Vietnamese | Russian |
ai hơn? | чья взяла? |
anh cứ thu xếp nơi ăn chốn ờ cuộc sống cho tiện nghi hơn | устраивайтесь удобнее (в квартире и т.п.) |
anh có trách nhiệm lớn hơn | с вас спросу больше |
anh hãy nói vắn gọn, ngắn hơn! | говорите короче! |
anh ta có tâm hòn thơ mộng | у него поэтическая натура |
anh thích cái gì hơn? | что вам больше нравится? |
anh ấy hơn tôi một tuồi | он старше меня на год |
anh ấy trờ về mạnh khỏe hơn | он вернулся окрепшим |
anh ấy đã làm ít hơn một nửa | он сделал вполовину меньше (ít hơn hai lần) |
anh ấy đến sớm hơn mọi người | он пришёл раньше всех |
anh đợi thì tốt hơn | вам лучше подождать |
bức tranh này đẹp hơn bức tranh kia | эта картина лучше, чем та |
bằng giọng hờn giận | обиженным голосом (с укором, trách móc) |
bệnh nhân ốm nặng hơn | больному стало хуже |
bệnh nặng hơn | обострение болезни |
bệnh tình của người ốm trở nên trầm trọng hơn | больному стало хуже |
bệnh tình trầm trọng hơn | обострение болезни |
bán linh hòn cho giặc | продаться врагам |
bé hơn | меньше |
bé tí hon | на мизинец |
bé tí hon | с мизинец |
bước nhanh hơn | ускорить шаг |
bị mê hòn | зачарованный |
cao hơn | перерасти (стать выше ростом) |
cao hơn | перерастать (стать выше ростом) |
cao hơn cả | самый высокий |
cao hơn cả | наивысший |
cao hơn hết | наивысший |
cao hơn mức thường | повышенный |
cao hơn một cái đầu | на голову выше |
chiếm thế hơn | преобладать |
chậm hơn | позже |
chẳng... hơn | не |
chứng minh hùng hòn | кричать (быть ярким свидетельством чего-л.) |
chẳng thà... còn hơn | лучше |
chú ý hơn nữa | усилить внимание |
chú ý hơn nữa | усиливать внимание |
chúng tôi làm việc, nói đúng hơn thì tôi làm còn anh ấy xem | мы работали, вернее, я работал, а он смотрел |
chắc chắn hơn | окрепнуть |
chắc chắn hơn | крепнуть |
chỗ thầm kín cùa tâm hồn | в тайниках сердца |
chỗ thầm kín cùa tâm hồn | в тайниках души |
cứng cáp hơn | окрепший (о детях) |
cậu bé tí hon | мальчик с пальчик |
cậu ấy không hẳn là mạnh mà đúng hơn là khéo léo | он не столько силён, сколько ловок |
càng lâu tình hình càng xấu hơn | час от часу не легче |
càng ngày càng nhiều hơn | всё более и более |
càng ngày càng tốt hơn | всё лучше и лучше |
càng tệ hơn | тем хуже |
càng xấu hơn | тем хуже |
càng ít hơn | тем менее |
cái tốt hơn | лучшее |
cái đó không chằng làm chúng ta dễ chịu hơn đâu | нам от этого не легче |
cái đó thì tốt hơn nhiều | это куда лучше |
cây bồ hòn | мыльное дерево (Quillaja saponaria) |
cãi hơn | переспорить |
có lợi thế hơn so với... | выгодно отличаться от... |
có nhiều hơn | преобладать |
có tài hơn | превзойти кого-л. талантом (ai) |
có tài hơn | превосходить кого-л. талантом (ai) |
có uy tín hơn đối với | возвыситься в чьём-л. мнении (ai) |
cô ấy làm chậm hơn tôi một tí | она работает несколько медленнее меня (một ít, một chút) |
cô ấy thì hay hờn lắm | она такая недотрога |
công việc chạy hơn | дела поправляются |
công việc căng thẳng hơn | усиленная работа |
căng thẳng hơn | усиленный |
căng thằng hơn | обостряться (становиться более напряжённым) |
căng thằng hơn | обостриться (становиться более напряжённым) |
cảnh hỗn độn mỹ quan | художественный беспорядок |
dữ dội hơn | крепчать (о морозе) |
dài hơn | удлиняться (становиться более длительным) |
dài hơn | удлиниться (становиться более длительным) |
dạy bảo điều hơn lẽ thiệt | учить уму-разуму |
dạy bảo điều hơn lẽ thiệt dạy khôn dạy khéo cho | учить кого-л. уму-разуму (ai) |
gay go hơn | обостряться (становиться более напряжённым) |
gay go hơn | обострение (отношений и т.п.) |
