.)
gen.aver dell'amato contro qdиметь зуб (на кого-л.)
gen.aver delle vedute sopra qdиметь виды (на кого-л.)
gen.aver delle viste su qdиметь виды (на кого-л.)
gen.aver denaro a palateзагребать деньги лопатой
gen.aver divieto di fare q.c.быть не в состоянии сделать (что-л.)
gen.aver dolore alla schienaчувствовать боль в спине
gen.aver fatto le sue carovaneприобрести жизненный опыт
gen.aver fatto un po'di peculioсобрать немного денег
gen.aver fisso il chiodo in q.c.решить что-л. окончательно и бесповоротно
gen.aver q.c. in ideaвоображать (что-л.)
gen.aver q.c. in manicaдержать что-л. про себя
gen.aver in mano la situazioneбыть хозяином положения
gen.aver in menteиметь в виду (когда сказала "avevo in vista" меня не поняли, в северной Италии lyuko)
gen.aver qd in molto favoreбыть очень довольным (кем-л.)
gen.aver qd in molto favoreвысоко ценить (кого-л.)
gen.aver in pensiero di far q.c.иметь твёрдое намерение сделать (что-л.)
gen.aver in tasca la ladell'ignoranzaбыть богатым и независимым
gen.aver in veduta una cosaиметь что-л. в виду
gen.aver in vistaиметь в виду́ (кого-л., что-л., qd, qc)
gen.aver intrinsechezza con qdбыть в близких отношениях (с кем-л.)
gen.aver la bacchettina fatataиметь успех во всём
gen.aver la bacchettine fatataиметь успех во всём
gen.aver la bara all'uscioбыть при смерти
gen.aver la barba lunga di parecchi giorniне бриться несколько дней
gen.aver la bazzaбыть удачливым (в игре)
gen.aver la bocca buonaчувствовать приятный вкус во рту
gen.aver la bocca cattivaчувствовать неприятный вкус во рту
gen.aver la borsa gaiaиметь деньги в кармане
gen.aver la camicia sudiciaиметь нечистую совесть
gen.aver la camicia sudiciaсознавать свою вину
gen.aver la consuetudine di + inf.иметь привычку (делать что-л.)
gen.aver la coscienza pulitaиметь чистую совесть
gen.aver la coscienza pulitaиметь спокойную совесть
gen.aver la coscienza scaricaиметь чистую совесть
gen.aver la degnazione di rispondereсоблаговолить дать ответ
gen.aver la degnazione di rispondereсоизволить ответить
gen.aver la dirittaзанять почётное место
gen.aver la dirittaсесть на почётное место
gen.aver la disdettaпотерпеть неудачу
gen.aver la disposizione alla musicaобладать музыкальными способностями
gen.aver la faccia da miserandoпоходить на умирающего
gen.aver la faccia frescaбыть нахальным
gen.aver la faccia frescaбыть наглым
gen.aver la febbre di successoжаждать успеха
gen.aver la fedina nettaне иметь судимости
gen.aver la fifa addossoтрусить
gen.aver la fifa addossoбояться
gen.aver la giornata di mille lireзарабатывать тысячу лир в день
gen.aver la gotta alle maniбыть скрягой
gen.aver la le-eбыть не в духе
gen.aver la lingua in boccaбыть бойким на язык
gen.aver la lingua mordaceиметь острый язычок
gen.aver la lingua taglienteиметь острый язычок
gen.aver la lunaбыть не в духе
gen.aver la manoпервенствовать
gen.aver la manoобладать преимуществом
gen.aver la mano felice nella sceltaуметь выбрать
gen.aver la meglioвзять верх
gen.aver la mente infusaбыть осенённым вдохновением
gen.aver la padronanza di se stessoвладеть собой
gen.aver la palla in manoиметь власть
gen.aver la palla in manoобладать властью
gen.aver la pasqua in domenicaбыть счастливчиком
gen.aver la peggioоказаться в худшем положении
gen.aver la peggioбыть побеждённым
gen.aver la pelle duraиметь дублёную кожу
