Danish | French |
advokat udpeget til at bistå ansøgeren | avocat désigné pour assister l'intéressé |
af hensyn til en forsvarlig retspleje | dans l'intérêt d'une bonne administration de la justice |
af hensyn til retsordenen | dans l'intérêt de la loi |
af hensyn til retssikkerheden og ensartetheden i EØS | afin de garantir la sécurité et l'homogénéité de l'EEE |
afdeling,der har fået til opgave at foranstalte bevisoptagelsen | chambre chargée de l'instruction |
Afdelingen for Koordinering af Foranstaltninger til Bekæmpelse af Bedrageri | Unité de coordination de la lutte antifraude |
Afdelingen for Samordning af Foranstaltningerne til Bekæmpelse af Svig | Unité de coordination pour la lutte antifraude |
Afdelingen for Samordning af Foranstaltningerne til Bekæmpelse af Svig | Unité de coordination de la lutte anti-fraudes |
afgive til særlig tjeneste | détacher |
afgørelse om procesfristers forlængelse under hensyn til afstanden | décision sur les délais de distance |
afgørelse om tilbageførsel til grænsen | arrêté de reconduite à la frontière |
almindeligt direkte valg til Europa-Parlamentet | élection du Parlement européen au suffrage universel direct |
andragende til Europa-Parlamentet | pétition au Parlement européen |
angivelsen indledes med ordene "under henvisning til" | les dispositions en vertu desquelles le règlement est arrêté,précédées du mot "vu" |
anke med hensyn til kompetencen | recours en règlement de compétence |
anmelde sig til valg | présenter sa candidature |
anmelde sig til valg | poser sa candidature |
anmelde sig til valg | faire acte de candidature |
antagelighed til påkendelse af påstand om skilsmisse | admissibilité du divorce |
antagelse til realitetsbehandling | recevabilité |
antal dommere knyttet til en afdeling | nombre de juges affectés à la chambre |
appel af hensyn til retsordenen | pourvoi dans l'intérêt de la loi |
appel begrænset til retsspørgsmål | pourvoi limité aux questions de droit |
appel til en højere instans | saisine d'une instance supérieure |
arealer udlagt til offentligt brug | terrain pour équipement d'intérêt général |
arealer udlagt til offentligt brug | terrain pour utilisation d'intérêt publique |
begæring i henhold til Euratom-Traktatens artikel 81 | demande visée à l'article 81 CEEA |
begæring ikke taget til følge | décision de rejet |
begæring om bemyndigelse til at foretage arrest | requête en autorisation de pratiquer une saisie |
begæringen tages ikke til følge | décision de rejet d'un tribunal |
bejle til vælgernes gunst | rechercher la faveur des électeurs |
bemyndigelse til at føre forhandlinger | mandat de négociation approprié |
bemærkninger til sagens realitet | avis sur le fond |
bidrag til samlet overenskomst | apport du package deal |
bidragene til pensionsordningen | contribution au régime des pensions |
bilag til dokumenterne | annexes aux documents déposés |
blive frataget retten til pension | prononcer la déchéance du droit à pension de l'intéressé |
bringe en kollektiv arbejdskonflikt til ophør | mettre fin à un conflit collectif du travail |
bringe kontraktforholdet til ophør | mettre fin au contrat |
bringes en overtrædelse ikke til ophør | s'il n'est pas mis fin aux infractions |
dag-til-dag-arbejde | travail occasionnel |
de bestemmelser,i henhold til hvilke forordningen er udstedt | les dispositions en vertu desquelles le règlement est arrêté,précédées du mot "vu" |
de faktiske og retlige grunde til,at den begærede foreløbige forholdsregel umiddelbart forekommer berettiget | moyens de fait et de droit justifiant à première vue l'octroi de la mesure provisoire |
de højst tre Medlemsstater, der har nået de bedste resultater med hensyn til prisstabilitet | les trois Etats membres,au plus,présentant les meilleurs résultats en matière de stabilité des prix |
de til en domstol knyttede advokater | barreau |
delegation til det blandede parlamentariske udvalg for associeringen EOEF-Graekenland | délégation à la commission parlementaire mixte de l'association CEE-Grèce |
delegation til det parlamentariske udvalg for associeringen med det oestafrikanske faellesskab | délégation à la commission parlementaire mixte de l'association avec la communauté de l'afrique de l'est |
den ene ret skal erklære sig inkompetent til fordel for den anden | dessaisissement |
Den europæiske forening til poesiens fremme | Association européenne pour la promotion de la poésie |
den internationale konvention til bekæmpelse af falskmøntneri | convention internationale pour la répression du faux monnayage |
den naturlige ret til selvforsvar | droit naturel de légitime défense |
Den Snævre Ekspertkomité for Evaluering af Foranstaltninger til Bekæmpelse af Hvidvaskning af Penge | Comité d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme |
den til hvem overdragelse sker | cessionnaire |
den til hvem overdragelse sker | bénéficiaire |
den til hvem retten er overgået | ayant droit |
Denne/dette instrument er rettet til medlemsstaterne | Les États membres sont destinataires du présent acte. |
Denne/dette instrument er rettet til medlemsstaterne | Les États membres sont destinataires du présent acte conformément aux traités. |
Denne/dette instrument er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne | Les États membres sont destinataires du présent acte. |
Denne/dette instrument er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne | Les États membres sont destinataires du présent acte conformément aux traités. |
Denne/Dette instrument udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005. | Le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005. |
