Subject | Italian | Russian |
gen. | abbia la bonta | будьте милостивы |
gen. | abbia la bonta | будьте до́бры́ |
gen. | abbia la bonta di dirmi... | скажите.... |
gen. | abbia la bonta di dirmi... | будьте добры |
gen. | abbia la compiacenza di dire... | не откажите в любезности сказать... |
gen. | abbia la cortesia | не откажите в любезности |
gen. | abbia la cortesia di | сделайте любезность (+inf.) |
gen. | abbia la cortesia di | окажите любезность (+inf.) |
gen. | abbia la gentilezza | будьте любезны |
gen. | abbiamo ancora tempo per pranzare | мы ещё успеем пообедать |
gen. | abbiamo delle informazioni che... | имеются сведения, что... |
gen. | abbiamo denaro a sufficienza | у нас достаточно денег |
gen. | abbiamo fatto patta | мы квиты |
gen. | abbiamo finito di desinare | мы уже́ пообедали |
gen. | abbiamo già pranzato | мы уже́ пообедали |
gen. | abbiamo importunato abbastanza | пора́ и честь знать |
gen. | abbiamo la possibilità di... | у нас есть возможность... |
gen. | abbiamo la stessa sorte | у нас одинаковая участь |
gen. | abbiamo toccato molti porti | мы заходили во многие порты |
gen. | abbiamo una grande quantità di aerei | у нас сила самолётов |
gen. | abbiate la bonta | будьте до́бры́ |
gen. | abbiate la cortesia di | сделайте любезность (+inf.) |
gen. | abbiate la cortesia di | окажите любезность (+inf.) |
gen. | Al venir meno delle ragioni che hanno portato al blocco dello strumento di pagamento | После устранения причин, которые привели к блокировке платёжного инструмента (massimo67) |
gen. | avendo come base | на основе (чего-л.) |
gen. | avendo per base | на основе (чего-л.) |
gen. | aver qd a carte quarantotto | относиться к кому-л. с антипатией |
gen. | aver a che fare con qd | иметь дела (с кем-л.) |
gen. | aver a che fare con q.c. come la luna coi granchi | не иметь никакого отношения (к чему-л.) |
gen. | aver a disdegno | презирать |
gen. | aver a fare aver da fare | быть занятым |
gen. | aver a male q.c. | истолковать что-л. в дурную сторону |
gen. | aver a ridosso le montagne | быть защищённым горами |
gen. | aver q.c. a rubbia | иметь что-л. в огромном количестве |
gen. | aver agio a fare q.c. | иметь возможность что-л. сделать |
gen. | aver q.c. al sole | кое-что иметь (обычно-землю) |
gen. | aver buon fiuto | обладать хорошим чутьём |
gen. | aver buon naso in... | понимать |
gen. | aver buon naso in... в+P | разбираться |
gen. | aver buon naso in... | знать толк |
gen. | aver campo di... | иметь возможность |
gen. | aver cattiva cera | иметь болезненный вид |
gen. | aver cattivo sangue con qd | ненавидеть (кого-л.) |
gen. | aver causa comune con qd | иметь общие интересы (с кем-л.) |
gen. | aver che fare in una cosa | иметь отношение (к чему-л.) |
gen. | aver che fare in una cosa | быть в чём-то замешанным |
gen. | aver come una nebbia davanti agli occhi | видеть словно в тумане |
gen. | aver confidenza con qd | быть в близких отношениях (с кем-л.) |
gen. | aver coscienza pelosa | не иметь совести |
gen. | aver q.c. da buttare via | иметь немало (что не жалко выбросить; чего-л.) |
gen. | aver da fare con qd | иметь дела (с кем-л.) |
gen. | aver della pappa frullata nella testa | быть глупым |
gen. | aver della ruggine con qd | иметь зуб против (кого-л.) |
gen. | aver dell'agro con qd | иметь зуб против (кого-л.) |
gen. | aver dell'amato contro qd | иметь зуб (на кого-л.) |
gen. | aver delle vedute sopra qd | иметь виды (на кого-л.) |
gen. | aver delle viste su qd | иметь виды (на кого-л.) |
gen. | aver denaro a palate | загребать деньги лопатой |
gen. | aver divieto di fare q.c. | быть не в состоянии сделать (что-л.) |
gen. | aver dolore alla schiena | чувствовать боль в спине |
gen. | aver fatto le sue carovane | приобрести жизненный опыт |
gen. | aver fatto un po'di peculio | собрать немного денег |
gen. | aver fisso il chiodo in q.c. | решить что-л. окончательно и бесповоротно |
gen. | aver q.c. in idea | воображать (что-л.) |
gen. | aver q.c. in manica | держать что-л. про себя |
