DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing ME | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a me incombe dirglieloна мне лежит обязанность сказать ему об этом
gen.a me intestatoна моё имя (Валерия 555)
gen.a me lo domandai?это ты у меня спрашиваешь
idiom.a me non la si faсо мной это не проканает (erikkru)
idiom.a me non la si faмне это не скормят (erikkru)
idiom.a me non la si faсо мной это не пройдёт (erikkru)
gen.a me personalmente cognitoличность которого, мной, нотариусом установлена (нотариус в Сан-Марино: a me personalmente cognita massimo67)
gen.a me personalmente cognitoличность которого я, нотариус, удостоверяю (нотариус в Сан-Марино: a me personalmente cognita massimo67)
gen.a me stesso spiace che sia andata cosi.я и сам не рад
lawa titolo indicativo ma non esaustivoвключая, но не ограничиваясь (Avenarius)
gen.accant'a meрядом со мной
gen.Ah, me la pagherai!ну, погоди!
gen.amici cari, ma patti chiariдружба дружбой, а денежкам счёт
sport.arti marziali misteсмешанные единоборства (spanishru)
sport.arti marziali misteсмешанные боевые искусства (spanishru)
gen.avrà da fare con meему придётся иметь дело со мной
astr.azimut delle mire meridianeазимут линии мир
gen.basta che me lo chiediateвам достаточно попросить у меня об этом (Nuto4ka)
gen.ben venga, maради бога, но (I. Havkin)
gen.ben venga, maпрекрасно замечательно и т. п., но (I. Havkin)
gen.ben venga, maпожалуйста, но (I. Havkin)
gen.ben venga, maна здоровье, но (I. Havkin)
gen.ben venga, maможно, но (Parcheggi riservate alle donne? Ben venga, ma si pensi anche alla parità nel lavoro. I. Havkin)
gen.bene! me la lego al ditoхорошо! я этого никогда не забуду
gen.bravo me!хорош я!
gen.bravo me!хорош же я!
gen.capisco, ma non del tuttoя понимаю, но не совсем
fin.cassa per meотмена передаточной индоссамента индоссантом на ценной бумаге
fin.cassa per meотмена передаточной надписи индоссантом на ценной бумаге
econ.cassa per me"касса на меня" (надпись, аннулирующая передаточную надпись на ценной бумаге)
gen.ce l'avrà con meон, верно, се́рдится на меня
gen.ce l'hai con me?ты это мне? (когда человек уточняет, к нему ли обращаются или его ли имеют в виду Assiolo)
gen.ce l'hai con me?ты на меня обиделся? ты что-то против меня имеешь?
gen.ce фам. me li sento rompereя смерть как этого не люблю
gen.cercate me?вы ко мне?
gen.certamente lui verrà, giacche me lo ha promessoон, конечно, придёт, он же мне обещал
gen.che me ne faccio!очень мне надо!
gen.che vuoi dunque da me?так что же тебе нужно от меня? (Nuto4ka)
ironic.chi me lo fa fare!очень нужно!
gen.chi me lo fa fare?что я там забыл?
gen.ciò non dipende da meэто от меня не зависит
gen.ciò non riguarda meэто не по мое́й части
gen.tanto come meс моё
gen.proprio come me l'aspettavo...как я и ожидал...
math.componenti misteсмешанные компоненты
lawcompresi, ma non limitatiвключая, но, не ограничиваясь (Валерия 555)
gen.con aria di me n'infischioс безразличным видом
gen.con me non attacca!со мной шутки плохи! (Taras)
gen.con me non attacca!меня не проведёшь! (Taras)
gen.con me non attacca!со мной это дело не пройдёт! (Taras)
math.condizioni misteсмешанные условия
gen.contate su di meрассчитывайте на меня
gen.cosa volete da me?что вы от меня хотите?
gen.cosa vuole da me?что вы от меня хотите?
