DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing Certificate | all forms | exact matches only
ItalianRussian
Certifico che a quanto mi consta le informazioni di cui sopra sono complete, autentiche ed esatteС моих слов записано верно и мною прочитано (massimo67)
certifico l'autenticità della firmaсвидетельствую подлинность подписи (Валерия 555)
copia certificata conforme all'originaleзаверенная копия (massimo67)
copia conforme certificataзаверенная копия (massimo67)
copia conforme debitamente certificataнадлежащим образом заверенная копия документа (удостоверенная massimo67)
copia della decisione giudiziaria certificata conforme dal tribunaleзаверенная судом копия судебного решения (massimo67)
corredare di traduzione certificata conformeснабдить легализованным переводом (massimo67)
corredare di traduzione certificata conformeснабдить заверенным переводом (è accompagnato da una traduzione conforme, corredati da traduzione in lingua italiana certificata conforme al testo straniero dalla competente rappresentanza, traduzione in lingua italiana, certificata come conforme al testo straniero massimo67)
non certifica il contenuto per il quale è stata rilasciataапостиль не заверяет достоверность самого документа, для которого он был оформлен (spanishru)
nonche di ogni atto e documento a sostegno, ovvero delle loro copie certificate conformiравно как и любых подтвердительных материалов и документов либо их заверенных копий (massimo67)
notificare a mezzo posta elettronica certificataуведомить по сертифицированному адресу электронной почты (Сертифицированный адрес электронной почты (известный как Posta elettronica Certificata в Италии, или PEC вкратце): che è stato notificato in formato digitale a mezzo posta elettronica certificata massimo67)
posta certificataэлектронная почта между гражданами и муниципалитетов, который имеет юридическую силу официального документа (assen Marchevski)
posta elettronica certificataсертифицированный адрес электронной почты (Che cos'è il domicilio digitale? Il Codice Amministrazione digitale (CAD), un testo unico che riunisce e organizza le norme riguardanti l'informatizzazione della Pubblica Amministrazione nei rapporti con i cittadini e le imprese, definisce il domicilio digitale "Un indirizzo elettronico eletto presso un servizio di posta elettronica certificata o un servizio elettronico di recapito certificato qualificato, come definito dal Regolamento eIDAS, valido ai fini delle comunicazioni elettroniche aventi valore legale ai sensi dell'articolo 1, comma 1, lettera n-ter del CAD". In altre parole, il domicilio digitale può essere costituito o da una casella PEC oppure da un servizio di recapito certificato qualificato, disciplinato dall'art. 44 del Regolamento (UE) n 910/2014. massimo67)
questa Apostille certifica solo la firma, la qualità del firmatario e il sigillo/timbro che è stato appostoданный апостиль удостоверяет лишь подлинность подписи и должность лица, подписавшего официальный документ, и при необходимости подлинность печати или штампа, которым скреплён этот документ (spanishru)
si certifica cheсправка дана в том, что (alboru)
traduzione certificata conforme del documentoзаверенный перевод документа (Traduzione giurata, asseverata, certificata, legalizzata. ... questo modo la copia conforme avrà lo stesso valore legale del documento originale: le traduzioni certificate conformi dei documenti indicati nel presente articolo; traduzione completa e conforme in lingua russa massimo67)