gen.aver la pelle duraбыть выносливым
gen.aver la persuasione di q.c.быть в чём-л. уверенным
gen.aver la prerogativa di una memoria ferreaобладать исключительной памятью
gen.aver la pretensione di essere pittoreвоображать себя художником
gen.aver la promozioneбыть переведённым в следующий класс
gen.aver la promozioneбыть произведённым в чин
gen.aver la qualifica di ingegnereиметь звание инженера
gen.aver la rosa ne'dentiхотеть есть
gen.aver la stola ai piediбыть при смерти
gen.aver la testa come una rapaбыть совершенно лысым
gen.aver la testa come una rapaиметь бритую голову
gen.aver la tosseкашлять
gen.aver la tremarellaдрожать от страха
gen.aver la vista buonaиметь хорошее зрение
gen.aver la voce in cantinaговорить слабым голосом
gen.aver la voce in cantinaпеть слабым голосом
gen.aver la voce in cantinaпеть глухим голосом
gen.aver la voce in cantinaговорить глухим голосом
gen.aver la voglia dell'anguillaсидеть как на иголках
gen.aver la voglia dell'anguillaвертеться
gen.aver la voglia dell'anguillaбыть непоседой
gen.aver la volonta di studiareохотно учиться
gen.aver le bende agli occhiбыть ослеплённым (страстью и т.п.)
gen.aver le budella in un paniereтрястись от страха
gen.aver le carte in regolaиметь документы в порядке
gen.aver le carte in regolaиметь моральное право (на что-л.)
gen.aver le cuoia dureиметь дублёную кожу
gen.aver le dita di fataиметь золотые руки
gen.aver le dita d'oroиметь золотые ру́ки
gen.aver le dita d'oro a cucire, a ricamareбыть искусницей
gen.aver le faccende a golaбыть занятым по горло
gen.aver le faccende a golaиметь хлопот полон рот
gen.aver le gambe tosteбыть богатым
gen.aver le gambe una a levante e l'altra a ponenteбыть кривоногим
gen.aver le idee precise su q.c.иметь ясное понятие о (чём-л.)
gen.aver le idee precise su q.c.иметь ясное представление о (чём-л.)
gen.aver le mani bucateсорить деньгами
gen.aver le mani bucateтратить деньги без счёта
gen.aver le mani di fataиметь золотые руки
gen.aver le mani fatateуметь всё делать
gen.aver le mani fatateиметь золотые руки
gen.aver le mani in pastaиметь рыльце в пуху
gen.aver le orecchie lungheбыть ослом
gen.aver le orecchie lungheобладать тонким слухом
gen.aver le ossa dureбыть крепким
gen.aver le pacca cheбыть побитым
gen.aver le pesche agli occhiиметь синяки под глазами
gen.aver le saccocce vuoteне иметь ни гроша
gen.aver le spalle coperteбыть гарантированным от неожиданностей
gen.aver le spalle gobbeгорбиться
gen.aver le sue ideeиметь своё мнение
gen.aver le tasche mosceостаться на бобах
gen.aver le tasche mosceбыть без денег
gen.aver le traveggoleпринимать одну вещь за другую
gen.aver le traveggoleбыть ослеплённым
gen.aver le unghie lungheбыть вороватым
gen.aver maleиспытывать боль
gen.aver mano in q.c.участвовать в (чём-л.)
gen.aver memoria di q.c. qdпомнить о (чём-, ком-л.)
gen.aver mente aзаботиться о (чём-л.)
gen.aver mente a q.c.заниматься (чем-л.)
gen.aver modoиметь возможность (Taras)
gen.aver modoнайти возможность сделать...
gen.aver qd nelle maniдержать кого-л. в руках
gen.aver notizie sopra gli ultimi avvenimentiбыть в курсе последних событий
gen.aver notizie sopra gli ultimi avvenimentiполучить сведения о последних событиях
gen.aver per marito qdбыть замужем за (кем-л.)
gen.aver per nullaсчитать ничтожеством (кого-л.)
gen.aver per nulla qdпрезирать (кого-л.)