Det Forenede Kongerige finansierer normalt sit lånebehov ved salg af gældsinstrumenter til den private sektor | le gouvernement du Royaume-Uni a coutume de financer ses emprunts par la vente de titres de créance au secteur privé |
Det Internationale Tribunal til Pådømmelse af Folkedrab og Andre Alvorlige Overtrædelser af International Humanitær Ret Begået i Rwanda og af Rwandiske Statsborgere i Rwandas Nabolande | Tribunal pénal international pour le Rwanda |
Det Internationale Tribunal til Pådømmelse af Folkedrab og Andre Alvorlige Overtrædelser af International Humanitær Ret Begået i Rwanda og af Rwandiske Statsborgere i Rwandas Nabolande | Tribunal pour le Rwanda |
Det Internationale Tribunal til Pådømmelse af Folkedrab og Andre Alvorlige Overtrædelser af International Humanitær Ret Begået i Rwanda og af Rwandiske Statsborgere i Rwandas Nabolande | Tribunal international pour le Rwanda |
Det Internationale Tribunal til Pådømmelse af Krigsforbrydelser i det Tidligere Jugoslavien | Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 |
Det Internationale Tribunal til Pådømmelse af Krigsforbrydelser i det Tidligere Jugoslavien | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie |
direktiv der ikke er transformeret til national ret | directive non transposée en droit national |
direktiv om adgang til og samtrafik mellem elektroniske kommunikationsnet og tilhørende faciliteter | directive relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexion |
direktiv om adgang til og samtrafik mellem elektroniske kommunikationsnet og tilhørende faciliteter | directive "accès" |
direktiv om sikkerhed til søs | directive sécurité maritime |
direktiv om tilladelser til elektroniske kommunikationsnet og tjenester | directive relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniques |
direktiv om tilladelser til elektroniske kommunikationsnet og tjenester | directive "autorisation" |
Direktiv ..., som ændret ved de direktiver, der er nævnt i bilag ..., del A, ophæves, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag ..., del B, angivne frister for gennemførelse i national ret og anvendelse afdirektiverne.brbrHenvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen i bilag ... ." | La directive …, telle que modifiée par les directives visées à l´annexe ..., partie A, est abrogée, sans préjudice des obligations des États membres en ce qui concerne les délais de transposition en droit national et d´application des directives indiqués à l´annexe ..., partie B.brbrLes références faites a la directive abrogée s'entendent comme faites à la présente directive et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l'annexe. |
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne. | Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres. |
dokumentation for, at den pågældende har de nødvendige midler til sit underhold | justificatif de moyens de subsistance suffisants |
dokumentation for, at den pågældende har de nødvendige midler til sit underhold | justificatif de moyens d'existence suffisants |
dokumentation for de nødvendige midler til hjemrejsen | justificatif relatif au retour |
dokumentation for de nødvendige midler til hjemrejsen | garantie de rapatriement |
dokument,der påberåbes til støtte for begæringen | pièce invoquée à l'appui de la demande |
dokument,hvori grundene til indsigelsen og beviserne for dennes berettigelse anføres | acte contenant les causes de récusation et les offres de preuve |
dommen er forkert med hensyn til de faktiske forhold | un point de fait a été mal jugé |
ECB fremsender en årsberetning om ESCB's aktiviteter og om den monetære politik i det foregående og det indeværende år til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen og også til Det Europæiske Råd | la BCE adresse un rapport annuel sur les activités du SEBC et sur la politique monétaire de l'année précédente et de l'année en cours au Parlement européen,au Conseil et à la Commission,ainsi qu'au Conseil européen |
ekstra ferie knyttet til anciennitet | congé supplémentaire d'ancienneté |
ekstra ferie knyttet til anciennitet | congé d'ancienneté |
enekompetence til strafpålæggelse | liberté en matière pénale |
enhver har pligt til at kende loven | nul n'est censé ignorer la loi (nemo censetur ignorare legem, nemo censetur legem ignorare) |
enhver har ret til en retfærdig og offentlig rettergang inden en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er oprettet ved lov | Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi. |
enhver skal være berettiget til rettergang inden for en rimelig frist | Toute personne a le droit d'être jugée dans un délai raisonnable. |
enkeltmandsvirksomheds omdannelse til selskab | mise en société d'une entreprise individuelle |
erklæring fra regeringen for Den Franske Republik vedrørende ansøgninger om patenter, der angår viden, som er underkastet bestemmelser om hemmeligholdelse af hensyn til forsvaret | Déclaration du Gouvernement de la République française relative aux demandes de brevet couvrant des connaissances mises au secret pour des raisons de défense |
erklæring nr. 17 om retten til adgang til oplysninger | déclaration n° 17 relative au droit d'accès à l'information |
erklæring om retten til udvikling | Déclaration sur le droit au développement |
erklæringen om indrømmelse af uafhængighed til kolonier og kolonibefolkninger | Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux |
EU-netværk til gennemførelse og håndhævelse af miljølovgivning | Réseau de l'Union européenne pour la mise en oeuvre de la législation communautaire environnementale et pour le contrôle de son application |
EU-netværk til gennemførelse og håndhævelse af miljølovgivning | réseau IMPEL |
EU-netværket til gennemførelse og håndhævelse af miljølovgivning | réseau de l'Union européenne pour l'application et le respect du droit de l'environnement |
