Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | ai lợi khẩu lắm | язык хорошо подвешен (у кого-л.) |
gen. | ao ước ước mong được lên sân khấu | стремиться на сцену |
gen. | buổi, sự biếu diễn sân khấu | театральное представление |
gen. | biếu suất thuế xuất nhập khẩu | таможенный тариф |
gen. | bác sĩ khoa khẩu xoang | стоматолог |
gen. | bùng nồ nhân khẩu | демографический взрыв |
gen. | băng khẩu hiệu | транспарант |
gen. | bồng xốc ngang khẩu súng | держать ружьё наперевес |
gen. | bục sân khấu | эстрада (помост) |
gen. | bục sân khấu có mái | оркестровая раковина |
fin. | chiết khấu | учётный |
comp., MS | chiết khấu BYOC/CAL | скидки BYOC/CAL |
fin. | chiết khấu hối phiếu | учётный |
fin. | chiết khấu hối phiếu | учесть вексель |
fin. | chiết khấu hối phiếu | учёт векселей |
fin. | chiết khấu kỳ phiếu | учесть вексель |
fin. | thuộc về chiết khấu kỳ phiếu | учётный |
fin. | sự chiết khấu kỳ phiếu | учёт векселей |
gen. | chiết khấu suất | учётный процент |
gen. | cho muối, đường theo khẩu vị | положить соли, сахару по вкусу |
gen. | cấm xuất khẩu hàng hóa | наложить эмбарго на вывоз товаров |
gen. | cây nhục đậu khấu | мускатное дерево (Myristica fragans) |
gen. | có khẩu tài | не лезть за словом в карман |
gen. | cô bé kháu xinh lắm | хорошенькая девочка |
gen. | cô nàng kháu thật | она недурна собой |
gen. | cơ quan xuất khẩu | экспортёр (организация) |
gen. | cổ khâu vào | пришивной воротник |
gen. | diễn từ ứng khẩu | экспромт (речь) |
gen. | diễn viên lần đầu lên sân khấu | дебютантка (об артисте) |
gen. | diễn viên lần đầu lên sân khấu | дебютант (об артисте) |
theatre. | dãy đèn trước sân khấu | рампа |
gen. | dùng hòa lực pháo binh để áp đảo đè bẹp, chế áp khẩu đội địch | подавить артиллерийским огнём батарею противника |
gen. | dưới khẩu hiệu | под знаком чего-л. (под лозунгом, gì) |
gen. | giới sân khấu | театральная общественность |
gen. | giới sân khấu | театральный мир |
econ. | giấy phép xuất nhập khẩu | лицензия (на ввоз и вывоз) |
gen. | hội diễn sân khấu | театральный фестиваль |
gen. | hàn khẩu đập chắn nước | заделать прорыв в плотине |
gen. | hàn khầu đê | заделать прорыв в плотине |
gen. | hàng nhập khẩu | привозные товары (nhập cảng) |
gen. | khối lượng hàng nhập khẩu | ввоз (ввозимые товары) |
gen. | hàng nhập khẩu | предмет ввоза |
econ. | khối lượng hàng xuất khẩu | вывоз (вывозимые товары) |
gen. | hàng xuất khẩu | экспортные товары (xuất cảng, xuất) |
gen. | khối lượng hàng xuất khẩu | экспорт (количество товаров) |
comp., MS | kẻ lấy cắp mật khẩu | программа для кражи паролей |
gen. | khau tài | дар слова |
gen. | khau tài | дар речи |
gen. | khoa khẩu xoang | стоматология |
gen. | khoa khẩu xoang | стоматологический |
gen. | khấu bớt | отбавить (отнимать, вынимать) |
gen. | khấu bớt | удержание (действие) |
gen. | khấu bớt | удерживать (не выплачивать) |
gen. | khấu bớt | удержать (не выплачивать) |
gen. | khấu bớt | сбавлять (отнимать часть) |
gen. | khấu bớt | сбавить (отнимать часть) |