gen. | aver in mano la situazione | быть хозяином положения |
gen. | aver in mente | иметь в виду (когда сказала "avevo in vista" меня не поняли, в северной Италии lyuko) |
gen. | aver qd in molto favore | быть очень довольным (кем-л.) |
gen. | aver qd in molto favore | высоко ценить (кого-л.) |
gen. | aver in pensiero di far q.c. | иметь твёрдое намерение сделать (что-л.) |
gen. | aver in tasca la ladell'ignoranza | быть богатым и независимым |
gen. | aver in veduta una cosa | иметь что-л. в виду |
gen. | aver in vista | иметь в виду́ (кого-л., что-л., qd, qc) |
gen. | aver intrinsechezza con qd | быть в близких отношениях (с кем-л.) |
gen. | aver la bacchettina fatata | иметь успех во всём |
gen. | aver la bacchettine fatata | иметь успех во всём |
gen. | aver la bara all'uscio | быть при смерти |
gen. | aver la barba lunga di parecchi giorni | не бриться несколько дней |
gen. | aver la bazza | быть удачливым (в игре) |
gen. | aver la bocca buona | чувствовать приятный вкус во рту |
gen. | aver la bocca cattiva | чувствовать неприятный вкус во рту |
gen. | aver la borsa gaia | иметь деньги в кармане |
gen. | aver la camicia sudicia | иметь нечистую совесть |
gen. | aver la camicia sudicia | сознавать свою вину |
gen. | aver la consuetudine di + inf. | иметь привычку (делать что-л.) |
gen. | aver la coscienza pulita | иметь чистую совесть |
gen. | aver la coscienza pulita | иметь спокойную совесть |
gen. | aver la coscienza scarica | иметь чистую совесть |
gen. | aver la degnazione di rispondere | соблаговолить дать ответ |
gen. | aver la degnazione di rispondere | соизволить ответить |
gen. | aver la diritta | занять почётное место |
gen. | aver la diritta | сесть на почётное место |
gen. | aver la disdetta | потерпеть неудачу |
gen. | aver la disposizione alla musica | обладать музыкальными способностями |
gen. | aver la faccia da miserando | походить на умирающего |
gen. | aver la faccia fresca | быть нахальным |
gen. | aver la faccia fresca | быть наглым |
gen. | aver la febbre di successo | жаждать успеха |
gen. | aver la fedina netta | не иметь судимости |
gen. | aver la fifa addosso | трусить |
gen. | aver la fifa addosso | бояться |
gen. | aver la giornata di mille lire | зарабатывать тысячу лир в день |
gen. | aver la gotta alle mani | быть скрягой |
gen. | aver la le-e | быть не в духе |
gen. | aver la lingua in bocca | быть бойким на язык |
gen. | aver la lingua mordace | иметь острый язычок |
gen. | aver la lingua tagliente | иметь острый язычок |
gen. | aver la luna | быть не в духе |
gen. | aver la mano | первенствовать |
gen. | aver la mano | обладать преимуществом |
gen. | aver la mano felice nella scelta | уметь выбрать |
gen. | aver la meglio | взять верх |
gen. | aver la mente infusa | быть осенённым вдохновением |
gen. | aver la padronanza di se stesso | владеть собой |
gen. | aver la palla in mano | иметь власть |
gen. | aver la palla in mano | обладать властью |
gen. | aver la pasqua in domenica | быть счастливчиком |
gen. | aver la peggio | оказаться в худшем положении |
gen. | aver la peggio | быть побеждённым |
gen. | aver la pelle dura | иметь дублёную кожу |
gen. | aver la pelle dura | быть выносливым |
gen. | aver la persuasione di q.c. | быть в чём-л. уверенным |
gen. | aver la prerogativa di una memoria ferrea | обладать исключительной памятью |
gen. | aver la pretensione di essere pittore | воображать себя художником |
gen. | aver la promozione | быть переведённым в следующий класс |
gen. | aver la promozione | быть произведённым в чин |
gen. | aver la qualifica di ingegnere | иметь звание инженера |
gen. | aver la rosa ne'denti | хотеть есть |
gen. | aver la stola ai piedi | быть при смерти |
gen. | aver la testa come una rapa | быть совершенно лысым |
gen. | aver la testa come una rapa | иметь бритую голову |
gen. | aver la tosse | кашлять |
gen. | aver la tremarella | дрожать от страха |
gen. | aver la vista buona | иметь хорошее зрение |