EU-netværket til gennemførelse og håndhævelse af miljølovgivning | Réseau européen pour l'application et le respect du droit de l'environnement |
foreløbigt udvalg til valgs prøvelse | la commission provisoire de vérification de la validité du scrutin |
forening til fremme af sammenlægning af jorder | coopérative de remembrement |
forhindring af hjælp til ulovlig indrejse | répression de l'aide à l'entrée |
forlængelse af procesfristerne under hensyn til afstanden | augmentation de délais de procédure en raison de la distance |
forlængelse af ret til ophold | prolongation du séjour |
forlængelse af ret til ophold | prolongation du droit de séjour |
forlængelse af ret til ophold | prolongation de séjour |
formelt krav til ansøgningen | condition de forme du dépôt |
formue afsat til opfyldelse af et bestemt formål | patrimoine d'affectation |
forordning om invalidepension og arbejdsydelse til handicappede | règlement sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapés |
Forordning/afgørelse/beslutning ... ophæves.brbrHenvisninger til den ophævede forordning/afgørelse/beslutning gælder som henvisninger til nærværende forordning/afgørelse/beslutning og læses eftersammenligningstabellen i bilag ... . | Le règlement/La décision ... est abrogée.brbrLes références faites au règlement/à la décision abrogée s'entendent comme faites au présent règlement/ à la présente décision et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l'annexe... . |
forpligte sig til ratevis betaling | s'engager à payer à tempérament |
forpligtelse til at fremlægge bevismidler | règle relative à la communication de la preuve (editio instrumentorum) |
forpligtelse til at fremlægge bevismidler | obligation de communication des pièces (editio instrumentorum) |
forpligtelse til at give forhåndsunderretning | obligation d'information préalable |
forpligtelse til at løse licens | obligation de licence |
forpligtelse til ikke-diskriminerende behandling parterne imellem | obligation du "traitement national" |
forpligtelse til ikke-markedsføring | engagement de non-commercialisation |
forpligtelse til køb af bestemte mængder | engagement portant sur des quantités fixes |
forpligtelse til nedlæggelse | engagement de retrait |
forpligtet til at lade sig repræsentere ved Harmoniseringskontoret | tenu de se faire représenter devant l'Office |
forret med hensyn til et skibs ladning | privilège sur la cargaison d'un navire |
franchisetagers forpligtelse til område-indtrængen | clause de pénétration du distributeur |
fratræden til ferie | départ en congé |
frihed til at drive handel og søfart | liberté du commerce et de la navigation |
frihed til at føre kollektive forhandlinger | liberté des conventions collectives |
frihed til at oprette egen virksomhed | libre entreprise |
frihed til at oprette egen virksomhed | liberté d'entreprise |
frihed til at oprette egen virksomhed | liberté d'entreprendre |
frihed til at oprette og drive egen virksomhed | libre entreprise |
frihed til at oprette og drive egen virksomhed | liberté d'entreprise |
frihed til at oprette og drive egen virksomhed | liberté d'entreprendre |
frihed til at udøve sin religion eller tro gennem gudstjeneste, undervisning, andagt og overholdelse af religiøse skikke | liberté de manifester sa religion ou sa conviction par l'enseignement, les pratiques, le culte et l'accomplissement des rites |
frihed til valg af opholdssted | liberté de mouvement |
frihed til valg af opholdssted | liberté de circulation |
fælles praktisk vejledning for Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen til alle, der arbejder med affattelse af lovtekster i EU's institutioner | Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l'intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires |
fælles praktisk vejledning for Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen til alle, der arbejder med affattelse af lovtekster i EU's institutioner | guide pratique commun |
fællesskab med hensyn til løsøre og erhvervelser | communauté des meubles et acquêts |
Fællesskabets eller en af dets institutioners kompetence til at indgå aftalen | compétence de la Communauté ou de l'une de ses institutions pour conclure un accord |
fødevarer til særlig ernæring | denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière |
første ansøgning til Harmoniseringskontoret | premier dépôt effectué auprès de l'Office |
generaladvokaten fremsætter mundtligt et begrundet forslag til afgørelse | conclusions orales et motivées de l'avocat général |
gennemførelsesforskrifter til den europæiske patentkonvention | règlement d'exécution de la Convention sur le brevet européen |
gennemførelsesforskrifter til den europæiske patentkonvention | Règlement d'exécution de la Convention sur la délivrance de brevets européens |
give adgang til et arbejde | admettre à un emploi |
give afkald på sin ret til at afgive replik eller duplik | renoncer à son droit de présenter une réplique ou une duplique |
give anledning til tvist | engendrer un différend |
give en valgberettiget adgang til at stemme | l'admission au vote d'un électeur |
give lejlighed til at fremsætte sine synspunkter | mettre en mesure de présenter ses observations |
godkendelse af udkast til oversigt over konklusioner | approbation du projet de relevé des conclusions de |
godkendelse af udkastet til oversigt over konklusioner | approbation du projet de relevé des conclusions de |
godtgørelse,der udbetales til sagkyndig | indemnité payable à l'expert |
godtgørelse,der udbetales til vidne | indemnité payable au témoin |
