Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | ai bị mất chân đứng | почва ушла из-под ног (кого-л.) |
gen. | ai bị mất chỗ dựa | почва ушла из-под ног (кого-л.) |
gen. | ai cũng phải có mặt | явка всех обязательна |
gen. | ai thủ mất cuỗm mất, cuỗm, thó cây bút chì cùa tôi? | кто стащил мой карандаш? |
gen. | bộ mặt buồn chán | скучное лицо (buồn rầu) |
gen. | bộ mặt béo ụ | сытая физиономия (béo tròn, béo quay) |
gen. | bộ mặt bơ phờ | сонное лицо |
gen. | bộ mặt của thành phố | облик города |
gen. | bộ mặt có duyên | приятное лицо (dễ thương) |
gen. | bộ mặt giận dỗi | сердитое лицо (hầm hầm) |
gen. | bộ mặt hào hứng | одухотворённое лицо (phấn chấn) |
gen. | bộ mặt hân hoan | радостное лицо (hoan hỉ, tươi vui, hớn hờ, hơn hớn) |
gen. | bộ mặt hốt hoảng | перепуганное лицо (khiếp sợ) |
gen. | bộ mặt kẻ cướp | разбойничье лицо |
gen. | bộ mặt khó đăm đăm | угрюмое лицо (nhăn nhó) |
gen. | bộ mặt mãn nguyện | довольное лицо (đắc chí) |
gen. | bộ mặt mơ mộng | мечтательное выражение |
gen. | bộ mặt ranh mãnh | плутовское лицо (tinh quái) |
gen. | bộ mặt rầu rĩ | кислое лицо (ủ dột, u sầu) |
gen. | bộ mặt ủ rũ | постное лицо (rầu rĩ, u sầu) |
gen. | bộ mặt tươi tắn | свежее лицо |
gen. | bộ mặt u sầu | невесёлое лицо |
gen. | bộ mặt đặc sắc | характерное лицо |
gen. | bộ mặt đờ đẫn | окаменелое лицо (thờ thẫn) |
gen. | bộ mặt đờ đẫn | неподвижное лицо |
gen. | bị bao phủ trong tấm màn bí mật | покрыто тайной |
gen. | biểu cảm bằng điệu mặt | мимика (искусство) |
gen. | bằng chứng điều chứng minh thành công của vờ kịch là việc khán giả vỗ tay mời tác giả ra mắt | показателем успеха новой пьесы были вызовы автора |
gen. | bằng mắt có kính | вооружённым глазом |
gen. | bằng mắt thường | простым глазом |
gen. | bằng mắt thường | невооружённым глазом |
gen. | bằng mắt trần | простым глазом |
gen. | bằng mắt trằn | невооружённым глазом |
gen. | bán cái gì theo lối trả tiền mặt | продать что-л. за наличный расчёт |
gen. | bán cái gì theo lối trả tiền mặt | продавать что-л. за наличный расчёт |
gen. | choáng mắt | ослепительный |
gen. | chớp mắt | вмиг |
gen. | chính mắt mình trông thấy | воочию увидеть |
gen. | chính mắt tôi thấy mà! | ведь я сам видел! |
gen. | chưa kịp nháy mắt thì... | не успеть и глазом моргнуть |
gen. | cặp mắt lờ đờ | рыбий ьи глаза |
gen. | các mặt hàng | номенклатура (товаров) |
gen. | sự có mặt đông đù | стопроцентная явка |
gen. | công an bí mật | тайная полиция |
gen. | công tác bí mật | подпольная работа |
gen. | công việc bí mật | секретная работа |
gen. | công việc làm mất nhiều sức lực | работа отняла много сил |
gen. | công việc lút mày lút mặt | хлопот полон рот |
gen. | công việc này chiếm mất tốn, đòi hỏi nhiều thì giờ | эта работа берёт много времени |
gen. | cơ sở ấn bí mật | подпольная типография |
gen. | da mặt ửng hồng | румянец |
gen. | ghi tên những người vẳng mặt trong danh sách | отметить отсутствующих в списке |
gen. | giương mắt | таращить глаза |
gen. | giương mắt | вытаращить глаза |
gen. | giương mắt | выкатить глаза |
gen. | giọng nói thân mật | дружеский тон |