gen.aver per pocoдёшево купить
gen.aver pietaчувствовать сострадание
gen.aver portiera alzata qdиметь свободный вход
gen.aver potenti protettoriиметь могущественных покровителей
gen.aver pratica degli uomini e della vitaзнать людей и жизнь
gen.aver pratica di q.c.иметь опыт в (чём-л.)
gen.aver pressaспешить
gen.aver pressaторопиться
gen.aver riguardo alla saluteберечь здоровье
gen.aver riguardo di qdостерегаться (кого-л.)
gen.aver ritrosia a q.c.питать отвращение (к чему-л.)
gen.aver ritrosia a parlare in pubblicoстесняться выступать перед публикой
gen.aver rusponi a palateбыть богачом
gen.aver sempre ago e filoбыть всегда ко всему готовым
gen.aver sempre il sorriso sulle labbraвсегда улыбаться
gen.aver sempre qd, q.c. in boccaтвердить одно и то же
gen.aver sempre qd, q.c. in boccaбеспрестанно говорить (о ком-л.)
gen.aver timoreиспытывать страх (Ann_Chernn_)
gen.aver titolo a ... +Aиметь право на
gen.aver una bella lineaиметь красивый покрой
gen.aver una bella lineaбыть стройным
gen.aver una buona arcataбыть хорошим музыкантом
gen.aver una buona parlantinaиметь хорошо подвешенный язык
gen.aver una capienza di...вмещать...
gen.aver una cattiva ereditaиметь плохую наследственность
gen.aver una cosa da buttarsi viaиметь слишком много (чего-л.)
gen.aver una fame da lupiбыть голодным как волк
gen.aver una fame del diavoloбыть чертовски голодным
gen.aver una fifa della madonnaструхнуть не приведи господь
gen.aver una gran fiaccona addossoсильно ослабеть
gen.aver una gran fiaccona addossoчувствовать сильную слабость
gen.aver una lupaбыть голодным
gen.aver una pelliccia addossoносить шубу
gen.aver una pelliccia addossoбыть в шубе
gen.aver una pillacchera sulla coscienzaиметь пятно на совести
gen.aver una provvista di cognizioniиметь запас знаний
gen.aver una santo a pazienzaобладать долготерпением
gen.aver una sedicinaбыть лет шестнадцати
gen.aver una sedicinaиметь лет шестнадцать
gen.aver usanzaиметь обыкновение
gen.aver viso da +inf.быть способным (сделать что-л.)
gen.aver voce in capitoloпользоваться влиянием
gen.aver voce in capitoloиметь авторитет
gen.avere a che fareиметь отношение (Assiolo)
gen.avere a che fare conиметь дело
gen.avere a che fareкасаться (Assiolo)
gen.avere a che fare conбыть связанным (gli autovelox sono delle vere miniere d'oro per i comuni e hanno poco o nulla a che fare con la sicurezza stradale Olya34)
gen.avere a che vedere conбыть связанным (questo non ha niente a che vedere con l'età — это никак не связано с возрастом Olya34)
gen.avere a che vedere con...иметь какое-то отношение к чему-либо (Аркаха)
gen.avere a che vedere con...иметь что-то общее с чем-либо (часто в отрицании - non avere a che vedere Аркаха)
gen.avere a cuoreпринимать близко к сердцу
gen.avere a dire qualcosaиметь что сказать
gen.avere a disposizioneиметь в распоряжении
gen.avere a mente =rammentarsiпомнить
gen.avere q.c. a meta con qdвладеть чём-л. сообща
gen.avere a noia =annoiarsiскучать
gen.avere a petto q.c.принять что-л. к сердцу
gen.avere a pettoзаинтересоваться (чем-л.)
gen.avere a ridosso una famigliaиметь на плечах целую семью
gen.avere a schernoвысмеивать
gen.avere a schifo q.c.брезгать
gen.avere a schifoгнушаться (питать отвращение)
gen.avere a sdegnoпитать отвращение (к+D)
gen.avere a sdegno =sdegnarsiпрезирать
gen.avere al petto un bambinoкормить ребёнка грудью
gen.avere al proprio comandoиметь в своём распоряжении
gen.avere al suo dominio q.c.иметь что-л. в своей власти
gen.avere ammirazione per q.c.восхищаться (чем-л.)