gen. | khấu bớt | отчислять (вычитать) |
gen. | khấu bớt | отчислить (вычитать) |
gen. | khấu bớt | отбавлять (отнимать, вынимать) |
gen. | khấu bớt | отчисление (вычет) |
gen. | khấu bớt bớt đi, giảm bớt 10 rúp | сбавить 10 рублей |
inf., mil. | khẩu cachiusa | катюша (súng cối phàn lực không nòng) |
gen. | khẩu cung | показание (ответ на допросе) |
anat. | khẩu cái | нёбо |
anat. | khầu cái | нёбный |
econ. | sự khấu hao | амортизация |
comp., MS | khấu hao | амортизация |
gen. | khấu hiệu | призыв (лозунг) |
gen. | cái, tấm khẩu hiệu | лозунг (плакат) |
gen. | khẩu hiệu | лозунг (призыв) |
gen. | khẩu lệnh | пропуск (пароль) |
gen. | khẩu lệnh | устный приказ |
gen. | khẩu lệnh | пароль |
econ. | khấu mòn | амортизация |
gen. | khẩu ngữ | разговорный язык |
gen. | khẩu ngữ | устная речь |
gen. | khẩu ngữ bình dân | просторечие |
gen. | là khầu ngữ bình dân | просторечный |
gen. | khẩu phần | порция (кушанья) |
gen. | khẩu phần | рацион |
gen. | khẩu phần | паёк |
mil. | khẩu phần lương thực | довольствие (продовольственное) |
saying. | khẩu Phật, tâm xà | на языке мёд, под языком лёд |
proverb | khẩu Phật, tâm xà | на языке медок, а на сердце ледок |
gen. | khấu phạt | взыскивать |
gen. | khấu phạt | взыскать |
gen. | khấu phạt | взыскание (долга и т.п.) |
gen. | sự khấu trừ | отчисление (вычет) |
gen. | khấu trừ | высчитывать (удерживать) |
gen. | khấu trừ | отчислять (вычитать) |
gen. | khấu trừ | удерживать (не выплачивать) |
gen. | khấu trừ | удержать (не выплачивать) |
gen. | khấu trừ | сбавлять (отнимать часть) |
gen. | khấu trừ | сбавить (отнимать часть) |
gen. | khấu trừ | отчислить (вычитать) |
gen. | khấu trừ | вычитать (удерживать) |
gen. | khấu trừ | вычесть (удерживать) |
gen. | khấu trừ | высчитать (удерживать) |
gen. | khấu trừ | удержание (действие) |
gen. | sự khấu trừ | вычет (действие) |
gen. | khẩu vị | вкус (ощущение) |
mil. | khẩu đội | расчёт (люди) |
coll., mil. | khấu đội | прислуга |
mil. | khẩu đội | батарея |
gen. | khấu đi | высчитать (удерживать) |
gen. | khấu đi | отбавить (отнимать, вынимать) |
gen. | khẩu đi | удерживать (не выплачивать) |
gen. | khẩu đi | удержать (не выплачивать) |
gen. | khấu đi | отбавлять (отнимать, вынимать) |
gen. | khấu đi | вычитать (удерживать) |
gen. | khấu đi | вычесть (удерживать) |
gen. | khấu đi | высчитывать (удерживать) |
gen. | khấu đi | вычет (действие) |
gen. | khẩu đội cao xạ | батарея зенитной артиллерии |
gen. | khẩu đội pháo | орудийный расчёт |
gen. | khẩu đội trường | комбат (командир батареи) |
gen. | kháu khỉnh | милый |
inf. | kháu khỉnh | смазливый |
inf. | kháu khỉnh | миленький (хорошенький) |
gen. | kháu khỉnh | миловидный |
gen. | khâu bọc... | обшить (зашивать во что-л., lại) |
gen. | khâu bọc... | обшивать (зашивать во что-л., lại) |
gen. | khâu bọc bưu kiện bằng vải gai | обшить посылку холстом |
gen. | khâu bọc bưu kiện bằng vải gai | обшивать посылку холстом |
gen. | khâu chủ yếu trong sản xuất | основное звено производства |