gen. | giọng nói đường mật | масленый голос (ngọt xớt) |
gen. | gần mặt trận | прифронтовой |
gen. | gần mặt trăng | селеноцентрический |
gen. | gần mặt trăng | окололунный |
gen. | gõ ngón tay trên mặt bàn | барабанить пальцами по столу |
gen. | hoa mắt | круги перед глазами плывут |
gen. | hoa mắt lên | глаза разбегаются |
gen. | hư thân mất nết | порочный |
gen. | hắn tránh mặt mình | он уклоняется от встречи со мной |
gen. | hẹn hò gặp mặt | назначать кому-л. свидание (ai) |
gen. | họp mặt | сходиться (собираться́) |
gen. | họp mặt | съехаться (собираться) |
gen. | họp mặt | съезжаться (собираться) |
gen. | họp mặt | сойтись (собираться́) |
gen. | họp mặt bạn đọc | читательская конференция |
gen. | kẻ thù giấu mặt | тайный враг |
gen. | kem bôi mặt | крем для лица |
gen. | khe mắt | разрез глаз |
gen. | khoái mắt | приятный для взора |
gen. | khuôn mặt trái xoan | овал лица |
gen. | khuôn mặt đúc | маска (слепок с лица покойника) |
gen. | khóe mắt | уголки глаз |
gen. | không ai bằng không ai sánh kịp về mặt | не иметь себе равных по (чему-л., gì) |
gen. | không chợp mắt | не смыкая глаз |
gen. | không chợp mắt được | не сомкнуть глаз |
gen. | không cầm nước mắt | дать волю слезам |
gen. | không có cái gì giấu được mắt nó | ничто не укрылось от его взгляда |
gen. | không có cái gì khuất mắt nó được | ничто не укрылось от его взгляда |
gen. | không có mặt | неявка |
gen. | không ló mặt ra | не показать |
gen. | không ló mặt ra | не показывать |
gen. | không mất bình tĩnh | не потерять голову |
gen. | không mất bình tĩnh | не терять голову |
gen. | không nhò một giọt nước mắt | не проронить ни слезинки |
gen. | không tin chính mắt mình | не верить своим глазам |
gen. | không để mất thì giờ, bắt tay ngay vào việc | не теряя времени, приниматься за работу |
gen. | không để mất thì giờ, bắt tay ngay vào việc | не теряя времени, приниматься за дело |
gen. | không đề xấu mặt | лицом в грязь не ударить |
gen. | không đẹp mắt | безвкусно |
gen. | lộ bí mật | выдать секрет |
gen. | lộ mặt | выйти наружу |
gen. | lộ mặt | выдать себя с головой |
gen. | lộ mặt | выходить наружу |
gen. | lộ ra mặt | выставлять наружу (чувства и т.п.) |
gen. | lau mặt | вытираться (вытирать лицо) |
gen. | lau mặt | утереться |
gen. | lau mặt | утираться |
gen. | lau mặt | вытереться (вытирать лицо) |
gen. | lau mặt mày | утираться |
gen. | lau mặt mày | утереться |
gen. | lau chùi nước mắt | утереть слёзы |
gen. | lau chùi nước mắt | утирать слёзы |
gen. | lột mặt nạ | разоблачить |
gen. | lột mặt nạ | разоблачать |
gen. | lột mặt nạ | обличать (разоблачать) |
gen. | lá che mắt ngựa | шоры |
gen. | lá mặt lá trái | двуличность |
gen. | lá mặt lá trái | двурушничество |
gen. | lá mặt lá trái | двуличие |
gen. | lé mắt | скосить (быть косоглазым) |
gen. | lé mắt | косить (быть косоглазым) |
gen. | lọt khỏi mắt | ускользнуть от внимания (кого-л., ai) |
gen. | lọt vào mắt | попасться на глаза (кому-л., ai) |
gen. | mật báo | агентурные сведения |
gen. | mặt bên | боковая сторона |
gen. | mất bình tĩnh | сама не своя |
gen. | mặt bơ phờ | несвежее лицо (ủ, ỉu) |