gen.avere amoreчувствовать любовь
gen.avere amoreлюбить
gen.avere appressoиметь с собой
gen.avere appressoиметь при себе
gen.avere azioni suоказывать воздействие на (gorbulenko)
gen.avere buon nasoразбираться
gen.avere come unico pensieroуйти с головой (сейчас я с головой ушёл в работу - ora come unico pensiero ho il lavoro, ora il lavoro г il mio unico pensiero Assiolo)
gen.avere da fareбыть занятым
gen.avere da scegliereиметь выбор
gen.avere della stoffaбыть талантливым (Taras)
gen.avere della stoffaбыть способным (Taras)
gen.avere dell'acquaпромокнуть от дождя
gen.avere delle ripercussioniвлиять (Osipova_RIM)
gen.avere delle sfuriateпсиховать (Aruma)
gen.avere delle superbieчваниться
gen.avere delle vaste proprieta ruraliбыть крупным землевладельцем
gen.avere fatto fortunaсделать состояние (Andrey_Koz)
gen.avere fatto fortunaразбогатеть (Andrey_Koz)
gen.avere grande curaуделять особое внимание (nel fare qc spanishru)
gen.avere grande curaуделять пристальное внимание (nel fare qc spanishru)
gen.avere in baliaиметь в своей власти
gen.avere in comune conиметь общее
gen.avere qd, q.c. in dispettoпренебрегать (кем-л., чем-л.)
gen.avere in dispregio +Iпренебрегать
gen.avere qd in graziaлюбить (кого-л.)
gen.avere qd in graziaпитать дружеские чувства (к кому-л.)
gen.avere qd in iraгневаться (на кого-л.)
gen.avere qd in iraненавидеть (кого-л.)
gen.avere in menteпомышлять (oksanamazu)
gen.avere in menteпомнить (gorbulenko)
gen.avere in menteпомыслить (oksanamazu)
gen.avere in mente di...иметь намерение....
gen.avere in mente di far q.c.намереваться сделать (что-л.)
gen.avere in odio =odiareненавидеть
gen.avere in onoreуважать
gen.avere in onoreпочитать
gen.avere in orrore q.c.питать отвращение (к чему-л.)
gen.avere q.c. in regaloполучить что-л. в подарок
gen.avere q.c. in ricordoполучить что-л. на память
gen.avere in serboхранить
gen.avere in serboберечь
gen.avere in serboсберегать
gen.avere in sospettoподозревать (qd)
gen.avere in urta qdпитать неприязнь (к кому-л.)
gen.avere in venerazioneуважать
gen.avere incontroиметь успех
gen.avere incontroнравиться
gen.avere la barba lungaбыть с "бородой"
gen.avere la cuccumaзлиться
gen.avere la erre mosciaкартавить (Taras)
gen.avere la funzione dirigenteиметь руководящую роль
gen.avere la liscaшепелявить (firmine)
gen.avere la luna a rovescioвстать с левой ноги
gen.avere la mano pesanteзакручивать гайки (Briciola25)
gen.avere la muffa al nasoчваниться (Taras)
gen.avere la pellaccia duraбыть толстокожим
gen.avere la pelle duraбыть толстокожим
gen.avere la pentola al fuocoбыть обеспеченным
gen.avere la pentola al fuocoжить безбедно
gen.avere la posteriorita di fattoпроизойти после
gen.avere la posteriorita di luogoнаходиться сзади (чего-л.)
gen.avere la posteriorita di tempoбыть более поздним
gen.avere la precedenzaиметь преимущественное право
gen.avere la preminenza suобладать превосходством над (кем-л.)