inf.da me sta mangiandoу меня клюёт (о рыбе spanishru)
gen.date retta a meпослушайтесь меня
gen.date retta a meследуйте моему совету
gen.davanti a meпередо мной
lawdenaro a me spettanteпричитающиеся мне деньги (Con questa scelta perdevo ogni privilegio e tutto il denaro a me spettante come membro legittimo di famiglia; с правом получения причитающегося мне аванса или задатка, получить следуемые мне деньги massimo67)
lawdenaro a me spettanteследуемые мне деньги (СЛЕДУЕМЫЙ, следуемая, следуемое (канц.). 1. Причитающийся, долженствующий быть уплаченным, выданным кому нибудь: получить следуемые документы и деньги за проданный автомобиль massimo67)
gen.dentro di meв глубине души
gen.dinanzi a meв моём присутствии
gen.Dio me lo perdoniпрости господи
gen.Dio me ne guardi!не приведи́ госпо́дь!
gen.Dio me ne guardi!не приведи́ бог!
gen.Dio me ne liberi!боже упаси! (Olya34)
idiom.Dio me ne scampiупаси меня Бог (от чего-л. Assiolo)
gen.dolentissimo, ma...я очень сожалею, но... (Taras)
cleric.dopo di meпо мне (nikolay_fedorov)
inf.e lui che ha combinato guai, ma tocca a me riparareон заварил кашу, а мне расхлёбывать (Nuto4ka)
gen.e perché non me l'hai detto prima?а почему ты мне об этом не сказал раньше?
gen.e sempre in collera con meон всё ещё сердит на меня
gen.egli e stato da meон был у меня
gen.eppure ve lo dicevano, ma voi non li avete dato rettaведь вам говорили, а вы не послушались (oksanamazu)
gen.era non solo bella, ma anche intelligenteона была не только красивой, но и умной
gen.esperimento di ma esperimento tematicaэкзамен по математике
gen.essere di ma la fedeбыть бесчестным
gen.essere in ma la fedeбыть коварным
met.estrazione elettrica di me tallo dal suo saleэлектрохимическое извлечение металла
gen.faccio da meя сам управлюсь
gen.fare a tu me l'haiне платить долгов
gen.farò da meя сам это сделаю
gen.fidarsi e bene, ma non fidarsi e meglioдоверяй, но проверяй
gen.fidati di meположись на меня (положитесь на меня - può fidarsi di me; può contare su di me Taras)
gen.fra di meпро себя (людмила777)
gen.guai a me!горе мне!
gen.ha due anni piu di meон старше меня на два года
gen.ha scaricato tutto addosso a meон своротил всё на меня
gen.ha un mal concetto di meон обо мне плохо понимает
gen.hai non ragione ma ragionissimaты более чем прав
gen.hanno parlato di meони говорили обо мне
inf., humor.il brillo ma non brillanteон, конечно под градусом, но не то чтобы очень
gen.il buona e buona, ma il miglior e meglioхорошо-то хорошо, а получше-лучше
proverbIl lupo perde il pelo, ma non il vizioчёрного кобеля не отмоешь добела (gorbulenko)
saying.il lupo perde il pelo ma non il vizioгорбатого могила исправит (giummara)
proverbil lupo perde il pelo ma non il vizioсколько волка не корми, он все равно в лес смотрит (gorbulenko)
proverbIl lupo perde il pelo, ma non il vizioВолк каждый год линяет, да обличья не меняет (Lesnykh)
gen.in quanto a me...что до меня...
gen.in quanto a me...что касается меня....
gen.incostante ma veroневероятно, но факт
gen.innanzi a meпри мне
gen.innanzi a meпередо мной
gen.io in quanto a meсо своей стороны я...
gen.io per meсо своей стороны я...