gen. | mặt bị đánh đằm đìa máu me | разбитое и окровавленное лицо |
gen. | mặt cau có | нахмуренное лицо (nhăn nhó, khó đăm đăm) |
gen. | mặt chủ quan của tội phạm | субъективная сторона преступления |
gen. | mặt chị ấy rạng rỡ niềm vui | её лицо светилось радостью |
gen. | bề mặt chống đỡ | опорная поверхность |
gen. | mặt cầu | шаровая поверхность |
gen. | mặt cắt dọc | долевой разрез |
gen. | mặt cắt hình côn | конические сечения |
gen. | mặt cắt không còn hột máu | ни кровинки в лице |
gen. | mặt cắt ngang | поперечное сечение |
gen. | mật danh | кодовое название |
gen. | khuôn mặt dài thưỡn | удлинённое лицо |
gen. | mặt dài đườn | удлинённое лицо |
gen. | mất dạy | аморальный (Una_sun) |
gen. | mất dạy | невоспитанный (Una_sun) |
gen. | mất dạy | свинский (Una_sun) |
gen. | mặt giáp mặt | лицом к лицу |
gen. | mất giọng | пропал голос |
gen. | mật hiệu | кодовое название |
gen. | mất hút | поминай как звали |
gen. | mất hút | бесследно исчезнуть |
gen. | mặt hồ phằng lặng như gương | зеркальная гладь озера |
gen. | bộ mặt linh hoạt | подвижное лицо |
gen. | mặt mo | бесстыжая рожа |
gen. | mặt mày buồn bã | невесёлое лицо |
gen. | mặt mày không tươi tỉnh | несвежее лицо |
gen. | mặt mày tươi tỉnh | свежее лицо |
gen. | mặt mày vui vẻ | весёлое лицо (vui tươi) |
gen. | sự mất mát khá lớn | чувствительная утрата |
gen. | mặt mũi mặt mày xấu xí | безобразная внешность |
gen. | mặt nước | водное зеркало |
gen. | mặt nạ bảo vệ | защитная маска (phòng hộ) |
gen. | mặt nạ chống hơi độc | противогазовая маска |
gen. | mặt nạ phòng hơi ngạt | противогазовая маска |
gen. | mặt phẳng | гладкая поверхность |
gen. | mặt phẳng kính | диаметральная плоскость |
gen. | mặt phẳng xuyên tâm | диаметральная плоскость |
gen. | mặt phải của vải | лицевая сторона материи |
gen. | mặt phải cùa vải | лицевая сторона материи |
gen. | mặt phờ phạc | измождённое лицо (bơ phờ) |
gen. | mặt rám nắng | загорелое лицо |
gen. | mất ròi! | всё кончено! (о потере, утрате) |
gen. | mặt rỗ | щербатое лицо (hoa) |
gen. | mặt sau | обратная сторона |
gen. | mặt sau của ngọn lá | оборотная сторона листа |
gen. | sự mất sớm | безвременная кончина |
gen. | đò mặt thớt | бесстыжая рожа |
gen. | mật thư | доверительное письмо |
gen. | về mặt tinh thần | морально |
gen. | mặt tiêu cực | теневая сторона |
gen. | mặt tiêu cực | негативная сторона |
gen. | mặt trong | внутренняя поверхность |
gen. | mặt trái | обратная сторона |
gen. | mặt trái | оборотная сторона |
gen. | mặt trái | оборотная сторона медали (cùa huy chương) |
gen. | mất trí | белены объелся |
gen. | mặt trăng đã ló ra | появилась луна |
gen. | mặt trước cùa chiếc huy chương | лицевая сторона медали |
gen. | mặt trời chói lọi | яркое солнце |
gen. | mặt trời giả | ложное солнце |
gen. | mặt trời mọc và rực rỡ chiếu sáng vườn cây | взошло солнце и ярко осветило сад |
gen. | mặt trời nóng bỏng | горячее солнце |
gen. | mặt tái nhợt | ни кровинки в лице |
gen. | mặt tái nhợt như gà cắt tiết | мертвенно бледный |
gen. | mặt tái như gà cắt tiết | ни кровинки в лице |
gen. | mất tăm mất tích | бесследно исчезнуть |