gen.avere la prioritaиметь право первого голоса
gen.avere la prioritaиметь право быть выслушанным первым
gen.avere la propria opinioneиметь своё мнение
gen.avere la residenza a... +Pпроживать в
gen.avere la rosaиспытывать зуд
gen.avere la scomunicaбыть неудачником
gen.avere la sicurezza diбыть уверенным в (Un pronto intervento può essere attuato solo se si hя la sicurezza di non aver fatto una diagnosi approssimativa. I. Havkin)
gen.avere la sicurezza di riuscireбыть уверенным в успехе
gen.avere la sperpetua addossoбыть неудачливым
gen.avere la stessa ideaбыть того же мнения (gorbulenko)
gen.avere la testa fra le nuvoleбыть всегда невнимательным (Janetta Astakhova)
gen.avere la testa fra le nuvoleбыть всегда рассеянным (Janetta Astakhova)
gen.avere la testa nei calcagniбыть безрассудным
gen.avere la testa nei calcagniбыть рассеянным
gen.avere la tremarella addossoдрожать от страха
gen.avere la verita in tascaбыть уверенным в чем-то (во всем :) avere la verita` in tasca vuol dire avere/possedere la conoscenza assoluta di qualcosa, avere/possedere la verita` assoluta e – dato che "nessuno ha la verita` in tasca" – assume un significato un po' negativo, del tipo: Crede di avere la verita` in tasca (= he thinks he knows everything and anything he says should be taken like Gospel truth), ma su certi argomenti ne so piu` io di lui.  massimo67)
gen.avere le braccia lungheиметь длинные руки
gen.avere le mani di lolla / ricottaвалиться из рук (Aruma)
gen.avere le mani in pastaбыть замешанным в каком-л. деле
gen.avere le mani lungheиметь большое влияние
gen.avere le mani lungheбыть драчливым
gen.avere le mani lungheбыть вороватым
gen.avere le pratiche con qdбыть знакомым (с кем-л.)
gen.avere le seste negli occhiиметь точный глаз
gen.avere le spalle al muroиметь надёжную защиту
gen.avere le spalle da facchinoбыть выносливым
gen.avere le traveggoleпринимать одно за другое
gen.avere le traveggoleошибаться
gen.avere le traveggoleзаблуждаться
gen.avere male al cranioиспытывать головную боль (gorbulenko)
gen.avere modoдоводиться (Taras)
gen.avere moglie e figliиметь жену и детей
gen.avere necessita di q.c.нуждаться в (чём-л.)
gen.avere odio =odiareненавидеть
gen.avere per menoкупить дешевле
gen.avere per mortoсчитать умершим
gen.avere presenteпомнить
gen.avere ripugnanzaиспытывать отвращение
gen.avere ripugnanzaиспытывать омерзение
gen.avere timoreбояться (Ann_Chernn_)
gen.avere una bella voceобладать красивым голосом
gen.avere una buona dose di superbiaбыть не в меру гордым
gen.avere una camicia addoso e l'altra al fossoбыть бедняком
gen.avere una cattedraполучить кафедру
gen.avere una cosa sotto manoиметь что-л. под рукой
gen.avere una fortunaбыть богатым
gen.avere una gran prosopopeaбыть очень самонадеянным
gen.avere una grande estensioneзанимать большое пространство
gen.avere una grande spocchiaбыть очень чванливым
gen.avere una grande svegliatezza d'ingegnoбыть очень смышлёным
gen.avere una negativaполучить отказ
gen.avere una pelliccia indossoносить шубу
gen.avere una pelliccia indossoбыть в шубе
gen.avere una portata universaleиметь универсальный характер (massimo67)
gen.avere una presa forteобладать железной хваткой
gen.avere una prevenzione contro qdбыть предубеждённым против (кого-л.)