gen. | aver la voce in cantina | говорить слабым голосом |
gen. | aver la voce in cantina | петь слабым голосом |
gen. | aver la voce in cantina | петь глухим голосом |
gen. | aver la voce in cantina | говорить глухим голосом |
gen. | aver la voglia dell'anguilla | сидеть как на иголках |
gen. | aver la voglia dell'anguilla | вертеться |
gen. | aver la voglia dell'anguilla | быть непоседой |
gen. | aver la volonta di studiare | охотно учиться |
gen. | aver le bende agli occhi | быть ослеплённым (страстью и т.п.) |
gen. | aver le budella in un paniere | трястись от страха |
gen. | aver le carte in regola | иметь документы в порядке |
gen. | aver le carte in regola | иметь моральное право (на что-л.) |
gen. | aver le cuoia dure | иметь дублёную кожу |
gen. | aver le dita di fata | иметь золотые руки |
gen. | aver le dita d'oro | иметь золотые ру́ки |
gen. | aver le dita d'oro a cucire, a ricamare | быть искусницей |
gen. | aver le faccende a gola | быть занятым по горло |
gen. | aver le faccende a gola | иметь хлопот полон рот |
gen. | aver le gambe toste | быть богатым |
gen. | aver le gambe una a levante e l'altra a ponente | быть кривоногим |
gen. | aver le idee precise su q.c. | иметь ясное понятие о (чём-л.) |
gen. | aver le idee precise su q.c. | иметь ясное представление о (чём-л.) |
gen. | aver le mani bucate | сорить деньгами |
gen. | aver le mani bucate | тратить деньги без счёта |
gen. | aver le mani di fata | иметь золотые руки |
gen. | aver le mani fatate | уметь всё делать |
gen. | aver le mani fatate | иметь золотые руки |
gen. | aver le mani in pasta | иметь рыльце в пуху |
gen. | aver le orecchie lunghe | быть ослом |
gen. | aver le orecchie lunghe | обладать тонким слухом |
gen. | aver le ossa dure | быть крепким |
gen. | aver le pacca che | быть побитым |
gen. | aver le pesche agli occhi | иметь синяки под глазами |
gen. | aver le saccocce vuote | не иметь ни гроша |
gen. | aver le spalle coperte | быть гарантированным от неожиданностей |
gen. | aver le spalle gobbe | горбиться |
gen. | aver le sue idee | иметь своё мнение |
gen. | aver le tasche mosce | остаться на бобах |
gen. | aver le tasche mosce | быть без денег |
gen. | aver le traveggole | принимать одну вещь за другую |
gen. | aver le traveggole | быть ослеплённым |
gen. | aver le unghie lunghe | быть вороватым |
gen. | aver male | испытывать боль |
gen. | aver mano in q.c. | участвовать в (чём-л.) |
gen. | aver memoria di q.c. qd | помнить о (чём-, ком-л.) |
gen. | aver mente a | заботиться о (чём-л.) |
gen. | aver mente a q.c. | заниматься (чем-л.) |
gen. | aver modo | иметь возможность (Taras) |
gen. | aver modo | найти возможность сделать... |
gen. | aver qd nelle mani | держать кого-л. в руках |
gen. | aver notizie sopra gli ultimi avvenimenti | быть в курсе последних событий |
gen. | aver notizie sopra gli ultimi avvenimenti | получить сведения о последних событиях |
gen. | aver per marito qd | быть замужем за (кем-л.) |
gen. | aver per nulla | считать ничтожеством (кого-л.) |
gen. | aver per nulla qd | презирать (кого-л.) |
gen. | aver per poco | дёшево купить |
gen. | aver pieta | чувствовать сострадание |
gen. | aver portiera alzata qd | иметь свободный вход |
gen. | aver potenti protettori | иметь могущественных покровителей |
gen. | aver pratica degli uomini e della vita | знать людей и жизнь |
gen. | aver pratica di q.c. | иметь опыт в (чём-л.) |
gen. | aver pressa | спешить |
gen. | aver pressa | торопиться |
gen. | aver riguardo alla salute | беречь здоровье |
gen. | aver riguardo di qd | остерегаться (кого-л.) |
gen. | aver ritrosia a q.c. | питать отвращение (к чему-л.) |
gen. | aver ritrosia a parlare in pubblico | стесняться выступать перед публикой |
gen. | aver rusponi a palate | быть богачом |
gen. | aver sempre ago e filo | быть всегда ко всему готовым |
gen. | aver sempre il sorriso sulle labbra | всегда улыбаться |
gen. | aver sempre qd, q.c. in bocca | твердить одно и то же |
gen. | aver sempre qd, q.c. in bocca | беспрестанно говорить (о ком-л.) |