gen. | mặt vui | весёлое лицо |
gen. | mặt vàng nhợt | восковое лицо |
gen. | mặt xanh như tàu lá | мертвенно бледный |
gen. | mặt xanh như tàu lá | ни кровинки в лице |
gen. | mặt xanh tái không còn hột máu | мертвенно бледный |
gen. | mặt xấu | теневая сторона |
gen. | mặt xấu | оборотная сторона медали |
gen. | mặt đất | земная поверхность |
gen. | cuộc mật đàm | конфиденциальные переговоры |
gen. | mặt đò như gấc | багровое лицо |
gen. | mặt đường | дорожное покрытие |
gen. | mặt đường lát gỗ | торцовая мостовая |
gen. | mặt đường nhựa | асфальтовая мостовая |
gen. | mặt đường rải đá | булыжная мостовая |
gen. | mặt đối mặt | лицом к лицу |
gen. | sự mát mẻ ban chiều | вечерняя прохлада |
gen. | sự mát mẻ ban sáng | утренняя прохлада |
gen. | Mát-xcơ-va | Москва (nerzig) |
gen. | máy mắt trái | дёргается левый глаз |
gen. | mây che mặt trăng | тучи закрыли луну |
gen. | mắt ai có quầng | тени под глазами (у кого-л.) |
gen. | mắt bé | маленькие глаза |
gen. | mắt bỗng rưng rưng lệ | слёзы подступили к горлу |
gen. | mắt cứ chong chong | сна ни в одном глазу нет |
gen. | mắt cay xè | щиплет глаза |
gen. | mắt chị mờ lệ | слёзы заволокли её глаза |
gen. | mắt chị ấy sáng lên niềm vui | её глаза излучают радость |
gen. | mắt cận thị | близорукие глаза |
gen. | mắt cuồng dại | безумные глаза |
gen. | mắt hoa lên | глаза разбегаются |
gen. | mắt híp | свиные глазки |
gen. | mắt hõm | впалые глаза (sâu hoắm, sâu hỏm) |
gen. | mắt kiếng | очки (Southern VN Una_sun) |
gen. | mắt kém | плохое зрение |
gen. | mắt lá răm | миндалевидные глаза |
gen. | mắt lòa | подслеповатые глаза |
gen. | cặp mắt lồi | глаза навык |
gen. | đôi mắt lồi | выпуклые глаза |
gen. | mắt nàng nhòa lệ | её глаза налились слезами |
gen. | đôi mắt phượng | миндалевидные глаза |
gen. | mắt phượng | прекрасные глаза |
gen. | mắt sâu | глаза запали (hõm) |
gen. | mắt sâu | запавшие глаза (hõm, lõm, sâu hoắm) |
gen. | mắt tinh | острое зрение |
gen. | mắt tinh | хорошее зрение |
gen. | mắt tinh | обострённое зрение |
gen. | mắt tinh | тонкое зрение |
gen. | mắt tinh | хорошие глаза |
gen. | mắt to | большие глаза |
gen. | mắt xích | цепное звено |
gen. | mắt xếch | раскосые глаза |
gen. | cặp mắt điên | безумные глаза |
gen. | mắt đẹp | прекрасные глаза |
gen. | cặp mắt ướt | влажные глаза |
gen. | mắt ốc nhồi | глаза навык |
gen. | mờ to mắt | широко раскрыть глаза |
gen. | nghỉ mát | курортный |
gen. | nghiêm mặt lại | насупиться (принять суровый вид) |
gen. | ngoảnh mặt | оборачиваться |
gen. | ngoảnh mặt | обернуться |
gen. | ngước mắt | поднять глаза кверху |
gen. | ngước mắt nhìn | поднять на кого-л. глаза (ai) |
gen. | ngước mắt nhìn | вскинуть глаза (на кого-л., ai) |
gen. | ngước mắt nhìn lên trên | смотреть вверх |
gen. | ngước mắt trông lên | смотреть вверх |
gen. | người dân Mát-xcơ-va chính gốc | коренной москвич |
gen. | người dịch mật mã | шифровщик |
gen. | người dịch mật mã | шифровальщик |
gen. | người hoạt động bí mật | подпольщица |
gen. | người hoạt động bí mật | подпольщик |
gen. | người hoạt động bí mật | конспиратор |
