Italian | Russian |
a battuta | кстати |
a bocca aperta | развесив уши (Olya34) |
a brancate | в изобилии |
a bruciapelo | неожиданно (Avenarius) |
a bruciapelo | врасплох (Avenarius) |
a bruciapelo | внезапно (mi chiese a bruciapelo cinquanta euro in prestito Avenarius) |
a casaccio | вслепую (наугад) |
a contrappelo | наперекор |
a coro | в один голос |
a fondo | основательно |
a livello internazionale | на международной арене (gorbulenko) |
a mani vuote | не солоно хлебавший (Ann_Chernn_) |
a occhi chiusi | с полным доверием |
a passo di lupo | крадучись |
a pie fermo | бесстрашно (Ann_Chernn_) |
a pieno ritmo | в полную силу (gorbulenko) |
a quattr'occhi | тет-а-тет (Bella1987) |
a quattr'occhi | с глазу на глаз (parlare a quattr'occhi Bella1987) |
a quattr'occhi | наедине (Bella1987) |
a scartamento ridotto | в уменьшенных размерах |
a scomparsa | замаскированный (gorbulenko) |
a scomparsa | невидимый (gorbulenko) |
a scosse | с перерывами |
a scosse | с перебоями |
a sfondo | на почве (crimini a sfondo razziale — преступления на почве расизма; reati a sfondo sessuale — преступления на сексуальной почве Olya34) |
a singhiozzo | рывками (Tumatutuma) |
a singhiozzo | неравномерно (Tumatutuma) |
a staffetta | наскоро |
a staffetta | в большой спешке |
a suon di campana | с шумом и звоном |
a valle | исходить из (Taras) |
a valle | в результате (Taras) |
a valle | после (Taras) |
a valle | следовать из (Taras) |
a valle | вытекать из (un problema a valle della questione principale - проблема, вытекающая (исходящая) из основного вопроса; тж. см. a valle di Taras) |
a valle | впоследствии (Taras) |
a vanvera | вслепую |
a vele gonfie | благополучно |
a visiera alzata | с поднятым забралом |
a visiera alzata | с открытым забралом |
a viso aperto | с поднятым забралом |
a viso aperto | с открытым забралом |
affibbiare un'etichetta a qd | прилепить ярлык (кому-л.) |
affibbiare un'etichetta a qd | приклеить ярлык (кому-л.) |
ai primi caldi la gente e sciamata verso la campagna | с первыми жаркими днями люди хлынули за город |
allergico a | нетерпимый к (I. Havkin) |
allergico a | испытывающий питающий неприязнь отвращение, антипатию, к чему-л. (См. пример в статье "нетерпимый к". I. Havkin) |
allergico a | не терпящий чего-л. (См. пример в статье "нетерпимый к". I. Havkin) |
allergico a | не выносящий не переносящий, чего-л. (См. пример в статье "нетерпимый к". I. Havkin) |
allergico a | нетерпимый к (Tra tutte le reclute spicca il ribelle Roland Bozz, allergico alle regole, che non nasconde la sua attitudine anti-patriottica. I. Havkin) |
andar a trovare nostri nonni | умереть |
andar a trovare nostri nonni | отправиться к предкам |
andare a caccia di farfalle | порхать как мотылёк |
andare a Canossa | Каносса |
andare a passo di lumaca | ползти как улитка |
andare a seconda | кончиться счастливо |
aprire gli occhi a qd | раскрыть кому-л. глаза |
attaccarsi a tutti i rampini | цепляться за любой повод |
attaccarsi a tutti i rampini | цепляться за любой предлог |
attraverso a +D | вопреки |
attraverso a | наперекор |
barattare le carte in mano a qd | искажать чьи-л. слова |
buono a sapersi! | Рад слышать! (Ann_Chernn_) |
buttare in faccia a qd | бросить в лицо (оскорбление и т.п.; кому-л.) |
cane a sei zampe | нефтегазовая компания Eni (см. логотип компании alesssio) |
cavarsi il cappello a qd | снять шляпу перед кем-л. признать чьё-л. превосходство |
chiamare a raccolti propri le proprie forze | собраться с силами |
chiamare a raccolti propri pensieri | собраться с мыслями |
chiudere tutte le vie a qd | отрезать все пути (кому-л.) |
cio e riuscito a pieni voti | это отлично удалось |
colpo a tradimento | в спи́ну |