gen. | aver timore | испытывать страх (Ann_Chernn_) |
gen. | aver titolo a ... +A | иметь право на |
gen. | aver una bella linea | иметь красивый покрой |
gen. | aver una bella linea | быть стройным |
gen. | aver una buona arcata | быть хорошим музыкантом |
gen. | aver una buona parlantina | иметь хорошо подвешенный язык |
gen. | aver una capienza di... | вмещать... |
gen. | aver una cattiva eredita | иметь плохую наследственность |
gen. | aver una cosa da buttarsi via | иметь слишком много (чего-л.) |
gen. | aver una fame da lupi | быть голодным как волк |
gen. | aver una fame del diavolo | быть чертовски голодным |
gen. | aver una fifa della madonna | струхнуть не приведи господь |
gen. | aver una gran fiaccona addosso | сильно ослабеть |
gen. | aver una gran fiaccona addosso | чувствовать сильную слабость |
gen. | aver una lupa | быть голодным |
gen. | aver una pelliccia addosso | носить шубу |
gen. | aver una pelliccia addosso | быть в шубе |
gen. | aver una pillacchera sulla coscienza | иметь пятно на совести |
gen. | aver una provvista di cognizioni | иметь запас знаний |
gen. | aver una santo a pazienza | обладать долготерпением |
gen. | aver una sedicina | быть лет шестнадцати |
gen. | aver una sedicina | иметь лет шестнадцать |
gen. | aver usanza | иметь обыкновение |
gen. | aver viso da +inf. | быть способным (сделать что-л.) |
gen. | aver voce in capitolo | пользоваться влиянием |
gen. | aver voce in capitolo | иметь авторитет |
gen. | avere a che fare | иметь отношение (Assiolo) |
gen. | avere a che fare con | иметь дело |
gen. | avere a che fare | касаться (Assiolo) |
gen. | avere a che fare con | быть связанным (gli autovelox sono delle vere miniere d'oro per i comuni e hanno poco o nulla a che fare con la sicurezza stradale Olya34) |
gen. | avere a che vedere con | быть связанным (questo non ha niente a che vedere con l'età — это никак не связано с возрастом Olya34) |
gen. | avere a che vedere con... | иметь какое-то отношение к чему-либо (Аркаха) |
gen. | avere a che vedere con... | иметь что-то общее с чем-либо (часто в отрицании - non avere a che vedere Аркаха) |
gen. | avere a cuore | принимать близко к сердцу |
gen. | avere a dire qualcosa | иметь что сказать |
gen. | avere a disposizione | иметь в распоряжении |
gen. | avere a mente =rammentarsi | помнить |
gen. | avere q.c. a meta con qd | владеть чём-л. сообща |
gen. | avere a noia =annoiarsi | скучать |
gen. | avere a petto q.c. | принять что-л. к сердцу |
gen. | avere a petto | заинтересоваться (чем-л.) |
gen. | avere a ridosso una famiglia | иметь на плечах целую семью |
gen. | avere a scherno | высмеивать |
gen. | avere a schifo q.c. | брезгать |
gen. | avere a schifo | гнушаться (питать отвращение) |
gen. | avere a sdegno | питать отвращение (к+D) |
gen. | avere a sdegno =sdegnarsi | презирать |
gen. | avere al petto un bambino | кормить ребёнка грудью |
gen. | avere al proprio comando | иметь в своём распоряжении |
gen. | avere al suo dominio q.c. | иметь что-л. в своей власти |
gen. | avere ammirazione per q.c. | восхищаться (чем-л.) |
gen. | avere amore | чувствовать любовь |
gen. | avere amore | любить |
gen. | avere appresso | иметь с собой |
gen. | avere appresso | иметь при себе |
gen. | avere azioni su | оказывать воздействие на (gorbulenko) |
gen. | avere buon naso | разбираться |
gen. | avere come unico pensiero | уйти с головой (сейчас я с головой ушёл в работу - ora come unico pensiero ho il lavoro, ora il lavoro г il mio unico pensiero Assiolo) |
gen. | avere da fare | быть занятым |
gen. | avere da scegliere | иметь выбор |
gen. | avere della stoffa | быть талантливым (Taras) |
gen. | avere della stoffa | быть способным (Taras) |
gen. | avere dell'acqua | промокнуть от дождя |
gen. | avere delle ripercussioni | влиять (Osipova_RIM) |
gen. | avere delle sfuriate | психовать (Aruma) |
gen. | avere delle superbie | чваниться |
gen. | avere delle vaste proprieta rurali | быть крупным землевладельцем |
