Italian | Russian |
abbassare al massimo | опустить как можно ниже (massimo67) |
al dй | в день, ежедневно (прием лекарства dessy) |
al settimo mese di gravidanza | на седьмом месяце беременности |
al tatto | на ощупь (spanishru) |
allattamento al seno | естественное вскармливание |
allattamento al seno | грудное вскармливание (massimo67) |
allergia da esposizione al freddo | холодовая аллергия |
alterata tolleranza al glucosio | Нарушение толерантности к глюкозе НТГ (moonlike) |
anticorpi al virus | антитела к вирусу (armoise) |
assistenza al parto | ведение родов (armoise) |
assistere al parto | присутствовать при родах (Заявления о рождении ребенка в орган ЗАГС подается вместе с заявлением от лица, присутствовавшего во время родов. Certificato di Assistenza al Parto (CedAP) Per ogni nato è prevista la compilazione, da parte del personale, ostetrico e/o medico che presta l'assistenza alla puerpera e al nato, del certificato di assistenza al parto (detto più comunemente CedAP), che fornisce un quadro informativo sui genitori del bimbo, sulla gravidanza, sul parto e sul bimbo stesso e dell'attestazione di nascita necessaria per la dichiarazione di nascita, che deve essere resa da uno dei due genitori:: E' consentito al papà/accompagnatore che ne fa richiesta, essere ammesso in sala parto per assistere alla nascita del proprio figlio; l'accompagnatore può assistere al parto dalla sala d'attesa o dalla camera della mamma; massimo67) |
battiti al minuto | ударов в минуту (armoise) |
bomba al cobalto | кобальтовая пу́шка |
certificato di assistenza al parto | медицинское свидетельство о рождении (Per ogni nato è prevista la compilazione, da parte del personale, ostetrico e/o medico che presta l'assistenza alla puerpera e al nato, del certificato di assistenza al parto (detto più comunemente CedAP), che fornisce un quadro informativo sui genitori del bimbo, sulla gravidanza, sul parto e sul bimbo stesso e dell'attestazione di nascita necessaria per la dichiarazione di nascita, che deve essere resa da uno dei due genitori; Медицинское свидетельство о рождении по форме N 103/у-08 выписывается для обеспечения
государственной регистрации рождения ребенка, родившегося живым и для государственного статистического учета. Медицинское свидетельство выдается той медицинской организацией, врач (фельдшер, акушерка) которой оказывал медицинскую помощь при родах, или той, в которую обратилась мать после родов, либо частнопрактикующим врачом — при родах вне медицинской организации. Если случай рождения произошел на судне, в самолете, в поезде или на другом транспортном средстве во время его следования, медицинское свидетельство выдает медицинская организация, расположенная по маршруту следования транспортного средства. Родовой сертификат — это документ, который позволяет беременным женщинам бесплатно встать на учет во время беременности и проходить все необходимые обследования. Он гарантирует будущей маме получение качественной медицинской помощи во время беременности, родов и после рождения малыша. Сертификат также позволяет женщине самой выбрать женскую консультацию, где она будет наблюдаться, и роддом, в котором будет рожать. massimo67) |
dare aria al locale | проветривать помещение |
disagio al collo a sinistra | дискомфорт в области шеи слева (tania_mouse) |
Dolore al collo | боли в шее (massimo67) |
eredità legata al sesso | наследование, сцепленное с полом |
ernia al disco paramediana | парамедианная грыжа диска (Briciola25) |
essere immune al virus | быть невосприимчивым к вирусу (иметь иммунитет к COVID-19; gli immuni naturali al virus (soggetti immuni al virus) sono stimati nel 10% circa; Man mano che sempre più persone diventano immuni al virus; chi ha cellule T possa essere immune al coronavirus; qualsiasi persona potrà provare di essere immune al virus (perché vaccinata o guarita) massimo67) |
essere immune al virus | выработать иммунитет невосприимчивость к вирусу (иметь иммунитет к COVID-19; новая тест-система, которая позволит определять людей, выработавших иммунитет к коронавирусу; gli immuni naturali al virus (soggetti immuni al virus) sono stimati nel 10% circa; Man mano che sempre più persone diventano immuni al virus; chi ha cellule T possa essere immune al coronavirus; qualsiasi persona potrà provare di essere immune al virus (perché vaccinata o guarita) massimo67) |