gen.io sto da me e tu stai da teя сам по себе, а ты сам по себе
gen.La invito a cenare con meприглашаю Вас со мной поужинать (Nuto4ka)
proverbla legge г dura ma г leggeзакон суров, но таков закон (Yanick)
gen.La presente procura г stata autenticata da meНастоящая доверенность удостоверена мной (Валерия 555)
lawLa sua identità e le sue capacità sono state da me verificate.Личность его установлена, дееспособность проверена. (Валерия 555)
gen.la sua scelta cadde su di meего выбор пал на меня
gen.lasci fare a meположитесь на меня (Taras)
gen.lasci fare a meоб этом я сам позабочусь (Taras)
gen.lasci fare a meпредоставьте это мне (Taras)
gen.lasciatelo fare a meпредоставьте это мне
gen.le piovono tutte addosso a meмне ужасно не везёт
gen.le sue parole non fanno presa su di méего слова́ не оказывают на меня никакого действия
gen.l'hai proprio con me?что ты ко мне прицепился? се?
gen.l'offesa di rimbalzo tocca meоскорбление косвенно затрагивает меня
gen.lui ha un bel cantare a me non mi fa nessun effettoпусть себе повторяет - на меня это не действует
gen.ma anche...но ещё и....
gen.ma basta!ну сколько можно! (Nuto4ka)
gen.ma certamenteну разумеется
gen.ma certo!ну разумеется!
gen.ma certo!ясное дело!
gen.ma certo!конечно же!
gen.ma cheчто он за околёсицу несёт?
gen.ma che!да что там!
gen.ma che!да какое там!
gen.ma che bravo che sei!да какой же ты молодец!
gen.ma che c'entraпри чём тут это? (Yanick)
gen.ma che vita e'questa?ну что это за жизнь? (Aruma)
gen.ma come?как же так?
gen.ma come?да как же это?
gen.ma com'e insistente!до чего же он назойлив!
gen.Ma cominciamo con ordine: , Ma andiamo con ordine.начнём по порядку (massimo67)
inf.ma dai!я тебя умоляю ! (Taras)
construct.ma daiда брось ты (ma dai!... — да брось ты... Taras)
inf.ma dai!да ладно тебе! (Taras)
inf.ma dai!ладно тебе! (Taras)
inf.ma dai!да ты что! (Taras)
inf.ma dai!да ладно! (Taras)
inf.ma daiда ладно! да ты что! ладно тебе! (реакция удивления, изумления, недоверчивости, чтобы успокоить кого-то и т.п.; также: maddai LuceSvet)
gen.ma di nulla!не за что! (Taras)
inf.Ma dov'e' questo Charly Alfa Zulu Zulu Oscar di bus?Ну где же этот грёбаный автобус? (Mamma di Teo: Работая в аэропорту пришлось освоить международную авиационную азбуку (каждой букве алфавита присвается что-то вроде названия, например, А - альфа и т.д.). Так вот там ругаться перед пассажирами строго запрещается. Но ситуации такие, что ругаться хочется очень часто.... Поэтому приходилось по рации слышать такого рода сообщения: Ma dov'è questo Charly Alfa Zulu Zulu Oscar di bus?! Taras)
gen.ma e il colmo!ну, это уж слишком!
proverbma fa romper il dossoязык поит и кормит и спину порет
gen.ma insomma...?ну что же, всё-таки...? (Taras)
gen.ma insomma...?ну что же...? (Taras)
gen.ma insomma...?да что же, наконец...
proverbma la fama mai perisceдобрая слава лучше богатства
gen.ma ma ma!ай-ай-ай!
gen.ma no!да нет же!
gen.ma no!Да ты что! (Assiolo)
gen.ma no!неужели?
gen.ma no!быть не может!
gen.ma no ai ferri!за работу!
gen.ma no paralitico caпарализованная рука
lawma non ai fini del collocamento partecipazioni ed interessenze in altre società о imprese aventi oggetto analogo, affine о connesso al proprioно без намерения приобретать доли и права участия в других обществах и предприятиях, имеющих аналогичные схожие или близкие с обществом цели и задачи (massimo67)
gen.ma non saprei!право же не знаю!