gen. | avere fatto fortuna | сделать состояние (Andrey_Koz) |
gen. | avere fatto fortuna | разбогатеть (Andrey_Koz) |
gen. | avere grande cura | уделять особое внимание (nel fare qc spanishru) |
gen. | avere grande cura | уделять пристальное внимание (nel fare qc spanishru) |
gen. | avere in balia | иметь в своей власти |
gen. | avere in comune con | иметь общее |
gen. | avere qd, q.c. in dispetto | пренебрегать (кем-л., чем-л.) |
gen. | avere in dispregio +I | пренебрегать |
gen. | avere qd in grazia | любить (кого-л.) |
gen. | avere qd in grazia | питать дружеские чувства (к кому-л.) |
gen. | avere qd in ira | гневаться (на кого-л.) |
gen. | avere qd in ira | ненавидеть (кого-л.) |
gen. | avere in mente | помышлять (oksanamazu) |
gen. | avere in mente | помнить (gorbulenko) |
gen. | avere in mente | помыслить (oksanamazu) |
gen. | avere in mente di... | иметь намерение.... |
gen. | avere in mente di far q.c. | намереваться сделать (что-л.) |
gen. | avere in odio =odiare | ненавидеть |
gen. | avere in onore | уважать |
gen. | avere in onore | почитать |
gen. | avere in orrore q.c. | питать отвращение (к чему-л.) |
gen. | avere q.c. in regalo | получить что-л. в подарок |
gen. | avere q.c. in ricordo | получить что-л. на память |
gen. | avere in serbo | хранить |
gen. | avere in serbo | беречь |
gen. | avere in serbo | сберегать |
gen. | avere in sospetto | подозревать (qd) |
gen. | avere in urta qd | питать неприязнь (к кому-л.) |
gen. | avere in venerazione | уважать |
gen. | avere incontro | иметь успех |
gen. | avere incontro | нравиться |
gen. | avere la barba lunga | быть с "бородой" |
gen. | avere la cuccuma | злиться |
gen. | avere la erre moscia | картавить (Taras) |
gen. | avere la funzione dirigente | иметь руководящую роль |
gen. | avere la lisca | шепелявить (firmine) |
gen. | avere la luna a rovescio | встать с левой ноги |
gen. | avere la mano pesante | закручивать гайки (Briciola25) |
gen. | avere la muffa al naso | чваниться (Taras) |
gen. | avere la pellaccia dura | быть толстокожим |
gen. | avere la pelle dura | быть толстокожим |
gen. | avere la pentola al fuoco | быть обеспеченным |
gen. | avere la pentola al fuoco | жить безбедно |
gen. | avere la posteriorita di fatto | произойти после |
gen. | avere la posteriorita di luogo | находиться сзади (чего-л.) |
gen. | avere la posteriorita di tempo | быть более поздним |
gen. | avere la precedenza | иметь преимущественное право |
gen. | avere la preminenza su | обладать превосходством над (кем-л.) |
gen. | avere la priorita | иметь право первого голоса |
gen. | avere la priorita | иметь право быть выслушанным первым |
gen. | avere la propria opinione | иметь своё мнение |
gen. | avere la residenza a... +P | проживать в |
gen. | avere la rosa | испытывать зуд |
gen. | avere la scomunica | быть неудачником |
gen. | avere la sicurezza di | быть уверенным в (Un pronto intervento può essere attuato solo se si hя la sicurezza di non aver fatto una diagnosi approssimativa. I. Havkin) |
gen. | avere la sicurezza di riuscire | быть уверенным в успехе |
gen. | avere la sperpetua addosso | быть неудачливым |
gen. | avere la stessa idea | быть того же мнения (gorbulenko) |
gen. | avere la testa fra le nuvole | быть всегда невнимательным (Janetta Astakhova) |
gen. | avere la testa fra le nuvole | быть всегда рассеянным (Janetta Astakhova) |
gen. | avere la testa nei calcagni | быть безрассудным |
gen. | avere la testa nei calcagni | быть рассеянным |
gen. | avere la tremarella addosso | дрожать от страха |
gen. | avere la verita in tasca | быть уверенным в чем-то (во всем :) avere la verita` in tasca vuol dire avere/possedere la conoscenza assoluta di qualcosa, avere/possedere la verita` assoluta e – dato che "nessuno ha la verita` in tasca" – assume un significato un po' negativo, del tipo: Crede di avere la verita` in tasca (= he thinks he knows everything and anything he says should be taken like Gospel truth), ma su certi argomenti ne so piu` io di lui.