essere immune al virus | иметь иммунитет к вирусу (иметь иммунитет к COVID-19; gli immuni naturali al virus (soggetti immuni al virus) sono stimati nel 10% circa; Man mano che sempre più persone diventano immuni al virus; chi ha cellule T possa essere immune al coronavirus; qualsiasi persona potrà provare di essere immune al virus (perché vaccinata o guarita) massimo67) |
fasciare il braccio al collo | подвесить больную руку на перевязь |
gene legato al sesso | ген, сцепленный с полом (I. Havkin) |
idoneità al lavoro | пригодность для работы |
idoneità al lavoro | годность по состоянию здоровья |
idoneità al lavoro | готовность к работе |
immune al virus | выработавший иммунитет к вирусу (пациент, человек, сформировавший, невосприимчивый к вирусу: У людей, переболевших Covid-19, формируется устойчивый иммунитет к коронавирусу; у людей, выработавших иммунитет к коронавирусу massimo67) |
incitamento al vomito | позыв к рвоте |
infezione al tratto respiratorio superiore | острая респираторная вирусная инфекция (spanishru) |
insufficiente apporto di sangue al cervello | анемия мозга |
insufficiente apporto di sangue al cervello | недостаточный приток крови к мозгу |
intolleranza al latte | спровоцированные потреблением молока симптомы |
Intolleranza al lattosio, intollerante al lattosio | Непереносимость лактозы, страдающий непереносимостью лактозы, страдает непереносимостью лактозы, страдать от непереносимости лактозы (massimo67) |
intolleranza congenita al lattosio | врождённая непереносимость лактозы |
Ipersensibilita al farmaco | лекарственная гиперчувствительность (massimo67) |
lampada al quarzo | горное солнце |
levare il latte al bambino | отнимать ребёнка от груди |
male al petto | боль в груди |
operare al cuore | проводить операцию на сердце |
operare al cuore | оперировать сердце |
operatore addetto al campionamento | ответственный ответственное лицо за забор материала (massimo67) |
ostacolo al deflusso urinario | препятствие оттоку мочи (armoise) |
paziente e risultato positivo al contagio da | пациент с положительным результатом теста на (Un paziente ricoverato all'istituti di Montecatone è risultato positivo al contagio da coronavirus pincopallina) |
paziente ricoverato positivo al | пациент с положительным результатом теста на (Un paziente ricoverato all'istituti di Montecatone è risultato positivo al contagio da coronavirus pincopallina) |
permeabilità cellulare al glucosio | проницаемость тканей для глюкозы |
piacevole al gusto | приятный на вкус (I. Havkin) |
piaghetta al collo dell'utero | эрозия шейки матки (moonlike) |
proteina della resistenza del cancro al seno | белок резистентности рака молочной железы (OKokhonova) |
provvedere al ricovero di un malato | госпитализировать больного |
provvedere al ricovero di un malato | обеспечить госпитализацию больного |
reazione al buio | темновая реакция |
reazioni avverse al farmaco | нежелательная реакция на препарат (massimo67) |
reazioni avverse al farmaco | побочная реакция на препарат (massimo67) |
resistere al dolore | перенести боль |
resistere al dolore | сопротивляться боли (I. Havkin) |
rinuncia al vaccino | отказ от вакцинации (Modulo di rifiuto della vaccinazione ... la vaccinazione anti__è raccomandata per me; conseguenze di un eventuale rifiuto o di una rinuncia al completamento della vaccinazione con la seconda dose; rinunciare al vaccino anti Covid di AstraZeneca massimo67) |
scampare al pericolo | избежать опасность (scampare al pericolo di annegare pincopallina) |
sensibilità al dolore | болевая чувствительность |
senso di costrizione al torace | ощущение чувство стеснённости сдавленности в груди, сдавленность в грудной клетке (Такое ощущение,что кирпич на грудь положили massimo67) |
sottoporre al tampone | провести тестирование на вирус (faringeo,vaginale pincopallina) |
sottoporre al tampone | взять мазок (faringeo,vaginale pincopallina) |
sottoporre al test | провести тестирование на вирус (faringeo,vaginale pincopallina) |
sottoporre al test | взять мазок (faringeo,vaginale pincopallina) |
terapia orientata al corpo | телесно-ориентированная терапия (tania_mouse) |
test di torbidità al timolo | тимоловая проба (Simplyoleg) |
togliere il latte al bambino | отнимать ребёнка от груди |
togliere il latte al bambino | отнять ребёнка от груди (I. Havkin) |
tolleranza al glucosio | толерантность к глюкозе |
volume di sangue al minuto | МО (armoise) |
è stato operato al fegato | ему сделали операцию на печени |