gen. | người làm phó-mát | сыровар |
gen. | người mất trí | душевнобольной |
gen. | người mất trí | помешанный |
gen. | người mất trí | умалишённый |
gen. | người mất trí | юродивый |
gen. | người mất trí | сумасшедший |
gen. | người mất trí | дурачок (слабоумный) |
gen. | người Mát-xcơ-va | москвичка |
gen. | người Mát-xcơ-va | москвич |
gen. | người ngòi trước mặt | визави |
gen. | người ta bí mật bỏ giấy tờ cho hắn | ему подложили документы |
gen. | người ta cho nghĩ, tưởng rằng nó đang ở Mát-xcơ-va | полагают, что он в Москве |
gen. | người trằn mắt thịt | простые смертные |
gen. | người viết mật mã | шифровщик |
gen. | người viết mật mã | шифровальщик |
gen. | nheo mắt | щуриться (о человеке) |
gen. | nheo mắt | щурить глаза |
gen. | nheo mắt | прищуриться |
gen. | nheo mắt | сощуриться |
gen. | nheo mắt | сузить глаза |
gen. | nheo mắt | прищуриваться |
gen. | nheo mắt | прищурить глаза |
gen. | nheo mắt | прищуривать глаза |
gen. | nheo nhíu mắt lại | зажмуриваться |
gen. | nheo nhíu mắt lại | зажмуриться |
gen. | nheo nhíu mắt lại | зажмурить глаза |
gen. | nheo nhíu mắt lại | зажмуривать глаза |
gen. | nheo mắt trái | сощурить левый глаз |
gen. | nheo mắt vì nắng | щуриться от солнца |
gen. | nhà hóng mát | беседка |
gen. | nhà in bí mật | подпольная типография |
gen. | nhà nghỉ mát | дом отдыха |
gen. | nhà nghỉ mát | дача (дом) |
gen. | trong nháy mắt | вмиг |
gen. | như gai trước mắt | как бельмо на глазу |
gen. | nện thụi ai vào mặt | ударить кого-л. по лицу |
gen. | nồi trên mặt nước | плавучий |
gen. | ong mật | пчелиный |
gen. | ong mật | медоносные пчёлы |
gen. | phụ lục không mất tiền | бесплатное приложение |
gen. | sự phụ thuộc về mặt kinh tế của các địa phương với trung tâm | экономическое тяготение окраины к центру |
gen. | sự phục vụ về mặt kỹ thuật | техническое обслуживание |
gen. | sự phục vụ về mặt sinh hoạt | бытовое обслуживание |
gen. | sự phục vụ y tế không mất tiền | бесплатное медицинское обслуживание |
gen. | quay ai chóng mặt khi nhảy | закружить кого-л. в танце |
gen. | quào cào, cấu mặt | ободрать лицо |
gen. | quạt mặt | обмахивать лицо веером |
gen. | sự ra khỏi vòng bí mật | выход из подполья |
gen. | rời khỏi mặt đất | отрыв от земли (самолёта, ракеты) |
gen. | sự rời mặt đất | отрыв от земли (самолёта, ракеты) |
gen. | sa sầm mặt | помрачнеть (о лице) |
gen. | sa sầm mặt | мрачнеть (о лице) |
gen. | sao mày cứ ngần mặt ngây người, ngẩn tò te, ngần người ra thế? | что ты рот разинул? |
gen. | sức lực trong người tôi đã biến mất | силы покинули меня |
gen. | son bôi mặt | румяна |
gen. | tức thì chị ấy đỏ mặt ngay | лицо её мгновенно вспыхнуло |
gen. | thay mặt cho | представить (быть представителем) |
gen. | thay mặt cho | представлять (быть представителем) |
gen. | thay đổi nét mặt | измениться в лице |
gen. | theo dõi ai không rời mắt | не спустить кого-л., что-л. с глаз |
gen. | theo dõi ai không rời mắt | не спускать кого-л., что-л. с глаз |
gen. | theo dõi ai không rời mắt | не спустить глаз с кого-л., чего-л. (зорко следить) |
gen. | theo dõi ai không rời mắt | не спускать глаз с кого-л., чего-л. (зорко следить) |