colpo a tradimento | предательский удар |
colpo a tradimento | удар из-за угла́ |
comandare a bacchetta | дирижировать (gorbulenko) |
comandare a bacchetta | вертеть (кем-л., чем-л.) |
cominciar a tentennare | заколебаться |
cominciar a titubare | заколебаться |
cominciare a darsi dattorno | закопошиться (задвигаться) |
cominciare a darsi dattorno | заворошиться (задвигаться) |
cominciare a lavorare meglio | подтянуться (лучше работать) |
cominciare a rianimarsi | шевелиться (несколько оживиться) |
cominciare a vacillare | пошатнуться |
condursi a cattivi termini | низко пасть |
conoscere a menadito | знать все ходы и выходы |
contare i bocconi in bocca a qd | попрекать кого-л. каждым куском |
dar avvallo a ) | подтвердить |
dar avvallo a ) | поддержать |
dar corda a qd | выпытывать (что-л., у кого-л.) |
dar la diritta a qd | оказать почёт |
dar l'unto a qd | умасливать (кого-л.) |
dare sfogo a un affare | дать ход делу |
darsi a | уходить (в; увлечься чем-л.) |
darsi a | уйти (в; увлечься чем-л.) |
dimostrare a luce meridiana | доказать с полной очевидностью |
dipingere a tinte crude | описать в мрачных тонах |
entrare a precipizio | вкатиться (быстро войти, вбежать) |
essere a caccia di | искать (gorbulenko) |
essere a capo di | руководить (чем-л. gorbulenko) |
essere a mille miglia | быть далёким от (мысли и т.п.) |
essere a un tiro | быть под рукой |
essere appeso a un filo | висеть на волоске (alesssio) |
essere comandato a bacchetta | быть на поводу (у кого-л.) |
essere simile a | соприкасаться |
essere sul punto di colare a picco | трещать по всем швам |
essere uguale a | соприкасаться |
far da trampolino a qd | служить кому-л. трамплином |
far marciare qc a ritroso | повернуть вспять |
far troppo presto a cantare il deprimere | отпевать раньше времени |
far troppo presto a cantare il deprimere | хоронить раньше времени |
fare qc a briglia sciolta | закусить удила́ |
fare a pezzi | рвать на части |
fare il lavoro a spilluzzico | работать с прохладцей |
fare la caccia a qd | охотиться за (кем-л.) |
fare la caccia a qd | преследовать (кого-л.) |
fare la corte a | волочиться за (gorbulenko) |
fare una cavalletta a qd | подставить ножку (кому-л.) |
fare una cosa a punto e virgola | выполнить что-л. в точности |
fermarsi a metà strada | остановиться на полдороге |
fermarsi a mezza strada | остановиться на полдороге |
fiaccare le corna a qd | сбить спесь с (кого-л.) |
gettare a terra | повергнуть в прах |
gettare a terra | одолеть |
giocare a carte scoperte | раскрыть свой карты |
giocare ai nocciolli | тратить время попусту |
girare a vuoto | ходить по кругу (spanishru) |
gridare a tutti i venti | звонить во все колокола́ |
guardare a bocca aperta | раззеваться (засмотреться) |
guerra a coltello | ожесточённая борьба |
cavarearsi il cappello a qd | снять шляпу перед кем-л. признать чьё-л. превосходство |
la bilancia pende a favore di... | чаша весов склоняется в пользу... |
l'affare è venuto a galla | дело вышло наружу |
lamentarsi a brodo grasso | с жиру беситься |
lamentarsi a brodo grasso | быть всегда всем недовольным |
lastricare la via a qd | оказывать кому-л. содействие |
l'essere sempre all'a | топтание на месте |
levarsi il cappello a qd | снять шляпу перед кем-л. признать чьё-л. превосходство |
lo stare sempre all'a | топтание на месте |
lustrare le scarpe a qd | лизоблюдничать |
lustrare le scarpe a qd | низко льстить |
macinare a secco | тратить время попусту |
mandare a monte tutti i piani | опрокинуть расчёты |
mandare a monte tutti i piani | опрокидывать расчёты |
mangiare a due ganascie | наживаться |
mangiare a quattro ganascie | наживаться |
mettere a bersaglio | подвергать риску |
mettere a bersaglio | подвергать опасности |