gay go hơn | обостриться (становиться более напряжённым) |
gay gắt hơn | крепчать (о морозе) |
giá bán thấp hơn giá thành | бросовые цены |
giá cả cao hơn mức thường | повышенная цена |
giá... thi tốt hơn | лучше |
giá tôi hơi trẻ hơn | будь я немного помоложе |
gấp hơn | ускоряться |
gấp hơn | ускориться |
gàn hơn hai lằn | вдвое ближе |
gây ấn tượng mê hồn | производить чарующее впечатление |
có hai người thì vui hơn | вдвоём веселее |
hay hơn nhiều | несравненно лучше |
hay hờn giận | обидчивый |
hi vọng vào cái tốt hơn | надеяться на лучшее |
hoa mỹ hơn | украшаться (о речи, слоге) |
hoa mỹ hơn | украситься (о речи, слоге) |
hợp lại lớn hơn | укрупнять |
hợp lại lớn hơn | укрупнённый |
hợp lại lớn hơn | укрупнить |
bắt đầu hát dễ hơn | распеться (запеть свободно, легко) |
hãy nói cụ thề hơn! | ближе к делу! |
hãy nói to hơn! | говорите погромче! |
hãy nói to hơn! | говорите громче! |
héo hon mòn mòi, gầy mòn vì buồn rầu | сохнуть от тоски |
héo hon đi | чахнуть (о человеке) |
héo hon đi | зачахнуть (о человеке) |
héo hon héo von đi vì buồn | зачахнуть от тоски |
héo hon héo von đi vì buồn | чахнуть от тоски |
hôm nay anh ấy không đỡ hơn tí nào cả | ему сегодня нисколько не лучше |
hôm nay người bệnh đỡ khá hơn | больному сегодня лучше |
hùng mạnh hơn | укрепляться (становиться более мощным) |
hùng mạnh hơn | укрепиться (становиться более мощным) |
khá hơn | полегчать (о самочувствии, настроении) |
khá hơn | легчать (о самочувствии, настроении) |
khó hơn nhiều | значительно труднее |
khô hơn | подсушиться |
khô hơn | подсушиваться |
khôn hòn thì hãy cuốn xéo đi | уходи, покуда цел |
khôn ngoan hơn cả là... | самое благоразумное — это... |
không hẳn chỉ là... mà nhiều hơn là... | не столько..., сколько... |
không hẳn là... mà đúng hơn là... | не столько..., сколько... |
không hẳn là... mà đúng hơn là... | не столько..., сколько |
không nhiều hơn | не больше чем |
không ít hơn... | самое меньшее |
không đi xa hơn việc | не пойти дальше (чего-л., gì) |
không đi xa hơn việc | не идти дальше (чего-л., gì) |
khốn hơn | перехитрить |
kinh hòn | страшиться |
kinh hồn | натерпеться страху |
kém hơn | хуже |
kém hơn cà | наименее |
kém hơn hết | наименее |
kính trọng người lớn tuồi hơn | уважать старших |
ký cái gì đề ngày sớm hơn ngày thật | подписать что-л. задним числом |
kịch liệt hơn | обостряться (становиться более напряжённым) |
kịch liệt hơn | обостриться (становиться более напряжённым) |
linh hòn cùa công việc | душа чего-л., какого-л. дела (gì) |
linh hồn | душа |
linh hồn | дух (душа) |
liệu hòn đấy! | погодите! |
liệu hồn đấy! | только попробуйте это сделать! (с угрозой) |
lớn hơn | перерастать (стать выше ростом) |
lớn hơn | перерасти (стать выше ростом) |
lấn hơn | подавлять (получать перевес над кем-л., чем-л.) |
lấn hơn | подавить (получать перевес над кем-л., чем-л.) |
lớn hơn | более |
lớn hơn hết | наибольший |
lớn hơn nhiều lần | во много раз больше |
5 lằn nhiều lớn hơn | в 5 раз больше |
lớn tuồi hơn | старший (по возрасту) |
lần xuất bản thứ hai tốt hơn lần thứ nhất biết bao nhiêu! | насколько второе издание лучше первого! |
là do... nhiều hơn là do... | не столько..., сколько |
làm... bền hơn | упрочить |
làm... bền hơn | упрочивать |
làm cho chóng hơn | ускорять |
làm cho chóng hơn | ускорить |
làm cho cái gì sôi nồi linh hoạt hơn | вносить свежую струю (во что-л.) |
làm cho nhanh hơn | ускорять |
làm cho nhanh hơn | ускорить |
làm cho nhanh hơn | ускорение |
làm cho thủy thồ cùa vùng trờ nên lành hơn | оздоровить местность |