Gruppen vedrørende Forældelse af Adgangen til Retsforfølgning og Tvangsfuldbyrdelse inden for Transport- og Konkurrenceret | groupe "prescriptions en matière de poursuites et d'exécution dans les domaines du droit des transports et de la concurrence" |
gyldighed med hensyn til form | validité quant à la forme |
gyldighed med hensyn til form | validité formelle |
Harmoniseringskontoret opfordrer parterne til at indgå forlig | l'Office invite les parties à se concilier |
henstillinger er bindende med hensyn til de opstillede mål | les recommandations comportent obligation dans les buts qu'elles assignent |
hensyn til sagens gennemførelse | intérêt de la procédure |
hensynet til almensvellet | motif relevant de l'interêt général |
hensættelse til medarbejderpensioner | provision pour retraites des salariés |
henvise begæringen til den afdeling,som behandler hovedsagen | déférer la demande à la chambre à laquelle l'affaire principale a été attribuée |
henvise begæringen til Domstolen | déférer la demande à la Cour |
henvise begæringen til Domstolen | déférer la demande au Tribunal |
henvise sagen til en afdeling | attribuer une affaire à une chambre |
henvise til | faire état de |
henvisning af en sag til Domstolen | renvoi d'un recours à la Cour |
henvisning af præjudicielle forelæggelser til en afdeling | renvoyer devant les chambres les renvois préjudiciels |
henvisning af sagen til den afdeling,der er udpeget | renvoi de l'affaire à la chambre désignée |
henvisning af sagen til Rettens plenum | renvoi de l'affaire à la formation plénière |
henvisning af sager til afdelingerne | dévolution aux chambres |
henvisning af sager til afdelingerne | attribution de recours aux chambres |
henvisning til almindelige retsgrundsætninger | référence aux principes généraux |
henvisning til en anden ret | renvoi à un autre tribunal |
henvisning til fællesskabsretten i medlemsstaternes nationale ret | interconnexion entre droits nationaux et droit communautaire |
henvist til | renvoyé à |
hervisning til udtalelsen fra administrationsrådet | renvoi à l'avis du conseil d'administration |
hjemvise sagen til videre behandling | renvoyer l'affaire pour suite à donner |
hvis regulering er overgået til Fællesskabet | communautarisé |
hvis sagen er moden til påkendelse | lorsque le litige est en état d'être jugé |
hæleri med hensyn til udbytte fra bestikkelse | recel des produits de la corruption |
hæleri med hensyn til udbytte fra korruption | recel des produits de la corruption |
høre til husstanden | faire partie du ménage |
hørende til husstanden | membre du ménage |
hørende til husstanden | membre du foyer |
indlevere til justitskontoret | déposer au greffe |
indrømmelse af licenser til udnyttelse af patenter | la concession des licences d'exploitation des brevets |
indrømmelse af rettigheder i henhold til tjenestemandsvedtægt | admission au bénéfice des dispositions du statut des fonctionnaires |
indrømmelsen af en licens giver ret til fuld erstatning | la concession d'une licence ouvre droit à une pleine indemnisation |
instrument til kollektiv regulering af arbejdet | instrument de réglementation collective du travail |
international forpligtelse med hensyn til bekæmpelse af organiseret kriminalitet | engagement international en matière de lutte contre la criminalité organisée |
international møde til opfølgning | réunion internationale de suivi |
investeringsselskaber,herunder foreninger,der ikke hører til den lukkede type | sociétés d'investissement du type autre que fermé |
kassation af hensyn til retsordenen | cassation prononcée dans l'intérêt de la loi |
knyttet som bilag til | annexé à |
knyttet til | annexé à |
kontrakt om brugsret til fast ejendom på timeshare-basis | contrat portant sur l'utilisation d'objets immobiliers en régime de jouissance à temps partagé |
kontrakt om brugsret til fast ejendom på timeshare-basis | contrat de multipropriété |
kontrakt til fordel for tredjemand | stipulation pour autrui |
kontrakt til gunst for tredjemand | contrat en faveur de tiers |
kreditorland, der til stadighed går sin egen vej | créditeur en divergence persistante |
handicappedeslegitime ret til at komme på ferie | droit légitime à partir en vacances |
lønmodtagernes ret til at tegne aktier | actionnariat des salariés |
Medlemsstaterne fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. | Les États membres déterminent les sanctions applicables en cas de violation des dispositions nationales adoptées en application de la présente directive. Ces sanctions ont un caractère effectif, proportionné et dissuasif. |
metode til afprøvning af sikkerhed | méthode d'essai sécurité |
metode til beregning af belastning | méthode de contraintes admissibles |
mundtlig fremsættelse af forslag til afgørelse | présentation des conclusions oralement |
Netværket til Udveksling af Information om Uddannelse af Dommere og Anklagere | réseau de Lisbonne |
Netværket til Udveksling af Information om Uddannelse af Dommere og Anklagere | réseau d'échange d'informations sur la formation des magistrats |
nå til enighed | tomber d'accord |
nå til enighed | se mettre d'accord sur quelque chose |
omregning til nettoværdi | compensation monétaire de groupe |
omregning til nettoværdi | compensation des créances internes |
omsætte til en retsforskrift | traduire sous une forme réglementaire |
omsætte til en retsforskrift | traduire en termes réglementaires |
opfordring til at indgå aftale | sollicitation de contracter |
opfordring til strejke | appel à la grève |
ophavsret til edb-programmer | droits d'auteur de programmes d'ordinateurs |
opholdskort for familiemedlem til en unionsborger | carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union |