gen. | khâu may chiếc áo dài cho mình | пошить себе платье (самой) |
gen. | khâu may chiếc áo dài cho mình | сшить себе платье (самой) |
gen. | khâu may chiếc áo dài cho mình | шить себе платье (самой) |
gen. | khâu chần | сметать |
gen. | khâu chần | стегать (прошивать) |
gen. | khâu chần | простегать (прошивать) |
gen. | khâu chần | смётывать |
gen. | khâu chần | примётывать (пришивать) |
gen. | khâu chần | приметать (пришивать) |
gen. | khâu chần | стёжка (действие) |
gen. | khâu chằn | стёганый |
gen. | khâu may cho mình nhiều áo | нашить себе много платьев |
gen. | khâu may hết | дошить |
gen. | khâu may hết | дошивать |
gen. | khâu lược | сметать |
gen. | khâu lược | смётывать |
gen. | khâu lược | примётывать (пришивать) |
gen. | khâu lược | заметать |
gen. | khâu lược | замётывать |
gen. | khâu lược | приметать (пришивать) |
gen. | sự khâu lược | намётка (действие) |
gen. | khâu lược khâu chần, chần, lược tay áo | сметать рукава |
gen. | khâu... lại | сшивать |
gen. | khâu... lại | сшить |
gen. | khâu lại | перешить |
gen. | khâu... lại | зашить |
gen. | khâu lại | перешивать |
gen. | khâu... lại | зашивать |
gen. | khâu máy | пошить на машинке |
gen. | khâu máy | сшить на машинке |
inf. | khâu máy | строчить (на швейной машине) |
inf. | khâu máy | настрочить (на швейной машине) |
gen. | khâu máy | шить на машинке |
gen. | khâu mép bao | зашить (упаковывать) |
gen. | khâu mép bao | зашивать (упаковывать) |
gen. | khâu mũi nhỏ | мелкие стежки |
gen. | khâu nối | связующее звено |
gen. | khâu may nốt | дошить |
gen. | khâu may nốt | дошивать |
gen. | khâu phẫu thuật | наложить шов |
gen. | khâu may túi | нашить карман |
gen. | khâu may túi | нашивать карман |
gen. | khâu... vào | пришить |
gen. | khâu... vào | вшивать |
gen. | khâu... vào | пристрачивать |
gen. | khâu... vào | пристрочить |
gen. | khâu... vào | вшить |
gen. | khâu... vào | пришивать |
gen. | được, bị khâu vào | пришивной |
gen. | khâu... vào trong | подшивать (с изнанки, снизу) |
gen. | khâu... vào trong | подшить (с изнанки, снизу) |
gen. | sự khâu vào trong | подшивка (действие) |
gen. | khâu vá | сшить |
gen. | khâu vá | пошить |
gen. | khâu vá | шить |
gen. | khâu vá | шитьё (действие) |
gen. | khâu vải lót vào trong áo bành tô | подшить подкладку к пальто |
gen. | khâu vải lót vào trong áo bành tô | подшивать подкладку к пальто |
gen. | khâu vết thương | наложить швы |
gen. | khâu vết thương | накладывать швы |
gen. | khâu vết thương lại | зашить рану |
gen. | khâu vết thương lại | зашивать рану |
gen. | khâu may xong | дошить |
gen. | khâu may xong | дошивать |
gen. | khâu đột | настрочить (шить) |
gen. | khâu đột | строчить (шить) |
gen. | không có đường khâu | без шва |
gen. | sự kết thúc mùa sân khấu | закрытие театрального сезона |
gen. | lợi khẩu | бойкий на язык |
gen. | lấy khẩu cung | допрашивать (производить допрос) |
law | lấy khẩu cung | снять допрос |
gen. | lấy khẩu cung | допросить (производить допрос) |