gen. | thiệt mất | терять (проигрывать) |
gen. | thiệt mất | потерять (проигрывать) |
gen. | thẫn thờ như người mất vía | как во сне |
gen. | thần tượng mất uy tín | развенчанный кумир |
gen. | sự thoát mất | утечка (газа) |
gen. | thuốc nhỏ mắt | глазные капли |
gen. | thuốc rứa mắt | примочка для глаз |
gen. | thuốc tra mắt | глазные капли |
gen. | thấy mặt nhau | видеться |
gen. | thấy mặt nhau | увидаться |
gen. | thấy mặt nhau | увидеться |
gen. | thấy mặt nhau | видаться |
gen. | một cách thân mật | по-дружески |
gen. | sự thù địch ra mặt | явная вражда |
gen. | bức thư bí mật | закрытое письмо |
gen. | thư bí mật | доверительное письмо |
gen. | tiến bộ về mặt kỹ thuật | прогрессировать в техническом отношении |
gen. | tầm mắt chật hẹp | ограниченный (недалёкий) |
gen. | tầm mắt hẹp hòi | узкий кругозор |
gen. | tỉnh Mát-xcơ-va | Московская область |
gen. | toàn bộ khoái cảm đã bị tiêu mất | всё удовольствие было отравлено |
gen. | tiền trợ cấp tạm thời mất sức lao động | пособие по временной нетрудоспособности |
gen. | trong nháy mắt | не успеть и глазом моргнуть |
gen. | trong nháy mắt mặt chị ấy đò lên như gấc | лицо её мгновенно вспыхнуло |
gen. | tránh mặt | чуждаться |
gen. | trét mát-tít | шпаклёвка (действие) |
gen. | trình bày mặt tốt | показать товар лицом |
gen. | trông mòn con mắt | все глаза просмотреть |
gen. | tuyệt vời về mặt phẩm chất | отличный по качеству |
gen. | tuyết phù một lớp mỏng trên mặt đường | дорогу запорошило снегом |
gen. | tài liệu bí mật | секретный документ |
gen. | tài nghệ về mặt kỹ thuật | техническое мастерство |
gen. | tính chất hai mặt | двойственный характер |
gen. | tư duy về mặt lý thuyết | теоретический ум |
gen. | tốt nghiệp Trường đại học tồng hợp Mát-xcơ-va | кончить Московский университет |
gen. | từ ở mặt trái | с изнанки |
gen. | từ Mát-xcơ-va đến tới Lê-nin-grát | от Москвы до Ленинграда |
gen. | từ ngoại ô Mát-xcơ-va | из-под Москвы |
gen. | từ đôi mắt của nàng những hạt lệ tuôn rơi | из её глаз текли слёзы |
gen. | xét về mặt... | в смысле (чего-л.) |
gen. | vẻ mặt | выражение лица |
gen. | vẻ mặt buồn rầu | грустное лицо (rầu rĩ, u sầu) |
gen. | vẻ mặt băn khoăn | озабоченный вид (lo lắng, lo âu) |
gen. | về mặt hình thức thì nó đúng | формально он прав |
gen. | vẻ mặt kinh tởm | брезгливая мина |
gen. | về mặt lý luận | в теории (lý thuyết) |
gen. | vẻ mặt mơ màng | мечтательное выражение |
gen. | vẻ mặt nghiêm nghị | серьёзный вид (nghiêm trang) |
gen. | vẻ mặt ngái ngủ | сонный вид |
gen. | về mặt nào đó | в известном смысле |
gen. | về mặt nào đổ | в своём роде (с известной точки зрения) |
gen. | về mặt này | в этом отношении (đó) |
gen. | về mặt này | в этом направлении |
gen. | vẻ mặt thanh tú | точёное лицо |
gen. | vẻ mặt thanh tú | свежее лицо |
gen. | vẻ mặt trầm ngâm | с задумчивым видом (đăm chiêu, tư lự) |
gen. | về mặt tính tình thì tốt bụng | добрый по характеру |
gen. | vẻ mặt u sầu | пасмурный вид (ảm đạm) |
gen. | vẻ mặt vui tươi | оживлённый вид (tươi tỉnh, phấn chấn) |