gen.ma parlate!да говорите же!
saying.ma patti chiarie la borsa del pari счёт дружбы не портит
gen.ma perche?да почему же?
gen.ma pure non si lasciava persuadereи тем не менее он не дал себя убедить
gen.ma quando?когда же?
saying.ma quel che piaceкому что нравится
gen.ma qui c'e un intoppoно тут есть одна загвоздка
gen.ma senti!да слушай же!
inf.ma senti chi parla!кто бы говорил (Briciola25)
gen.ma senza limitarsi a questiно не ограничиваясь ими (armoise)
gen.ma si!нуда!
gen.ma taci!да замолчи ты!
derog.ma va' a far la calzetta!молчал бы уж...! (Taras)
derog.ma va' a far la calzetta!а пошёл бы ты...! (Taras)
invect.ma va' a farti fottere...да пошёл ты... (Taras)
gen.ma va in malora!пошел ты на фиг! (Nuto4ka)
inf.ma vai in culo!иди в жопу (Yanick)
gen.ma vieni dal mondo della luna?ты что, с луны свалился?
robot.mano roboticaроборука (Sergei Aprelikov)
dial.me cojoni!ни фига себе! (volgare; romanesco; si usa ovunque in Italia per esprimere una grande sorpresa; cojoni = coglioni IreneBlack)
gen.me compresoвключая меня
gen.me compresoв том числе и я
gen.me inscienteбез моего ведома
inf.me la batto!я убегаю!
gen.me la caveroя как-нибудь обернусь
nonstand.me la fumoмне до лампочки
gen.Me la pagheraiНу, погоди! (ulanka)
gen.me la pagherai cara!это тебе так про́сто с рук не сойдёт!
fig.me la pagherai caraты мне за это дорого заплатишь
gen.me la pagherai cara!ты у меня попля́шешь!
gen.me la pagherà!я с ним расплачу́сь!
gen.me la pagheràуж я с ним рассчитаюсь
gen.me la pagherà!я ему за это отомщу́!
gen.me la pagherà caraон мне ответит за это
gen.me la sbrighero di soloя сам управлюсь
inf.me la son legata al dito!я тебе это попомню!
gen.me la son vista bruttaя уж думал, что пропал
inf.me la sono cavata!пронесло!
gen.me l'aspettavoя так и знал
gen.me lasso!о, я несчастный! (Taras)
gen.me lasso!бедный я бедный! (Taras)
gen.me lasso!несчастный я! (Taras)
gen.me l'ero immaginatoтак я и думал (Assiolo)
gen.me l'ha detto unoкто-то мне это сказал
gen.me l'ha fatta bellaон сыграл со мной скверную шутку
gen.me lo augurare!надеюсь!
gen.me lo diaдайте мне этот
idiom.me lo ha detto un uccellinoптичка на хвосте принесла (Simera)
gen.me lo ha detto un uccellinoмне птичка нашептала (Незваный гость из будущего)
gen.me lo vedo davanti come vivoя вижу его, как живого
gen.me ne fo un baffo!мне наплевать!
invect.me ne fotto!меня не ебёт! (Vadim KKC)
inf.Me ne frega niente!меня это не волнует (Lisavetta)
inf.Me ne frega niente!Мне все равно (Lisavetta)
inf.me ne frego!А мне плевать!
inf.me ne frego!А мне наплевать!
gen.me ne frego!плевать я хотел!
gen.me ne frego!наплевать!
inf.me ne frego altamente!мне полностью/абсолютно наплевать! (Vadim KKC)
slangme ne frego di ciòменя это не ебёт (MoshPit)
invect.Me ne frego un cazzo!Похуй! (Taras)
invect.Me ne frego un cazzo!Мне похуй! (Taras)
invect.Me ne frego un cazzo di niente!Мне похуй! (Taras)
gen.me ne impipo!наплевать!