gen.avere una qual tale pauraиспытывать какой-то страх
gen.avere una sconfitta al concorsoпотерпеть неудачу на конкурсе
gen.avere una smania addossoбыть охваченным беспокойством
gen.avere una spina al cuoreболеть душой
gen.avere una visione diversaиметь другое мнение (иметь другую точку зрения; иметь отличную точную зрения; иметь другое мнение; иметь иную точку зрения; придерживаться отличного (противоположного) мнения; иметь иной взгляд на: con una visione diversa massimo67)
gen.avere una visione diversaиметь иную точку зрения (иметь другую точку зрения; иметь отличную точную зрения; иметь другое мнение; иметь иную точку зрения; придерживаться отличного (противоположного) мнения; иметь иной взгляд на: con una visione diversa massimo67)
gen.avere una visione diversaпридерживаться отличного противоположного мнения (иметь другую точку зрения; иметь отличную точную зрения; иметь другое мнение; иметь иную точку зрения; придерживаться отличного (противоположного) мнения; иметь иной взгляд на: con una visione diversa massimo67)
gen.avere una visione diversaиметь иной взгляд на (иметь другую точку зрения; иметь отличную точную зрения; иметь другое мнение; иметь иную точку зрения; придерживаться отличного (противоположного) мнения; иметь иной взгляд на: con una visione diversa massimo67)
gen.avere una visione diversaиметь отличную точную зрения (иметь другую точку зрения; иметь отличную точную зрения; иметь другое мнение; иметь иную точку зрения; придерживаться отличного (противоположного) мнения; иметь иной взгляд на: con una visione diversa massimo67)
gen.avere una visione diversaиметь другую точку зрения (con una visione diversa massimo67)
gen.non avere voce in capitoloне пользоваться авторитетом
gen.non avere voce in capitoloне иметь веса
gen.avete ancora un pezzo di strada da fareвам далеко ещё идти
gen.avete nulla da dire?вы хотите что-то сказать?
gen.avete pianto abbastanzaпогоревали и будет
gen.aveva la faccia di un pallore accentuatoлицо у неё было досиня бледное
gen.aveva la faccia quasi lividaлицо у неё было досиня бледное
gen.aveva sempre denaro con seон всегда был при деньгах
gen.avrai avuto le traveggoleэто тебе приснилось (почудилось)
gen.avrai da fare un esameтебе предстоит экзамен
gen.avrai magari già finito di leggere il libro?ты, поди, всю книгу уж прочёл?
gen.avrei una parolina da dirviна два сло́ва
gen.avrà da fare con meему придётся иметь дело со мной
gen.avrà una sessantinaему около шести́десяти лет (d'anni)
gen.chiedere perdono per aver incomodatoпросить извинения за беспокойство
gen.domandare all'este se ha buon vinoзадавать глупые вопросы
gen.dove l'avrò visto?где же всё-таки я его видел?
gen.ebbe una buona ispirazioneему пришла в голову хорошая идея
gen.ha ancora da nascere ...ещё не родился тот человек...
gen.ha ancora la bocca che sa di latteу него ещё молоко на губах не обсохло
gen.ha avuto ciò che si meritavaон получил по заслугам
gen.ha avuto il coraggio di +inf.у него хватило наглости (сделать что-л.)
gen.ha avuto il suo giustoтак ему и надо
gen.ha avuto il suo restoон получил по заслугам
gen.ha avuto la faccia tosta di dirmi...он не постеснялся сказать мне...
gen.ha avuto la sentenza nel gobboприговор был не в его пользу
gen.ha avuto premura di soccorrerloон поспешил помочь ему
gen.ha avuto un tiepido successoон имел незначительный успех
gen.ha buon naso in fatto di musicaон хорошо разбирается в музыке
gen.ha da eдолжно случиться
gen.ha fatto uno sgarboон нагрубил
gen.ha la gola seccaу него в горле пересохло
gen.ha la laureareу него высшее образование
gen.ha la lingua lestaу него язык хорошо подвешен (oksanamazu)
gen.ha la lingua scioltaу него язык хорошо подвешен
gen.ha la lingua sciolto aон не сдержан на язык
gen.ha la mano leggieraу него лёгкая рука
gen.ha le carte in regolaон имеет полное право (что-л. делать)
gen.ha le carte in regolaу него всё в полном порядке
gen.ha le dita d'oroу него золотые руки
gen.ha le mani rattrappiteу него руки закоченели
gen.ha letto moltissimi libriон прочитал очень много книг (Nuto4ka)
gen.ha perso il giuocoдело у него не выгорело
gen.ha perso l' uso della favellaон потерял дар речи
gen.ha perso la sinderesiна него нашло затмение
gen.ha sopra la sessantinaему больше шестидесяти лет
gen.ha trent'anni sonatiей уже исполнилось тридцать лет
gen.ha trent'anni sonatiему уже исполнилось тридцать лет
gen.ha trovato la lucertola a due SEему привалило счастье
gen.ha trovato la vignaон нашёл золотое дно
gen.ha una buona vogataу него красивый стиль гребли
gen.ha una gomma a terraу вас спустило колесо
gen.ha una smaniare di diventare artistaу него мания стать артистом
gen.hai la salute da buttare via?тебе что, здоровья не жалко?
