Italian | Russian |
atto di n.p.s. | Свидетельство о рождении, Номер число, Часть латинская цифра, Серия буква, реже число (Также относится к любому официальному документу: Аtto di nascita p.1 s. --- в свидетельстве о рождении, о заключении брака и т.п., выдаваемых в Италии BCN) |
cambiale di valore nominale N | вексель номиналом (massimo67) |
C.C.N.L contratto collettivo nazionale di lavoro | национальное коллективное трудовое соглашение (Gellka) |
Dichiarazione di N.C. | заявление о внесении изменений в существующее сооружение объект (заявления о внесение изменений в кадастр ("Dichiarazione di N.C." voglia dire in realtà "Dichiarazione di Nuova Costruzione" che potrebbe essere in alternativa a "Dichiarazione di variazione" rispetto a pianta originale. massimo67) |
dispensa da matrimonio rato e non consumato | расторжение брачных уз по незавершённости брака (прекращение брака; прекращение брачных отношений; расторжение брака, брачного союза; брачного сожительства: Прекращение брачных уз (брачных отношений, брака) (т.н. диспенсация) по незавершенности брака; Расторжение брачных уз (т.н. Диспенсация) по незавершённости брака massimo67) |
dispensa da matrimonio rato e non consumato | прекращение брачных уз по незавершенности брака (прекращение брака; прекращение брачных отношений; расторжение брака, брачного союза; брачного сожительства: Прекращение брачных уз (брачных отношений, брака) (т.н. диспенсация) по незавершенности брака; Расторжение брачных уз (т.н. Диспенсация) по незавершённости брака massimo67) |
Il tutto con promessa di rato e valido | Доверитель обязуется признать действительными все действия доверенного лица (SergeiAstrashevsky) |
Il tutto con promessa di rato e valido e fin d'ora ratificato e da esaurirsi in un unico contesto | Предоставленные полномочия исчерпывающим образом определяются общим контекстом данного документа и утверждаются без оговорок (Simplyoleg) |
Il tutto con promessa di rato e valido sotto gli obblighi di legge | Доверитель обязуется признать действительными и законными все действия доверенного лица (SergeiAstrashevsky) |
La presente copia analogica composta di n._ _5 facciate г conforme all’originale contenuto nel fascicolo informatico Rg.n. | Настоящая копия на бумажном носителе состоит из 5 страниц и соответствует оригинальным документам оригинальной информации, содержащимся в цифровом формате в материалах дела № (massimo67) |
matrimonio rato e consumato | заключённый и завершённый брак (massimo67) |
matrimonio rato e consumato | одобренный и завершённый брак (В ныне действующем Кодексе канонического права полноценным супружеским союзом объявляется брак "одобренный и завершенный" ("ratum et comsommatum"). Моментом завершения брака выступает супружеский акт, совершенный "по-человечески" ("humano modo") и предназначенный самой своей природой к порождению потомства: «Одобренный и завершенный брак не может быть расторгнут никакой человеческой властью и ни по какой причине, кроме смерти» massimo67) |
matrimonio rato e non consumato | неконсумированный брак (massimo67) |
matrimonio rato e non consumato | незавершённый брак (несовершение супружеского акта (союз становится нерасторжимым после того, как супруги совершили супружеский акт. Незавершённый брак (если между супругами не произошёл супружеский акт) matrimonio rato e non consumato; inconsumazione – mancata consumazione del matrimonio-pronuncia di divorzio per inconsumazione del matrimonio: когда супруги не совершили супружеский акт: заключенный, но незавершенный брак; брак «одобренный, но не завершённый massimo67) |
n. a | родившийся в (nato a, "все понимаю":), но не до такой же степени в решениях суда: n. a Roma il; n. a Mosca il massimo67) |
N 785 del modulario rigoroso rendiconto | бланк строгой отчетности (massimo67) |
N.O. | разрешение nulla osta (Katia Sn) |
N.R.G. | Numero di Ruolo Generale номер в общем реестре (InspTra) |
n.v.g. | номер в реестре производств по неисковым делам (Незваный гость из будущего) |
Ogni cittadino dell'Unione gode, nel territorio di un paese terzo nel quale lo Stato membro di cui ha la cittadinanza поn г rappresentato, della tutela da parte delle autorità diplomatiche e consolari di qualsiasi Stato membro, alle Stesse condizioni dei cittadini di dello Stato. | Каждый гражданин Союза на территории третьей страны, где не представлено государство-член, гражданином которого он является, пользуется защитой со стороны дипломатических и консульских учреждений любого государства-члена на тех же условиях, что и граждане данного государства. (Валерия 555) |
procedimento penale n. _ pendente nei confronti del Sig. | уголовное дело №_ возбуждённое в отношении г-на (pincopallina) |
progr. n. | порядковый номер (pincopallina) |