gen. | vẻ mặt xấc láo | нахальный вид (hỗn láo, láo xược, lấc cấc, lếu láo) |
gen. | vẻ mặt đau khồ | удручённый вид (đau thương, tang thương) |
gen. | vẻ mặt đau thương | прискорбный вид |
gen. | vẻ mặt đắc thắng | победоносный вид |
gen. | việc mật | секретная работа |
gen. | việc này có quan hệ mật thiết đến tôi | это меня близко касается |
gen. | việc ấy thì đã bí mật bố trí sắp đặt sẵn từ trước | это всё было подстроено |
gen. | việc đó chiếm mất nhiều thì giờ cùa ông ấy | эта работа поглощает у него много времени |
gen. | viết bằng mật mã | шифровка (действие) |
gen. | viết bằng mật mã | шифрованный |
gen. | sự viết mật mã | шифровка (действие) |
gen. | viết thành mật mã | шифровка (действие) |
gen. | viết thành mật mã | шифрованный |
gen. | vấn đề trước mắt | на повестке дня |
gen. | vứt mặt nạ | сбросить с себя маску |
gen. | vành mũ hắt bóng xuống mặt chị ấy | от полей шляпы тень падала на её лицо |
gen. | vé không mất tiền | контрамарка (на посещение представлений) |
gen. | vé mặt dương dương tự đắc | самодовольный вид |
gen. | vì gió nên mắt nó rớm lệ | его глаза слезятся от ветра |
gen. | chiếc vĩ cầm đã mất điều hường | скрипка расстроилась |
gen. | cái vườn râm mát | тенистый сад |
gen. | xử ai vắng mặt | судить кого-л. заочно |
gen. | xử vắng mặt | судить кого-л. заочно (ai) |
gen. | xà phòng rửa mặt | туалетное мыло |
gen. | xưng hô thân mật với | быть с кем-л. на ты (ai) |
gen. | đi giáp mặt | идти навстречу (кому-л., ai) |
gen. | đi hóng mát | проветриться (на свежем воздухе — о людях) |
gen. | đi hóng mát | проветриваться (на свежем воздухе — о людях) |
gen. | đi miền Nam qua Mát-xcơ-va | ехать на Юг через Москву |
gen. | đi mất tăm | пропадать (переставать появляться где-л.) |
gen. | đi Mát-xcơ-va cỏ việc về | съездить в Москву по делу |
gen. | đi quá mất | проехать (нужную остановку) |
gen. | đi quá mất | проездить (нужную остановку) |
gen. | đi quá mất | проезжать (нужную остановку) |
gen. | đi quá mất ga cần xuống | пропустить свою остановку |
gen. | đi quá mất một ga | проспать станцию |
gen. | đi sâu vào bí mật | проникнуть в тайну |
gen. | đi sâu vào bí mật | проникать в тайну |
gen. | đoạt mất | отбирать (отнимать) |
gen. | đoạt mất | отобрать (отнимать) |
gen. | đoạt mất | отбить (отнимать силой) |
gen. | đoạt mất | отбивать (отнимать силой) |
gen. | đập vào mắt | броситься в глаза |
gen. | đập vào mắt | бросаться в глаза |
gen. | đánh bầm làm bị thương mắt | подбить глаз (кому-л., ai) |
gen. | đánh mất | утерять |
gen. | đánh mất | потерять |
gen. | đánh mất | терять |
gen. | đánh mất | обронить |
gen. | đánh phấn xoa phấn mặt | напудрить лицо |
gen. | đánh phấn xoa phấn mặt | пудрить лицо |
gen. | đánh đấm vào mặt | ударить кого-л. по лицу (ai) |
gen. | đâm lòi mắt | выколоть глаз |
gen. | đôi mắt anh ấy sáng ngời lên vì sung sướng | его глаза сверкают от радости |
gen. | đôi mắt bừng bừng lửa giận | глаза загорелись гневом |
gen. | đôi mắt của chị ấy bừng bừng lửa căm thù | её глаза зажглись ненавистью |
gen. | đôi mắt chàng sáng sáng ngời, rạng rỡ lên | его глаза сияют |
gen. | đôi mắt chị ta đầy lệ | её глаза налились слезами |