gen.hai la salute da buttarsi via?почему ты не дорожишь здоровьем?
gen.hai le scarpe che ti ridonoтвой ботинки каши просят
gen.hai non ragione ma ragionissimaты более чем прав
gen.hai pianto e bastaпоплакала и будет (Nuto4ka)
gen.hanno orecchi!и у стен есть уши
gen.hanno una tavola mica male in quel ristoranteу них в ресторане недурный стол
gen.ho avuto abbastanza noiaя порядочно-таки поскучал
gen.ho avuto una via crucis di malanniменя преследовало несчастье за несчастьем
gen.ho coito il latinoнамёк поняла шутл
gen.ho coito il latinoнамёк понял шутл
gen.ho molto da fareя очень занят
gen.ho molto da fareу меня много дел
gen.ho da scrivereя должен написать
gen.ho fatto un sogno stranoмне приснился странный сон (massimo67)
gen.ho fatto una bella volata in aereoя хорошо долетел (на самолёте)
gen.ho indiavolato tutta la santa giornataвесь божий день я работал как проклятый
gen.ho la febbreу меня температура
gen.ho la gola arsicciaу меня в горле пересохло
gen.ho la gola rasciuttaу меня пересохло в горле
gen.ho la nauseaменя тошнит
gen.ho la testa grossaу меня голова пухнет...
gen.ho tutte le carta e in regolaу меня все документы в порядке
gen.ho le gambe rotte dal gran camminareя не чувствую ног от долгой ходьбы
gen.ho le ossa rotteу меня все кости ноют
gen.ho letto circa meta del libroя прочитал примерно половину книги (Nuto4ka)
gen.ho mal di denteу меня болит зуб
gen.ho mal di dentiу меня болят зубы
gen.ho mal di golaу меня болит горло
gen.ho mal di testaу меня болит голова (Tumatutuma)
gen.ho male agli orecchiiу меня болят уши
gen.ho male di capoу меня болит голова
gen.ho male di testaу меня болит голова
gen.ho parecchi anni sulla groppaмне уже немало лет
gen.ho parecchi libriу меня много книг
gen.ho procurato i soldi per il viaggioя достал деньги для путешествия (Nuto4ka)
gen.ho riflettuto su molte cose in questi due giorniя обо многом передумал за эти два дня (Nuto4ka)
gen.ho trasudatoя вспотел
gen.ho una bella libreriaу меня хорошая библиотека
gen.ho una cosa da dirtiмне надо что-то тебе сказать
gen.ho una curiositàу меня вопрос (spanishru)
gen.ho una fretta del diavoloя чертовски спешу
gen.ho visto loroя их видел
gen.ho visto luiя видел его
gen.le bugie hanno le gambe corteу лжи короткие ноги
gen.le patate hanno germogliatoкартофель дал ростки (Nuto4ka)
gen.le patate hanno germogliatoкартофель пророс (Nuto4ka)
gen.le sofferenze l'hanno invecchiatoстрадания его состарили
gen.le tue parole lo hanno disarmatoтвои слова его обезоружили
gen.le viti hanno fioritoлозы зацвели
gen.m'aveva colto una cecaggineу меня слипались глаза от сна
gen.m'ha inteso a voloон схватил мою мысль на лету
gen.m'ha saputo dire ...он имел наглость заявить мне...
gen.m'ha saputo dire ...он имел наглость сказать мне...
gen.ne ho assaissimo bisognoэто мне крайне необходимо
gen.ne ho preso alquantoя взял немного
gen.ne ho viste delle brutteя видывал виды
gen.per chi ci avete?за кого вы нас принимаете?
gen.secondo quanto abbiamo osservatoпо нашим наблюдениям
gen.sul far dell'haрассвете
Showing first 500 phrases