gen.me ne infischio!наплевать!
rude, nonstand.me ne infischioчихать я хотел на него
rude, nonstand.me ne infischioчихать мне на него
gen.me ne infischio!плевать я хотел!
invect.Me ne infischio!Мне похуй! (Taras)
inf.me ne infischio — мне наплеватьмне наплевать (тж. см. infischiarsi Taras)
inf.me ne infischio — мне наплеватьмне наплевать (тж. см. infischiarsi Taras)
gen.me ne infischio!очень мне надо!
gen.me ne infischio altamenteмне абсолютно наплевать
saying.me ne lavo le maniмоя́ хата с краю (ничего не знаю)
gen.me ne lavo le maniя умываю ру́ки
gen.me ne sono accortoя это заметил
gen.me ne sono bene accorto che...от меня не укрылось, что...
gen.me ne sono infastiditoэто мне надоело
gen.me ne vado, arrivederci!я ухожу, до свидания!
gen.me n'ha dato appena un assaggioон дал мне самую малость
gen.me n'impipo!начихать мне на это!
gen.me n'impipo!очень мне надо!
gen.me n'infischio!начихать мне на это!
nonstand.me n'infischio altamenteмне до лампочки
gen.me presenteпри мне (Olya34)
gen.me presenteв моём присутствии
gen.mi spiace ma...к сожалению, я....
gen.misero me!горе мне!
gen.molte ipotesi ma nessuna certezzaмного предположений, но ни одного доказательства (vpp)
gen.nessuno ti obbliga a venire con meникто тебя не тя́нет ехать со мной
gen.non a scopo di A ma di Bв целях не А, а В (armoise)
gen.non ci baderò che sei più anziano di meя не посмотрю, что ты старше меня
gen.non ci guarderò che sei più anziano di meя не посмотрю, что ты старше меня
gen.non fa per méэто не по мне
inf.non fiori ma opere di beneвместо цветов сделайте что-нибудь существенное
gen.non hò preso con me che cinque rubliя прихватил с собой лишь пять рублей
gen.non me la fai!меня не проведёшь!
gen.non me la fai!ты эти штучки брось!
gen.questa volta non me la faiэтот номер тебе не пройдёт
gen.non me la sento di cantareу меня нет настроения петь
gen.non me la sento di dirloмне неудобно об этом говорить
gen.non me la sento di parlarneмне неловко говорить об этом
gen.non me la sento di tarloу меня рука не поднимается сделать это
gen.non me l'aspettavoэто для меня неожиданность
gen.non me l'aspettavo proprio da Leiэтого я от Вас не ожидал
gen.non me lo aspettavoне думал и не гадал
gen.non me lo dire!и не говори!
gen.non me lo potevo neanche immaginareмне и не грезилось такое
gen.non me lo sarei mai aspettatoэто для меня полная неожиданность
gen.non me lo sarei mai aspettato...не ждал, не гадал...
gen.non me lo sarei mai immaginatoне думал и не гадал
invect.non me ne fotte un cazzo!меня обсолютно не ебёт! (Vadim KKC)
inf.non me ne frega nienteмне на это наплевать (StasyG)
inf.non me ne frega un cavolo!меня обсолютно не волнует! (Vadim KKC)
gen.non me ne importaмоё дело сторона
gen.non me ne importa!мне до этого дела нет!
gen.non me ne importa cheя не против, что бы (+congiuntivo (guidi cosi veloce) oppure non m'importa che se ne vada Taras)
gen.non me ne importa nienteмне до этого нет никакого де́ла
gen.non me ne importa un cavoloплевал я на это
gen.non me ne importa un cavoloмне наплевать!