oplysningsskema vedrørende konstatering af, en ... type, selv om den bærer EØF-mærke, ikke svarer til ... | Communication concernant la constatation qu'un type de.. bien que portant la marque CEE, ne correspond pas aux ... |
opnå tvangslicens til udnyttelse af patentet | obtenir une licence obligatoire du brevet |
ordning for adgang til markedet | règlementation en matière d'accès au marché |
orlov med henblik på uddannelse til ungdomsleder | congé de formation de cadres et d'animateurs pour la jeunesse |
orlov med henblik på uddannelse til ungdomsleder | congé cadres jeunesse |
orlov til aftjening af værnepligt | congé pour service militaire |
overdragelse af forsikringssummen til den begunstigede | cession du montant assuré au bénéficiaire |
overdragelse til sikkerhed | cession à titre de garantie |
overenskomst om indførelse af ensartede vilkår for godkendelse og gensidig anerkendelse af godkendelse af udstyr og dele til motorkøretøjer | accord concernant l'adoption de conditions uniformes d'homologation et la reconnaissance réciproque de l'homologation des équipements et pièces de véhicules à moteur |
overenskomst om kollektivt pas til unge | Arrangement sur les passeports collectifs pour les jeunes |
overenskomst til undgåelse af dobbeltbeskatning | convention relative aux doubles impositions |
overenskomst vedrørende adgang for handelsflådens søfolk til behandling af veneriske sygdomme | Arrangement relatif aux facilités à donner aux marins du commerce pour le traitement des maladies vénériennes |
overførelse til andre opgaver | nouvelle affectation |
overførelse til andre opgaver | affectation à un autre emploi |
overførsel af parcel fra et administrativt område til et andet | transfert de parcelles d'une partie de la commune à l'autre |
overførsel af parcel fra et ejerlav til et andet | tranfert d'une parcelle d'une commune à l'autre |
overførsel til andet arbejde | changement d'affectation |
overførsel til bestemt beskæftigelse | affectation à un emploi |
overførsel til EU-kompetence | communautarisation |
overførsel til fast stilling | affectation à un emploi permanent |
overførsel til midlertidig stilling | affectation ad interim |
overførsel til nyt tjenestested | affectation à un nouveau lieu de service |
overgang til ansøgning om registrering som nationalt varemærke | transformation en demande de marque nationale |
overgang til demokrati | transition démocratique |
overgang til demokratisk styre | transition démocratique |
overgang til ny stilling | changement de poste |
overgang til nyt erhverv | changement d'emploi |
overgang til nyt tjenestested | changement de poste |
overgang til pension | départ à la retraite |
overgang til pension | départ en retraite |
pantsætte til tredjemand | donner en gage à un tiers |
Pariserkonventionen til beskyttelse af industriel ejendomsret | la convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle |
part,der skal betale gebyr til justitskontoret | partie débitrice des droits de greffe |
parten har ret til at fremsætte mundtlige indlæg | partie habilitée à faire des démarches verbales |
person der er berettiget til at klage | personne admise à former le recours |
person, der har ret til at benytte en database | utilisateur légitime |
person, som har beføjelse til at udstede attest | attestateur |
person, til hvem retten er overgået | ayant droit |
person, til hvem retten er overgået | ayant cause |
personale til teknisk assistance | personnel technique d'appoint |
person,der er bemyndiget til at modtage forkyndelser | personne autorisée à recevoir toutes significations |
person,der er berettiget til at være part i appelsagen | personne admise à être partie à la procédure |
personer, der er berettiget til at klage | personnes admises à former le recours |
personer, der er berettiget til at være part i appelsager | personnes admises à être partie à la procédure |
personer der er godkendt til at give møde i henhold til en liste | mandataires agréés inscrits sur une liste |
personers rettigheder med hensyn til mobilitet | droits des personnes en mobilité |
pligtig til at yde skadeserstatning | être passible de dommages-intérêts |
pligtig til at yde skadeserstatning | être passible de dommages et intérêts |
pludselig tilstrømning af statsborgere fra et tredjeland til Fællesskabet | afflux soudain de ressortissants d'un pays tiers dans la Communauté |
politiske partiers ret til at opstille til valg | l'admission des partis politiques aux élections |
program til bekæmpelse af narkotikamisbrug | programme de lutte contre la drogue |
program til sporing af finansiering af terrorisme | programme de surveillance du financement du terrorisme |
påklage direkte til De Europæiske Fællesskabers Domstol | recours direct auprès de la Cour de justice des Communautés européennes |
pålydende værdi og tekniske specifikationer for alle mønter, som er bestemt til at sættes i omløb | valeurs unitaires et spécifications techniques de toutes les pièces destinées à la circulation |
referere til | faire état de |
register over sagkundskab med hensyn til bekæmpelse af terrorisme | répertoire des compétences, des connaissances et des expertises spécialisées en matière de lutte antiterroriste |
register over særlige færdigheder eller viden med hensyn til bekæmpelse af terrorisme | répertoire des compétences, des connaissances et des expertises spécialisées en matière de lutte antiterroriste |
repræsentant bemyndiget til at behandle skadessager | représentant chargé du règlement des sinistres |
repræsentanter for de regionale og lokale myndigheder, der skal være enten valgt til en regional eller lokal myndighed eller politisk ansvarlige over for en valgt forsamling | représentants des collectivités régionales et locales qui sont soit titulaires d'un mandat électoral au sein d'une collectivité régionale ou locale, soit politiquement responsables devant une assemblée élue |