massimo67) |
gen. | avere le braccia lunghe | иметь длинные руки |
gen. | avere le mani di lolla / ricotta | валиться из рук (Aruma) |
gen. | avere le mani in pasta | быть замешанным в каком-л. деле |
gen. | avere le mani lunghe | иметь большое влияние |
gen. | avere le mani lunghe | быть драчливым |
gen. | avere le mani lunghe | быть вороватым |
gen. | avere le pratiche con qd | быть знакомым (с кем-л.) |
gen. | avere le seste negli occhi | иметь точный глаз |
gen. | avere le spalle al muro | иметь надёжную защиту |
gen. | avere le spalle da facchino | быть выносливым |
gen. | avere le traveggole | принимать одно за другое |
gen. | avere le traveggole | ошибаться |
gen. | avere le traveggole | заблуждаться |
gen. | avere male al cranio | испытывать головную боль (gorbulenko) |
gen. | avere modo | доводиться (Taras) |
gen. | avere moglie e figli | иметь жену и детей |
gen. | avere necessita di q.c. | нуждаться в (чём-л.) |
gen. | avere odio =odiare | ненавидеть |
gen. | avere per meno | купить дешевле |
gen. | avere per morto | считать умершим |
gen. | avere presente | помнить |
gen. | avere ripugnanza | испытывать отвращение |
gen. | avere ripugnanza | испытывать омерзение |
gen. | avere timore | бояться (Ann_Chernn_) |
gen. | avere una bella voce | обладать красивым голосом |
gen. | avere una buona dose di superbia | быть не в меру гордым |
gen. | avere una camicia addoso e l'altra al fosso | быть бедняком |
gen. | avere una cattedra | получить кафедру |
gen. | avere una cosa sotto mano | иметь что-л. под рукой |
gen. | avere una fortuna | быть богатым |
gen. | avere una gran prosopopea | быть очень самонадеянным |
gen. | avere una grande estensione | занимать большое пространство |
gen. | avere una grande spocchia | быть очень чванливым |
gen. | avere una grande svegliatezza d'ingegno | быть очень смышлёным |
gen. | avere una negativa | получить отказ |
gen. | avere una pelliccia indosso | носить шубу |
gen. | avere una pelliccia indosso | быть в шубе |
gen. | avere una portata universale | иметь универсальный характер (massimo67) |
gen. | avere una presa forte | обладать железной хваткой |
gen. | avere una prevenzione contro qd | быть предубеждённым против (кого-л.) |
gen. | avere una qual tale paura | испытывать какой-то страх |
gen. | avere una sconfitta al concorso | потерпеть неудачу на конкурсе |
gen. | avere una smania addosso | быть охваченным беспокойством |
gen. | avere una spina al cuore | болеть душой |
gen. | avere una visione diversa | иметь другое мнение (иметь другую точку зрения; иметь отличную точную зрения; иметь другое мнение; иметь иную точку зрения; придерживаться отличного (противоположного) мнения; иметь иной взгляд на: con una visione diversa massimo67) |
gen. | avere una visione diversa | иметь иную точку зрения (иметь другую точку зрения; иметь отличную точную зрения; иметь другое мнение; иметь иную точку зрения; придерживаться отличного (противоположного) мнения; иметь иной взгляд на: con una visione diversa massimo67) |
gen. | avere una visione diversa | придерживаться отличного противоположного мнения (иметь другую точку зрения; иметь отличную точную зрения; иметь другое мнение; иметь иную точку зрения; придерживаться отличного (противоположного) мнения; иметь иной взгляд на: con una visione diversa massimo67) |
gen. | avere una visione diversa | иметь иной взгляд на (иметь другую точку зрения; иметь отличную точную зрения; иметь другое мнение; иметь иную точку зрения; придерживаться отличного (противоположного) мнения; иметь иной взгляд на: con una visione diversa massimo67) |