gen.non me ne importa un cazzo!мне плевать! (Taras)
gen.non me ne importa un cazzo!мне похуй! (cnfr. ingl.: I don't give a fuck! Taras)
gen.non me ne importa un cazzo!очень мне нужно! (Taras)
gen.non me ne importa un cazzo!мне пофиг! (Taras)
gen.non me ne importa un corno!мне пофиг! (Taras)
gen.non me ne importa un corno!мне похуй! (Taras)
gen.non me ne importa un cornoплевал я на это
gen.non me ne importa un corno!мне плевать! (Taras)
gen.non me ne importa un corno!очень мне нужно!
invect.Non me ne importa un fico!Мне похуй! (Taras)
gen.non me ne importa un fico seccoмне на это наплевать
gen.non me ne intendoэто не по моей части (Assiolo)
gen.non me ne interesso puntoя в этом не заинтересован
gen.non me ne scordero maiввек не забуду
rudenon me n'importa un fico seccoчихал я на это
rudenon me n'importa un fico seccoплевал я на это
gen.non mentire con meне ври мне (Taras)
gen.non mi risulta, ma...я этого не знаю, но....
gen.non per dovere, ma per amiciziaне в службу, а в дружбу (Assiolo)
gen.non si da pensiero di meобо мне у него и печали нет
gen.non solo... ma...не только... но и... более того....
gen.non spetta a me pensarciне моя́ забота
gen.oggi a mé, domani a teсегодня ты, а завтра я
gen.oggi o domani per me è lo stessoчто сегодня, что завтра - мне всё равно́
IToperazione con grandezze misteдействие с комбинированными величинами
gen.per méчто касается меня
gen.per meпо мне
gen.per meпо моему́ мнению
gen.per me e algebra =для меня это китайская грамота
fig.per me e una trafitta al cuoreу меня сердце кровью обливается
inf.per me non si poteva inventar nulla di peggioэто для меня нож острый
gen.per me non è il momento di ridereмне не до смеху
gen.per me non è il momento di ridereмне не до смеха
inf.per me г pari anche treмне все равно, мне сойдёт все (про человека, с которым легко договориться dessy)
idiom.Per me è araboдля меня это китайская грамота (In Italiano si dice "per me è arabo" (oppure "per me è cinese") per riferirsi a lingue (o a linguaggi) che non si capiscono: Io l’inglese non lo capisco: per me è arabo.  DannyMisa)
gen.per mé è araboдля меня это - тёмный лес
inf.per me è come bere un caffèэто для меня игрушки
gen.per me è come parlare araboэто для меня тарабарская грамота
gen.per me è come parlare turcoэто для меня тарабарская грамота
gen.per me è come prender un caffèмне это ничего не сто́ит (сделать)
gen.per me è ugualeмне это безразлично
gen.per mé è un enigmaдля меня это ребус
gen.per mé è un rebusдля меня это ребус
gen.per me è una sorpresaэто для меня сюрприз
gen.per mé è una vera festaдля меня это настоящий праздник
gen.per ragione a me notaпо известной мне причине
gen.per ragioni non dipendenti da meпо независящим от меня обстоятельствам
gen.perché te la prendi tanto con me?что ты на меня набросился?
gen.perdere nella sti ma pubbli perdere caупасть в общественном мнении
gen.piantò gli occhi su di meон вперил в меня взгляд
econ.politica del beggar me neighbourполитика получения преимуществ за счёт других
gen.potete fidarvi di meположитесь на меня
gen.povero me!э-хе-хе!
gen.povero mé!бедный я!
gen.povero me!го́ре мне!
obs., humor.povero meаз многогрешный
gen.povero me!бедная моя́ головушка!
gen.povero me!бесталанная моя́ головушка!
gen.presso di meоколо меня
lawprevia ammonizione da me fatta loro sulle sanzioni cui vanno incontro in caso di dichiarazione mendaceпосле предупреждения мной их об ответственности за сообщение заведомо ложных сведений (massimo67)
gen.probabilmente ce l'ha con meон, верно, се́рдится на меня
math.problema con condizioni misteзадача со смешанными условиями
gen.può contare su di meположитесь на меня (Taras)
gen.può fidare in meположитесь на меня
gen.può fidarsi di meположитесь на меня (Taras)
gen.capirai quando avrai vissuto quanto meпоживи́ с моё
gen.quando me ne son accorto, era già sparitoя хвать, а его уже́ и след простыл
gen.quando verrai da me?когда ты придёшь ко мне?