gen. | lấy khẩu cung | допрос |
gen. | sự lấy khẩu cung chéo | перекрёстный допрос |
gen. | lấy khấu phần chết đói | на голодном пайке |
gen. | làm việc ở ngành sân khấu | работать в театре |
gen. | lên sân khấu | играть на сцене |
gen. | lòng ham mê sân khấu | страсть к театру |
gen. | lịch sử sân khấu Nga | история русского театра |
gen. | miễn thuế xuất nhập khẩu | беспошлинный |
gen. | mật khẩu | пропуск (пароль) |
mil. | mật khẩu | отзыв |
comp., MS | mật khẩu | пароль |
comp., MS | mật khẩu mạnh | надёжный пароль |
gen. | cái máy khâu | швейная машинка |
gen. | máy khâu máy may quay tay | ручная швейная машина |
gen. | chiếc máy khâu đạp chân | ножная швейная машина |
comp., MS | mật khẩu ảnh | графический пароль |
comp., MS | mật khẩu nhóm gia đình | пароль домашней группы |
comp., MS | mật khẩu thiết bị | пароль устройства |
gen. | mùa sân khấu đã mở đầu | открылся театральный сезон (khai mạc) |
gen. | mũi khâu | стежок |
gen. | mũi khâu nhỏ | мелкие стежки |
gen. | sự ứng khẩu | импровизация (действие) |
gen. | được ứng khẩu | импровизированный |
gen. | bài ứng khẩu | импровизация (произведение) |
gen. | ứng khẩu | импровизировать |
gen. | ứng khẩu bài diễn từ | произнести речь экспромтом |
gen. | nghệ thuật sân khấu | театральное искусство |
gen. | nghệ thuật sân khấu | сценическое искусство |
gen. | ngân hàng chiết khấu | учётный банк |
gen. | ngôn ngữ sân khấu | сценическая речь |
gen. | người ứng khẩu | импровизатор (ứng tác, ứng tấu, ngẫu hứng) |
gen. | người nhập khẩu | импортёр (nhập cảng) |
gen. | người xuất khẩu | экспортёр |
gen. | người yêu sân khấu | театралка |
gen. | người yêu sân khấu | театрал |
inf. | người ác khẩu | язва (ехидный человек, độc miệng, ác miệng, độc mồm độc miệng) |
gen. | những khầu hiệu cùa Ban chấp hành trung ương Đảng cộng sản Liên-xô nhân ngày mồng Một tháng Năm | Первомайские призывы ЦК КПСС |
gen. | những khẩu đại bác đã im bặt | пушки замолкли (ngừng bẳn) |
gen. | những thủ pháp sân khấu | сценические приёмы |
gen. | những xào thuật sân khấu | сценические эффекты |
gen. | nhập khẩu | импортировать |
gen. | nhập khấu | ввозить (импортировать) |
gen. | nhập khẩu | привезти (ввозить) |
gen. | nhập khẩu | ввоз (действие) |
gen. | sự nhập khẩu | импорт |
gen. | sự nhập khẩu | привоз (ввоз) |
gen. | thuộc về nhập khẩu | привозной |
gen. | thuộc về nhập khẩu | импортный |
gen. | thuộc về nhập khẩu | ввозный |
gen. | nhập khẩu | привозить (ввозить) |
gen. | nhập khấu | ввезти (импортировать) |
gen. | nhập khẩu hàng hóa được miễn thuế quan | беспошлинный ввоз товаров |
gen. | nhà phê bình sân khấu | театральный критик |
gen. | nhà sân khấu học | театровед |
inf. | nhân khẩu | душа (человек) |
gen. | nhân khầu | население |
fig., inf. | nhân khẩu | рот (едок) |
gen. | nhân khẩu | народонаселение |
gen. | nhân khẩu có sức lao động | работоспособное население |
gen. | nhân khẩu học | демография |
gen. | thuộc về nhân khẩu học | демографический |
gen. | nạn, tình trạng nhân khẩu thừa | перенаселение |