resolution FAL.321 vedtaget den 1. maj 1992 - vedtagelse af ændringer i tillægget til konventionen om lettelse af international samfærdsel ad søvejen, 1965, med ændringer | Résolution FAL.321 adoptée le 1er mai 1992 - Adoption d'amendements à la Convention visant à faciliter le trafic maritime international, 1965, telle que modifiée |
resolution FAL.219 vedtaget den 3. maj 1990 - vedtagelse af ændringer i tillægget til konventionen om lettelse af international samfærdsel ad søvejen, 1965, med ændringer | Résolution FAL.219 adoptée le 3 mai 1990 - Adoption d'amendements à la Convention de 1965 visant à faciliter le trafic maritime international, telle que modifiée |
ret for lejeren til erhvervelse til ejendom | droit d'option du locataire sur l'acquisition de la propriété du bien |
ret til adgang til dagslys | servitude de vue |
ret til andel i debitors overskud | clause de participation aux bénéfices du débiteur |
ret til appel i straffesager | droit à un double degré de juridiction en matière pénale |
ret til asyl | droit d'asile |
ret til at anlægge sag | droit d'action |
ret til at anvende | légitimité d'usage |
ret til at blive hørt | droit à être entendu |
ret til at blive hørt | droit d'être entendu |
ret til at blive tilsluttet netsystemet | droit d'être raccordé au réseau |
ret til at bo i det fælles hjem | droit d'occupation du domicile |
ret til at demonstrere | droit de manifester |
ret til at drive jernbanelinje | droit à administrer une ligne |
ret til at forbyde anvendelsen af et yngre mærke | droit d'interdire l'utilisation d'une marque plus récente |
ret til at foreslå kandidater | le droit de proposer des candidatures |
ret til at forhindre unautoriseret udtræk af indholdet | droit d'interdire l'extraction non autorisée du contenu |
ret til at forlange et aktiv udleveret | droit de revendiquer un bien |
ret til at færdes frit | liberté de mouvement |
ret til at færdes frit | liberté de circulation |
ret til at gifte sig | droit de se marier |
ret til at gifte sig | droit au mariage |
ret til at hæve en aftale | droit de rétractation |
ret til at hæve en aftale | droit de résiliation |
ret til at indbringe sager for Fællesskabets institutioner | droit de pétition auprès des institutions communautaires |
ret til at indgive andragender til Europa-Parlamentet | droit de pétition devant le PE |
ret til at indgå ægteskab og ret til at stifte familie | droit de se marier et de fonder une famille |
ret til at indgå ægteskab og stifte familie | droit de se marier et de fonder une famille |
ret til at indhente oplysninger | droit de recueillir des informations |
ret til at kræve,at registreringen overdrages til ham | droit de réclamer le transfert à son profit |
ret til at lede og fordele arbejdet | droit de direction |
ret til at modtage oplysninger | droit à recevoir des informations |
ret til at modtage oplysninger | droit de recevoir des informations |
ret til at nægte at afgive forklaring | droit de refuser de témoigner |
ret til at nægte at afgive forklaring | droit de refus de témoigner |
ret til at ophæve den eksklusive karakter | droit de mettre fin à l'exclusivité |
ret til at opnå et EF-varemærke | droit d'acquérir une marque communautaire |
ret til at optage forfølgelse | droit de poursuite |
ret til at rejse direkte krav | droit d'action directe |
ret til at sammenslutte sig med henblik på at forberede faglige kampskridt | liberté de coalition |
ret til at sammenslutte sig med henblik på at forberede faglige kampskridt | droit de coalition |
ret til at standse | droit d'interpellation |
ret til at tilslutte sig en fagforening | droit d'adhérer |
ret til at tilstille et andragende | droit de pétition |
ret til at tiltræde | droit d'adhérer |
ret til at træffe afgørelse | pouvoir de décision |
ret til at træffe afgørelse | droit de décision |
ret til at vedgå sig eller give afkald på arv | option successorale |
ret til at vælge at overskud bliver beskattet | droit d'opter pour l'assujettissement à l'impôt |
ret til at åbne sendinger | droit d'ouverture des colis |
ret til berigtigelse | droit de rectification |
ret til beskyttelse i tredjelande | droit à la protection dans les pays tiers |
ret til blokering | droit de verrouillage |
ret til ekspropriation | droit d'expropriation |
ret til en retfærdig rettergang | droit à un procès équitable |
ret til erstatning | droit à indemnisation |
ret til erstatning | demande en dommages et intérêts |
ret til erstatning | droit à réparation |
ret til et arbejde | droit au travail |
ret til et forsvar | droits de la défense |
ret til et navn | droit au nom |
ret til et portræt | droit à l'image |
ret til et sundt miljø | droit à un environnement sain |
ret til faktisk og retsligt at råde over formue | droits d'administration et de disposition |
ret til fiskeri | éligibilité à la pêche |
ret til forfølgelse in continenti | droit de poursuite |
ret til forfølgelse over grænserne | droit de poursuite |
ret til forfølgelse på en anden kontraherende parts område | droit de poursuite |
ret til frihed og sikkerhed | droit à la liberté et à la sûreté |
ret til frit at deltage i fredelige forsamlinger | liberté de réunion pacifique |
ret til individuel regres | droit de recours individuel |
ret til indsamling af brænde | affouage |
ret til indsamling af gavntræ | maronage |
ret til indsamling af olden og frø | glandage |
ret til indsamling af plantemateriale | soutrage |
ret til indsigelse | droit de regard |
ret til indsigt | droit de consultation |
ret til indsigt i | droit de regard sur |
ret til indtrædelse i rettigheder | formule de subrogation |