inf.quant'a me e algebraдля меня это китайская грамота
gen.quanto a meчто касается меня
gen.quanto a meкасаться
gen.quanto a meс мое́й стороны
gen.quanto a mé...что касается меня...
gen.quel ragazzo me l'hanno voltatoэтого мальчика как будто подменили
inf.questa me la lego al dito!я вам это припомню угроза!
gen.questa non me l'aspettavo!этого я не ожидал!
gen.quest'annoa non me l'aspettavoэтого я не ожидал
gen.queste cose sono parimenti necessarie a me e a luiэти вещи равно́ нужны́ и мне и ему
textilereparto delle misteсортировочное отделение
gen.restate quel poco di tempo da meвы у меня пока перебудьте
gen.sa un tantino piu di meон знает побольше меня
gen.sari cosi, ma non ci credoможет и так, но я этому не верю
gen.sarà un vero guaio per meэто зарез для меня
gen.sciagurato me!горе мне!
gen.sciupare meзапороть
gen.secondo meпо моему́ мнению
gen.secondo meпо-моему
gen.secondo meна мой взгляд (eye-catcher)
gen.secondo meИМХО (людмила777)
gen.secondo meпо мне
gen.secondo meкак по мне (eye-catcher)
gen.sei scontento di meты мною недоволен
gen.sentire no, ma non me la sento proprioнет, я-пас
lawsi autentica la firma apposta dinanzi di meподтверждаю подлинность подписи, поставленной в моём присутствии (ulkomaalainen)
gen.Si e' congratulato con me per la mia promozioneОн поздравил меня с повышением (Taras)
gen.si slanciò verso di meон кинулся ко мне
gen.si stenta a credere ma...трудно поверить, но....
gen.si volse a me con benigno riguardoон обратил на меня благожелательный взгляд
gen.si è confidato con meон открылся передо мной
gen.si è scordato di méон забыл обо мне
gen.si è seduta vicino a meона́ сёла рядом со мной
gen.sia lui sia un altro per me fa tutt'unoон или кто-либо другой - для меня безразлично
gen.sopra di meнадо мной
gen.spetta a me farloэта обязанность падает на меня
gen.г stato devastante per meэто меня убило (Assiolo)
gen.tanti maстолько "но"
gen.tanto peggio per me te, lui и т.д.тем хуже для меня (тебя, него и т.д.)
gen.finalmente tocca a meнаконец-то подошла моя очередь (kki4ab)
gen.tocca sempre a me!всё я да я!
topon.Tot'maТотьма (город в России nikolay_fedorov)
gen.tra me e mio fratello non vi erano segretiмежду мной и братом не было секретов
gen.tutta la responsabilita ricade su di meвся ответственность ложится на меня
gen.una vocina dentro di meмой внутренний голос (Natalia Nikolaeva)
gen.un'aria di me la ridoнасмешливый вид
gen.venite da meприходите ко мне
gen.vi porterò fuori a spasso con meя вас вытащу гулять
gen.vieni comunque me!пошли со мной!
gen.vieni con meпошли со мной! (Assiolo)
gen.vieni da me prima di andare a scuolaзайди ко мне прежде чем идти в школу
inf.vorrei che tu fossi qui con meя хотел/хотела бы, чтобы ты была/был здесь со мной (klarisse)
gen.è di due anni piu vecchio di meон старше меня на два года
gen.è piu piccolo di meон меньше меня
gen.è quasi due volte piu vecchio di meон чуть ли не вдвое старше меня
gen.è un affare che riguarda solo meэто моё личное дело
gen.è un po' piu vecchia di meона́ не намного старше меня