gen. | thuộc vè nhục đậu khấu | мускатный |
gen. | quà nhục đậu khấu | мускат (орех) |
gen. | nước nhập khẩu | импортёр (страна, nhập cảng) |
gen. | nước xuất khẩu | экспортёр (страна) |
gen. | phần trước của sân khấu | авансцена |
mil. | phá khẩu | брешь |
gen. | sự phá vỡ cân đối về nhân khẩu | демографический взрыв |
gen. | ngành, sự phê bình sân khấu | театральная критика |
gen. | phục trang sân khấu | театральные костюмы |
commer. | quyền miễn cước phí xuất nhập khẩu | порто-франко (право) |
gen. | quả nhục đậu khấu | мускатный орех |
gen. | tờ quảng cáo sân khấu | театральная реклама |
gen. | ra sân khấu | выходить на эстраду |
gen. | ra sân khấu | выйти на сцену |
gen. | ra sân khấu | выходить на сцену |
gen. | sự ra sân khấu | выход (на сцену) |
gen. | rách theo đường khâu | подпороться (bên dưới hoặc chút ít bên trong) |
gen. | rách theo đường khâu | распороться |
gen. | rách theo đường khâu | распарываться |
gen. | rách theo đường khâu | подпарываться (bên dưới hoặc chút ít bên trong) |
gen. | rời khỏi sân khấu | уйти со сцены |
gen. | sự rời khỏi sân khấu | уход со сцены |
gen. | sửa soạn chuẩn bị sân khấu đề diễn kịch | подготовить сцену для спектакля |
gen. | sửa soạn chuẩn bị sân khấu đề diễn kịch | подготавливать сцену для спектакля |
gen. | sau sân khấu | за кулисами (за сценой) |
gen. | sau sân khấu | закулисный |
gen. | suất chiết khấu | учётный процент |
gen. | đặc trưng của sân khấu | театральный (характерный для театра) |
gen. | thuộc về sân khấu | театральный |
gen. | thuộc về sân khấu | сценический (относящийся к сцене) |
gen. | sân khấu | сцена (театральные подмостки, театр) |
gen. | sân khấu | сценический (принятый на сцене) |
prop.&figur. | sân khấu | арена |
fig. | có tính chất sân khấu | сценический |
gen. | ngành sân khấu | театр (учреждение) |
gen. | ngành, nghệ thuật sân khấu | театр (искусство) |
gen. | sân khấu | подмостки (сцена) |
gen. | sân khấu ca kịch | оперная сцена (nhạc kịch, ô-pê-ra) |
gen. | sân khấu học | театроведение |
gen. | sân khấu kịch nói | драматический театр |
gen. | sân khấu là sờ thích của tôi | театр — моя слабость |
gen. | sân khấu múa rối | театр кукол |
gen. | sân khấu quay | вращающаяся сцена |
gen. | cái sân khấu xiếc | цирковой манеж |
gen. | sân khấu xiếc | манеж (в цирке) |
gen. | sân khấu <#0> xiếc | цирковая арена |
gen. | số hàng nhập khẩu | импорт (товары, nhập cảng) |
gen. | sờ khẩu súng lục trong túi | прощупать револьвер в кармане |
econ. | sự xuất khẩu xuất cảng> phá giá | бросовый экспорт |
gen. | tỷ lệ nhân khẩu lao động | занятость (охват работой) |
obs. | thợ khâu | швец (портной) |
gen. | thợ khâu | портной |
gen. | thợ khâu | портновский |
gen. | thuế nhập khau | ввозная пошлина (nhập cảng) |
gen. | thuế nhập khẩu | импортная пошлина |
gen. | thuế xuất khẩu | вывозная пошлина (xuất càng) |
gen. | thuế xuất nhập khầu | таможенная пошлина |
gen. | tháo chỉ khâu | подпороть |
gen. | tháo chỉ khâu | снять швы |
gen. | tháo chỉ khâu | подпарывать |