gen. | avere una visione diversa | иметь отличную точную зрения (иметь другую точку зрения; иметь отличную точную зрения; иметь другое мнение; иметь иную точку зрения; придерживаться отличного (противоположного) мнения; иметь иной взгляд на: con una visione diversa massimo67) |
gen. | avere una visione diversa | иметь другую точку зрения (con una visione diversa massimo67) |
gen. | non avere voce in capitolo | не пользоваться авторитетом |
gen. | non avere voce in capitolo | не иметь веса |
gen. | avete ancora un pezzo di strada da fare | вам далеко ещё идти |
gen. | avete nulla da dire? | вы хотите что-то сказать? |
gen. | avete pianto abbastanza | погоревали и будет |
gen. | aveva la faccia di un pallore accentuato | лицо у неё было досиня бледное |
gen. | aveva la faccia quasi livida | лицо у неё было досиня бледное |
gen. | aveva sempre denaro con se | он всегда был при деньгах |
gen. | avrai avuto le traveggole | это тебе приснилось (почудилось) |
gen. | avrai da fare un esame | тебе предстоит экзамен |
gen. | avrai magari già finito di leggere il libro? | ты, поди, всю книгу уж прочёл? |
gen. | avrei una parolina da dirvi | на два сло́ва |
gen. | avrà da fare con me | ему придётся иметь дело со мной |
gen. | avrà una sessantina | ему около шести́десяти лет (d'anni) |
gen. | chiedere perdono per aver incomodato | просить извинения за беспокойство |
gen. | domandare all'este se ha buon vino | задавать глупые вопросы |
gen. | dove l'avrò visto? | где же всё-таки я его видел? |
gen. | ebbe una buona ispirazione | ему пришла в голову хорошая идея |
gen. | ha ancora da nascere ... | ещё не родился тот человек... |
gen. | ha ancora la bocca che sa di latte | у него ещё молоко на губах не обсохло |
gen. | ha avuto ciò che si meritava | он получил по заслугам |
gen. | ha avuto il coraggio di +inf. | у него хватило наглости (сделать что-л.) |
gen. | ha avuto il suo giusto | так ему и надо |
gen. | ha avuto il suo resto | он получил по заслугам |
gen. | ha avuto la faccia tosta di dirmi... | он не постеснялся сказать мне... |
gen. | ha avuto la sentenza nel gobbo | приговор был не в его пользу |
gen. | ha avuto premura di soccorrerlo | он поспешил помочь ему |
gen. | ha avuto un tiepido successo | он имел незначительный успех |
gen. | ha buon naso in fatto di musica | он хорошо разбирается в музыке |
gen. | ha da e | должно случиться |
gen. | ha fatto uno sgarbo | он нагрубил |
gen. | ha la gola secca | у него в горле пересохло |
gen. | ha la laureare | у него высшее образование |
gen. | ha la lingua lesta | у него язык хорошо подвешен (oksanamazu) |
gen. | ha la lingua sciolta | у него язык хорошо подвешен |
gen. | ha la lingua sciolto a | он не сдержан на язык |
gen. | ha la mano leggiera | у него лёгкая рука |
gen. | ha le carte in regola | он имеет полное право (что-л. делать) |
gen. | ha le carte in regola | у него всё в полном порядке |
gen. | ha le dita d'oro | у него золотые руки |
gen. | ha le mani rattrappite | у него руки закоченели |
gen. | ha letto moltissimi libri | он прочитал очень много книг (Nuto4ka) |
gen. | ha perso il giuoco | дело у него не выгорело |
gen. | ha perso l' uso della favella | он потерял дар речи |
gen. | ha perso la sinderesi | на него нашло затмение |
gen. | ha sopra la sessantina | ему больше шестидесяти лет |
gen. | ha trent'anni sonati | ей уже исполнилось тридцать лет |
gen. | ha trent'anni sonati | ему уже исполнилось тридцать лет |
gen. | ha trovato la lucertola a due SE | ему привалило счастье |
gen. | ha trovato la vigna | он нашёл золотое дно |
gen. | ha una buona vogata | у него красивый стиль гребли |
gen. | ha una gomma a terra | у вас спустило колесо |