mettere a disavanzo | считать пропащим |
mettere a disavanzo | считать потерянным |
mettere a fuoco | показать со всей очевидностью |
mettere a prezzo la penna | стать продажным писакой |
mettere a prezzo la penna | продать своё перо |
mettere a saccomanno | устраивать кутерьму |
mettersi a cavillare | завилять (начать лукавить) |
mettersi a fare | ухватиться (за; приняться, взяться, qc) |
mettersi a piaggiare | заегозить (qd) |
mettersi a stridere | заверещать |
murare la bocca a qd | заткнуть рот (кому-л.) |
navigare a seconda | кончиться благоприятно |
non dar corso a. | замять (пресечь) |
non dar corso a. | заминать (пресечь) |
non saper a che santo votarsi | не знать |
non saper a che santo votarsi | что предпринять |
non utilizzare a pieno | недогрузить (un'azienda, una fabbrica) |
non utilizzare a pieno | недогружать (un'azienda, una fabbrica) |
notare a proposito | отметить в скобках |
notare a proposito | сказать в скобках |
palla A pallottola | свинец (пуля) |
perdere il tempo a discutere | митинговать |
portare qd a spasso | водить за нос |
prendere a casaccio | выхватывать |
prendere a casaccio | выхватить |
preso a prestito | наносный |
procedere a tastoni | блуждать в темноте |
pronto a mutar livrea | беспринципный человек |
reazione a catena | цепь событий |
reggere a coppella | выйти с честью из испытаний |
reggere a coppella | выдержать испытание |
rimanere a cavallo | уцелеть (Avenarius) |
rimanere a cavallo | удержаться в седле (Avenarius) |
rimettere qd a posto | осадить (одёрнуть) |
rimettere qd a posto | осаждать (одёрнуть) |
rimettere a posto | приводить в порядок (gorbulenko) |
risorgere a nuova vita | подняться |
risorgere a nuova vita | подниматься |
riuscire a dominarsi | справиться с собой |
riuscire a padroneggiarsi | справиться с собой |
rovina e del a civilta | обломки цивилизации |
scorrere a fiumi | литься рекой (Ann_Chernn_) |
sedere a scranna | наставлять |
sedere a scranna | поучать |
sentirsi a terra | чувствовать себя ужасно (Sting_x) |
sparare a bruciapelo | пристать с ножом к горлу |
sparare a zero | взять под обстрел |
spegnersi a vista | таять на глазах |
spianare il cammino a qd | расчистить путь (кому-л.) |
stappare gli orecchi a qd | заставить кого-л. выслушать правду |
stare a galla | занимать видное положение |
stare a galla | быть на виду |
stare a pancia all'aria | бездельничать |
stare a pari | поспорить |
stare a pettinare le bambole | заниматься ерундой, бездельничать (dessy) |
stare a punto e virgola | строго соблюдать (нормы, закон и т.п.) |
tendere a un segno | стремиться к цели |
tener vivo a la fiamma di... | поддерживать пламя... не дать угаснуть пламени... |
tenere a cavezza | держать в узде |
tenere qd a freno | держать кого-л. в узде |
tenere la lingua a freno | держать язык за зубами |
tenere la pratica a dormire | промариновать (намеренно задержать) |
tornare a fare | продолжать что-то делать (Ann_Chernn_) |
tornare a galla | вновь всплыть на поверхность (о ком-л.) |
traversare la via a qd | становиться кому-л. поперёк дороги |
tremare a foglia a foglia | дрожать как лист |
troncare le braccia a qd | подрезать крылья (кому-л.) |
trovarsi a un bivio | стоять на распутье |
uscire a passi leggeri | выпорхнуть |
uscire a passi leggeri | выпархивать |
uscire a stento | выползти (выйти с трудом) |
uscire a stento | выползать (выйти с трудом) |
venir a sapere qc per vie traverse | узнать что-л. стороною |
venir a sapere qc per vie traverse | узнать что-л. стороной |
venire a galla | вновь всплыть на поверхность (о ком-л.) |
venire a galla | проявиться (Avenarius) |
venire a mancare | улыбнуться (не достаться) |
è rimasto a bocca asciutta | мимо рта прошло́ |