gen. | tháo đường khâu | подпороть (bên dưới hoặc chút ít bên trong) |
gen. | tháo đường khâu | распороть (платье и т.п.) |
gen. | tháo đường khâu | распарывать |
gen. | tháo đường khâu | пороть (платье и т.п.) |
gen. | tháo đường khâu | подпарывать (bên dưới hoặc chút ít bên trong) |
gen. | sự tháo đường khâu | порка (платья и т.п.) |
gen. | thích hợp với sân khấu | сценичный |
gen. | thích sân khấu hơn xiếc | предпочесть театр цирку |
gen. | thích sân khấu hơn xiếc | предпочитать театр цирку |
gen. | những thù pháp sân khấu | театральные приёмы |
gen. | thơ ứng khẩu | экспромт (стихотворение) |
gen. | thự khâu | швея |
gen. | thự khâu | портниха |
gen. | khoản, món tiền khấu bớt | удержание (удержанная сумма) |
gen. | tiền khấu đi | удержание (удержанная сумма) |
gen. | tiền khấu đi | вычет (удержанная сумма) |
gen. | tiểu phẩm sân khấu | театр миниатюр |
gen. | treo khẩu hiệu | повесить лозунг |
obs. | truyền khẩu | изустный |
gen. | truyền khẩu | из уст в уста |
gen. | truyện truyền khẩu | предание (рассказ) |
gen. | truyện truyền khầu | изустное предание |
gen. | tung ra khẩu hiệu | выбросить лозунг |
gen. | sự tái xuất khẩu | реэкспорт |
comp., MS | tạm khấu trừ | дополнительное удержание |
gen. | từ giã sân khấu | покинуть сцену |
gen. | từ khẩu ngữ bình dân | просторечное слово |
gen. | vẻ ngoài thích hợp với sân khấu | сценичная внешность |
theatre. | viền dưới che đèn sân khấu | рампа |
econ. | xuất khẩu | вывезти |
gen. | xuất khẩu | вывоз (действие) |
gen. | sự xuất khẩu | экспорт |
gen. | thuộc về xuất khẩu | экспортный |
gen. | để xuất khẩu | экспортный (для экспорта) |
gen. | sự xuất khẩu | экспортирование |
econ. | xuất khẩu | вывозить |
econ. | thuộc về xuất khẩu | вывозной |
gen. | xuất khấu | экспортировать |
gen. | sự xuất khẩu tư bản | экспорт капитала |
comp., MS | xác thực mật khẩu phân bố | распредёлённое подтверждение паролей |
gen. | xảo thuật sân khấu | театральный приём |
gen. | ác khẩu | ядовитый язык |
ling. | âm khẩu cái | нёбный |
ling. | âm nhuyễn khẩu cái | задненёбный звук |
gen. | đề đưa ra khẩu hiệu | выдвинуть лозунг |
gen. | đề thay đồi khẩu vị | для разнообразия |
gen. | đứa bé kháu khỉnh | красивый ребёнок |
gen. | đứt chỉ khâu | отпороться |
gen. | đứt chỉ khâu | отпарываться |
comp., MS | đặt lại mật khẩu | сброс пароля |
mil. | đột phá khẩu | прорыв |
gen. | đột phá khẩu ở tuyến phòng ngự quân địch | прорыв в линии обороны противника |
gen. | đấu khẩu | пикировка (обмен колкостями) |
inf., ironic. | đấu khẩu | баталия (ссора) |
gen. | trận, cuộc đấu khẩu | словесная дуэль |
gen. | đã bắt đầu mùa sân khấu | открылся театральный сезон |
gen. | đăng ký hộ khẩu | прописываться |
gen. | đăng ký hộ khẩu | прописаться |
gen. | đường khâu | шов (ткани и т.п.) |
gen. | đường khâu | строчка (шов) |
gen. | đường khâu | стрелка (чулка) |
gen. | đường chỉ khâu | рубец (шов) |
gen. | đường khâu phẫu thuật | шов (хирургический) |
gen. | những ước lệ sân khấu | театральные условности |