gen. | đôi mắt chị tỏa đầy vẻ thanh xuân | молодость брызжет из её глаз |
gen. | đôi mắt cùa anh ta mở rộng ra | его глаза расширились |
gen. | đôi mắt giận dữ rực lên | глаза горят яростью (sáng quắc lên) |
gen. | đôi mắt không có sinh khi | бесцветные глаза (lờ đờ) |
gen. | đôi mắt là chiếc gương phản chiếu tâm hồn | глаза — зеркало души |
gen. | đôi mắt màu tro | серые глаза |
gen. | đôi mắt nàng vui vẻ tươi cười | глаза её весело смеялись |
gen. | đôi mắt nàng đầm đìa đẫm, đầm, đẵm, đầy lệ | её глаза подёрнулись слезами |
gen. | đôi mắt ráo hoảnh | сухие глаза |
gen. | đôi mắt rực lửa | огненные глаза |
gen. | đôi mắt rực sáng | лучистые глаза |
gen. | đôi mắt sợ sệt | робкие глаза |
gen. | đôi mắt sáng ngời | блестящие глаза |
gen. | đôi mắt sáng ngời vì sung sướng | глаза блестят радостью |
gen. | đôi mắt trợn ngược lên | глаза закатились |
gen. | đôi mắt trìu mến | ласковые глаза |
gen. | đôi mắt xanh | синие глаза |
gen. | đôi mắt đầy sợ hãi | глаза полны ужаса |
gen. | đù mặt | стопроцентная явка |
gen. | đưa mắt chỉ về phía cái | показать глазами (на что-л., gì) |
gen. | đưa mắt chỉ về phía cái | показывать глазами (на что-л., gì) |
gen. | đưa mắt dò xét | шарить глазами |
gen. | đưa mắt dõi theo trông theo, nhìn theo | следить глазами за кем-л. (ai) |
gen. | đưa mắt nhìn | оглядеть |
gen. | đưa mắt nhìn | оглядывать |
gen. | đưa mắt nhìn | оглянуть |
gen. | đưa mắt nhìn | окинуть кого-л. взглядом (ai) |
gen. | đưa mắt nhìn | перевести (взгляд, глаза) |
gen. | đưa mắt nhìn | переводить (взгляд, глаза) |
gen. | đưa mắt nhìn | поглядывать |
gen. | đưa mắt nhìn | посматривать |
gen. | đưa mắt nhìn | взглянуть |
gen. | đưa mắt nhìn | кидать взгляд |
gen. | đưa mắt nhìn | кинуть взгляд |
gen. | đưa mắt nhìn | взглядывать |
gen. | đưa mắt nhìn | бросить взгляд (на кого-л., ai) |
gen. | đưa mắt nhìn ai | обратить взгляд (на кого-л., gì) |
gen. | đưa mắt nhìn ai | обратить взор (на кого-л., gì) |
gen. | đưa mắt nhìn ai | обращать взор (на кого-л., gì) |
gen. | đưa mắt nhìn ai | обращать взгляд (на кого-л., gì) |
gen. | đưa mắt nhìn cái | обращать взор (на что-л., gì) |
gen. | đưa mắt nhìn cái | обратить взгляд (на что-л., gì) |
gen. | đưa mắt nhìn cái | обратить взор (на что-л., gì) |
gen. | đưa mắt nhìn cái | обращать взгляд (на что-л., gì) |
gen. | đưa mắt nhìn dò xét | ощупать взглядом |
gen. | đưa mắt nhìn lên | поднять глаза кверху |
gen. | đưa mắt nhìn nhau | переглянуться |
gen. | đưa mắt nhìn nhau | переглядываться |
gen. | đưa mắt nhìn qua | бросать беглый взгляд |
gen. | đưa mắt nhìn xuống | опустить глаза |
gen. | đưa mắt nhìn xuống | опускать глаза |
gen. | đưa mắt theo dõi nhìn theo | последить глазами за кем-л. (ai) |
gen. | đưa mắt tìm tòi | шарить глазами |
gen. | đưa những người lạ mặt ra khỏi nhà | освободить помещение от посторонних |
gen. | đưa những người lạ mặt ra khỏi nhà | освобождать помещение от посторонних |
gen. | đọc mật mã | расшифровывать |
gen. | đọc mật mã | расшифровать |
gen. | đồi mồi mật | черепаха (морская) |
gen. | ống mật | жёлчный проток |
gen. | ống nước mắt | слёзный канал |