ret til kontradiktion | droit d'être entendu |
ret til kontradiktion | respect du contradictoire |
ret til køb af jord | droit d'option sur une propriété |
ret til likvidationsprovenu | droit au boni de liquidation |
ret til liv | droit à la vie |
ret til livet | droit à la vie |
ret til lockout | droit de "lock-out" |
ret til mærket | droit à la marque |
ret til mærket | droit sur la marque |
ret til nødværge | droit de légitime défense |
ret til offentlig gengivelse | droit de fixation |
ret til offentlig gengivelse | droit de radiodiffusion |
ret til offentlig gengivelse | droit de reproduction |
ret til offentlig gengivelse | droit de distribution |
ret til offentlig gengivelse | droit de communication au public |
ret til omdannelse | droit de transformation |
ret til ophold | droit de séjour |
ret til ophold | droit au séjour |
ret til ophævelse af aftale | droit de rétractation |
ret til ophævelse af aftale | droit de résiliation |
ret til opsigelse | droit de dénonciation |
ret til opsigelse | faculté de dénonciation |
ret til opsigelsesvarsel | droit au délai-congé |
ret til optagelse | droit de fixation |
ret til optagelse | droit de radiodiffusion |
ret til optagelse | droit de reproduction |
ret til optagelse | droit de distribution |
ret til optagelse | droit de communication au public |
ret til overskud | droits pécuniaires |
ret til passage | droit de passage |
ret til prioritet | droit de préférence |
ret til prioritet | droit de priorité |
ret til privatlivets fred | droit à la vie privée |
ret til privatlivets fred | droit au respect de la vie privée |
ret til radiospredning | droit de radiodiffusion |
ret til radiospredning | droit de reproduction |
ret til radiospredning | droit de distribution |
ret til radiospredning | droit de fixation |
ret til radiospredning | droit de communication au public |
ret til reproduktion | droit de distribution |
ret til reproduktion | droit de radiodiffusion |
ret til reproduktion | droit de reproduction |
ret til reproduktion | droit de fixation |
ret til reproduktion | droit de communication au public |
ret til respekt for privatliv og familieliv | droit au respect de la vie privée et familiale |
ret til samvær | droit de visite |
ret til samvær på tværs af grænserne | droit de visite transfrontière |
ret til skadeserstatning | droit à indemnisation |
ret til skadeserstatning | droit à réparation |
ret til skadeserstatning | demande en dommages et intérêts |
ret til sletning | droit d'effacement |
ret til sletning af oplysninger | droit à l'effacement des données |
ret til sletning af oplysninger | droit à l'effacement |
ret til social sikring | droit à la sécurité sociale |
ret til socialforsikring | droit à la sécurité sociale |
ret til sortsidentifikation | action en revendication de droit |
ret til sortsidentifikation | obtention de l'identification d'une variété |
ret til udpegning | droit de représentation |
ret til udsendelse | droit de reproduction |
ret til udsendelse | droit de radiodiffusion |
ret til udsendelse | droit de distribution |
ret til udsendelse | droit de fixation |
ret til udsendelse | droit de communication au public |
ret til underlicens | droit de sous-licencier |
ret til underlicens | droit de sous-licence |
ret til uskadelig gennemfart | droit de passage inoffensif |
ret til viderespredning pr. kabel | retransmission par câble |
ret,der er kompetent til at behandle sager mod medlemmerne af landets øverste domstol | instance compétente pour juger les magistrats appartenant à la plus haute juridiction nationale |
retningslinjer for retspleje i sager, hvor børn er ofre for eller vidner til kriminalitet | Lignes directrices en matière de justice dans les affaires impliquant les enfants victimes et témoins d'actes criminels |
revisionskonvention af 20.november 1963 til den reviderede Mannheimer Rhinskibsfartsakt og tillågsprotokol af 25.oktober 1972 | convention du 20 novembre 1963 portant amendement à la convention révisée de Mannheim pour la navigation sur le Rhin et protocole additionnel du 25 octobre 1972 |
sagen optages til dom | l'affaire est mise en délibéré |
samlet bruttogæld til pålydende værdi | total des dettes brutes,à leur valeur nominale |
samtykke til at være bundet af en traktat | consentement à être lié par un traité |
samtykke til videregående brug | consentement d'usage additionnel |
sende brevstemmesedlen til vælgeren | envoyer le bulletin de vote à l'électeur |
sige nej til en stilling | refuser un emploi |
skibe,der er registreret i landet eller er anmeldt til landets skibsregister | bateaux immatriculés ou enregistrés dans ce pays |
skifte til bekvemmelighedsflag | transfert de pavillon |
slutakt til:br- Aftalen om økonomisk partnerskab og politisk samordning og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og dettes medlemsstater på den ene side og De Forenede Mexicanske Stater på den anden sidebr- Interimsaftalen om samhandel og handelsrelaterede anliggender mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og De Forenede Mexicanske Stater på den anden side | Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part |
slutakten til aftalen om oprettelse af Europafonden | Acte final de l'Accord instituant une Fondation européenne |
spørgsmålet,om en begæring om udsættelse af gennemførelsen kan antages til realitetsbehandling | recevabilité d'une demande de sursis à l'exécution |
staters evne til at indgå traktater | capacité des Etats de conclure des traités |
stillingstagen til sagen ufornøden | non-lieu à statuer |
supplerende bestemmelser til... | dispositions complémentaires pour... |
supplerende certifikat til beskyttelse af lægemidler | certificat complémentaire de protection pour les médicaments |