gen. | ha una smaniare di diventare artista | у него мания стать артистом |
gen. | hai la salute da buttare via? | тебе что, здоровья не жалко? |
gen. | hai la salute da buttarsi via? | почему ты не дорожишь здоровьем? |
gen. | hai le scarpe che ti ridono | твой ботинки каши просят |
gen. | hai non ragione ma ragionissima | ты более чем прав |
gen. | hai pianto e basta | поплакала и будет (Nuto4ka) |
gen. | hanno orecchi! | и у стен есть уши |
gen. | hanno una tavola mica male in quel ristorante | у них в ресторане недурный стол |
gen. | ho avuto abbastanza noia | я порядочно-таки поскучал |
gen. | ho avuto una via crucis di malanni | меня преследовало несчастье за несчастьем |
gen. | ho coito il latino | намёк поняла шутл |
gen. | ho coito il latino | намёк понял шутл |
gen. | ho molto da fare | я очень занят |
gen. | ho molto da fare | у меня много дел |
gen. | ho da scrivere | я должен написать |
gen. | ho fatto un sogno strano | мне приснился странный сон (massimo67) |
gen. | ho fatto una bella volata in aereo | я хорошо долетел (на самолёте) |
gen. | ho indiavolato tutta la santa giornata | весь божий день я работал как проклятый |
gen. | ho la febbre | у меня температура |
gen. | ho la gola arsiccia | у меня в горле пересохло |
gen. | ho la gola rasciutta | у меня пересохло в горле |
gen. | ho la nausea | меня тошнит |
gen. | ho la testa grossa | у меня голова пухнет... |
gen. | ho tutte le carta e in regola | у меня все документы в порядке |
gen. | ho le gambe rotte dal gran camminare | я не чувствую ног от долгой ходьбы |
gen. | ho le ossa rotte | у меня все кости ноют |
gen. | ho letto circa meta del libro | я прочитал примерно половину книги (Nuto4ka) |
gen. | ho mal di dente | у меня болит зуб |
gen. | ho mal di denti | у меня болят зубы |
gen. | ho mal di gola | у меня болит горло |
gen. | ho mal di testa | у меня болит голова (Tumatutuma) |
gen. | ho male agli orecchii | у меня болят уши |
gen. | ho male di capo | у меня болит голова |
gen. | ho male di testa | у меня болит голова |
gen. | ho parecchi anni sulla groppa | мне уже немало лет |
gen. | ho parecchi libri | у меня много книг |
gen. | ho procurato i soldi per il viaggio | я достал деньги для путешествия (Nuto4ka) |
gen. | ho riflettuto su molte cose in questi due giorni | я обо многом передумал за эти два дня (Nuto4ka) |
gen. | ho trasudato | я вспотел |
gen. | ho una bella libreria | у меня хорошая библиотека |
gen. | ho una cosa da dirti | мне надо что-то тебе сказать |
gen. | ho una curiosità | у меня вопрос (spanishru) |
gen. | ho una fretta del diavolo | я чертовски спешу |
gen. | ho visto loro | я их видел |
gen. | ho visto lui | я видел его |
gen. | le bugie hanno le gambe corte | у лжи короткие ноги |
gen. | le patate hanno germogliato | картофель дал ростки (Nuto4ka) |
gen. | le patate hanno germogliato | картофель пророс (Nuto4ka) |
gen. | le sofferenze l'hanno invecchiato | страдания его состарили |
gen. | le tue parole lo hanno disarmato | твои слова его обезоружили |
gen. | le viti hanno fiorito | лозы зацвели |
gen. | m'aveva colto una cecaggine | у меня слипались глаза от сна |
gen. | m'ha inteso a volo | он схватил мою мысль на лету |
gen. | m'ha saputo dire ... | он имел наглость заявить мне... |
gen. | m'ha saputo dire ... | он имел наглость сказать мне... |
gen. | ne ho assaissimo bisogno | это мне крайне необходимо |
gen. | ne ho preso alquanto | я взял немного |
gen. | ne ho viste delle brutte | я видывал виды |
gen. | per chi ci avete? | за кого вы нас принимаете? |
gen. | secondo quanto abbiamo osservato | по нашим наблюдениям |
gen. | sul far dell'ha | рассвете |