søgsmål om omstødelse, ugyldighed i forhold til kreditorerne eller ugyldighed i sig selv | action en nullité, en annulation ou en inopposabilité |
søgsmål til anerkendelse eller beskyttelse af ejendomsret | action possessoire |
søgsmål til fastslåelse af, at der ikke foreligger krænkelse | action en déclaration de non-contrefaçon |
søgsmål til fastslåelse af, at der ikke foreligger krænkelse | action en constatation de non-contrefaçon |
søgsmål til fastslåelse af,at der ikke foreligger krænkelse | action en constatation de non-contrefaçon |
søgsmål til godtgørelse af, at der ikke foreligger patentindgreb | action en déclaration de non-contrefaçon |
søgsmål til godtgørelse af, at der ikke foreligger patentindgreb | action en constatation de non-contrefaçon |
søgsmål til tilbagegang af køb | action rédhibitoire |
tilbagebetaling til Rettens kasse | distraction au profit de la caisse du Tribunal |
tilbagefald til ny kriminalitet | récidive |
tilbageførsel til grænsen | reconduite à la frontière |
tilbagekaldelse af kvittering til fuld udligning | dénonciation du reçu pour solde de tout compte |
tilbagekaldelse af kvittering til fuld udligning | différend relatif au reçu pour solde |
tilbagevirkende kraft,der er knyttet til fortabelse eller ugyldighed | effet rétroactif de la déchéance ou de la nullité |
tilbagevisning til grænsen | reconduite à la frontière |
tilførsel til markedet | mise en circulation |
tilførsel til varemærkeregistret | mention au Registre national des marques |
tilførsler til tingbøger eller registre | transcriptions sur les registres fonciers |
tilhørsforhold til en fagforening | appartenance syndicale |
tilhørsforhold til en virksomhed | appartenance à l'entreprise |
tilknytning til udlandet | extranéité |
tilknytning til udlandet | élément d'extranéité |
tilladelse til at ansætte en udlænding | autorisation d'emploi |
tilladelse til at ansætte en udlænding | autorisation d'embauche |
tilladelse til at bruge varemærke | licence d'exploitation de la marque |
tilladelse til at foretage afskedigelse | acceptation du licenciement |
tilladelse til indrejse | admission |
tilladelse til nedrivning | permis de démolir |
tilladelse til udstykning | permis de lotir |
tilladelse til udøvelse af erhverv | admission à l'exercice d'une profession |
tillæg til bidrag på grund af for sen indbetaling | cotisation supplémentaire |
tillæg til bidrag på grund af for sen indbetaling | majoration de cotisation |
tillæg til lønnen i tilfælde af arbejde på forskellige arbejdssteder | allocation d'équilibrage |
tillægsprotokol til den europæiske konvention om gensidig retshjælp i straffesager | Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale |
tillægsprotokol til den europæiske overenskomst om formidling af ansøgninger om retshjælp | Protocole additionnel à l'Accord européen sur la transmission des demandes d'assistance judiciaire |
tillægsprotokol til kollektiv overenskomst | annexe à une convention collective |
tilpasning af direktiverne til den tekniske udvikling | adaptation des directives au progrès technique |
tilpasning af lønindkomster til væksten i nationalindkomsten | ajustement des salaires à l'accroissement du revenu national |
tilsidesættelse af pligten til at samarbejde | négligence dans l'obligation de coopérer |
tilsidesættelse af pligten til at samarbejde | absence de coopération |
tilsidesættelse af retten til kontradiktion | violation du droit de la défense |
tjenesteydelser præsteret til sig selv | service rendu à soi-même |
Traktat om international transport af letfordærvelige levnedsmidler og om det specielle materiel som skal bruges til sådan transport | Accord relatif aux transports internationaux des denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports |
Traktaten indeholder ikke anden hjemmel end artikel 308 til vedtagelse af denne/dette… INSTRUMENT …. | Le traité ne prévoit pas, pour l'adoption de …… INSTRUMENT ……, d'autres pouvoirs d'action que ceux de l'article 308. |
tvistighed,der forelægges i henhold til en voldgiftsaftale | différend soumis en vertu d'un compromis |
tvistigheden forelægges Domstolen i henhold til en voldgiftsaftale | ce différend est soumis à la Cour de justice en vertu d'un compromis |
tvungen indbringelse til behandling ved forligsprocedure | soumission obligatoire à la procédure de conciliation |
udtrykkeligt give sit samtykke til registrering | donner expressément son consentement à l'enregistrement |
udtrykkeligt henvise til en stat | se référer nommément à un Etat |
under henvisning til akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse | vu l'acte d'adhésion de l'Espagne et du Portugal |
under henvisning til artikel... | vu l'article... |
under henvisning til traktaten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse | vu le traité d'adhésion de l'Espagne et du Portugal |
underretning til Kommissionen ex officio | communication d'office à la Commission |
valgbarhed til Europa-Parlamentet | éligibilité au Parlement européen |
vedtægterne kan subsidiært henvise til den nationale lovgivning | les statuts peuvent se référer à titre subsidiaire aux législations nationales |
viden, som er blevet meddelt med ret til frit at råde over den | connaissances communiquées avec faculté d'en disposer librement |
vugge-til-grav revision | test de cheminement |
vælge en processuel bopæl i retskredsen for den ret,som begæringen indgives til | faire élection de domicile dans le ressort de la juridiction saisie |
værkstedsbygning til undervisning i byggeri | atelier d'apprentissage des techniques de construction |
ydelse til specialundervisning af handicappede børn | allocation d'éducation spécialisée des mineurs infirmes |