làm cho thủy thồ cùa vùng trờ nên lành hơn | оздоровлять местность |
làm cho... đẹp hơn | украшать (речь, слог) |
làm cho... đẹp hơn | украсить (речь, слог) |
làm cho đời sống phong phú hơn | вносить разнообразие в жизнь (có nhiều vẻ hơn) |
làm... cảm thấy sâu sắc hơn | обострять (о чувстве, ощущении) |
làm... cảm thấy sâu sắc hơn | обострить (о чувстве, ощущении) |
làm... dễ coi hơn | скрашивать |
làm... dễ coi hơn | скрасить |
làm dễ dàng hơn | облегчить (делать менее трудным) |
làm dễ dàng hơn | облегчать (делать менее трудным) |
làm... gay go hơn | обострять (делать более напряжённым) |
làm... gay go hơn | обострить (делать более напряжённым) |
làm giản đơn hơn | облегчать (упрощать) |
làm giản đơn hơn | облегчить (упрощать) |
làm giản đơn hơn | облегчение (действие) |
làm... hoa mỹ hơn | украшать (речь, слог) |
làm... hoa mỹ hơn | украсить (речь, слог) |
làm hồn xiêu phách lạc | испугать насмерть |
làm hỗn loạn | расстраивать (приводить в беспорядок) |
làm hỗn loạn | нарушить (мешать, прерывать) |
làm hỗn loạn | расстроить (приводить в беспорядок) |
làm hỗn loạn | нарушать (мешать, прерывать) |
làm... hờn giận | раздосадовать |
làm... kém hơn | ухудшать |
làm... kém hơn | ухудшить |
làm kém hơn | ухудшение |
làm... kịch liệt hơn | обострять (делать более напряжённым) |
làm... kịch liệt hơn | обострить (делать более напряжённым) |
làm... lớn hơn | укрупнять |
làm... lớn hơn | укрупнить |
làm mê hòn | прельщать (очаровывать) |
làm mê hòn | прельстить (очаровывать) |
làm mê hồn | пленять |
làm mê hồn | пленить |
làm... mòng hơn | утончить |
làm... mòng hơn | утончать |
làm... mảnh hơn | утончить |
làm... mảnh hơn | утончать |
làm... nghiêm trọng hơn | ухудшать |
làm... nghiêm trọng hơn | ухудшить |
làm nghiêm trọng hơn | ухудшение |
làm ngọt hơn | подслащивать |
làm ngọt hơn | подсластить |
làm những mâu thuẫn gay gắt hơn | углубить противоречия |
làm những mâu thuẫn gay gắt hơn | углублять противоречия |
làm... nhạy cảm hơn | обострять (о чувстве, ощущении) |
làm... nhạy cảm hơn | обострить (о чувстве, ощущении) |
làm.. rẻ hơn | удешевлять |
làm.. rẻ hơn | удешевить |
làm... sâu hơn | углублять |
làm... sâu hơn | углубить |
làm... tệ hơn | ухудшить |
làm... tệ hơn | ухудшать |
làm... thính hơn | обострять (слух) |
làm... thính hơn | обострить (слух) |
làm... tinh hơn | обострять (зрение) |
làm... tinh hơn | обострить (зрение) |
làm... to hơn | укрупнять |
làm... to hơn | укрупнить |
làm... trầm trọng hơn | ухудшать |
làm... trầm trọng hơn | ухудшить |
làm trầm trọng hơn | ухудшение |
làm tâm hồn nhẹ nhõm | облегчи́ть ду́шу |
làm tâm hồn nhẹ nhõm | облегчать душу |
làm tình trạng sức khỏe trầm trọng hơn | ухудшить состояние здоровья |
làm tình trạng sức khỏe trầm trọng hơn | ухудшать состояние здоровья |
làm tòi hơn | ухудшение |
làm... tươi hơn | оживлять (делать более ярким) |
làm... tươi hơn | оживить (делать более ярким) |
làm... tốt hơn | улучшить |
làm... tốt hơn | улучшать |
làm... văn hoa hơn | украшать (речь, слог) |
làm... văn hoa hơn | украсить (речь, слог) |
làm xao xuyến xáo động, náo động sự yên tĩnh trong tâm hòn | смутить чей-л. душевный покой (ai) |
làm xao xuyến xáo động, náo động sự yên tĩnh trong tâm hòn | смущать чей-л. душевный покой (ai) |
làm... xấu hơn | ухудшать |
làm... xấu hơn | ухудшить |
sự làm xấu hơn | ухудшение |
làm... ác liệt hơn | обострять (делать более напряжённым) |
làm... ác liệt hơn | обострить (делать более напряжённым) |
làm... đơn giàn hơn | упрощать |
làm... đơn giàn hơn | упростить |
lám... phức tạp hơn | усложнять |
lám... phức tạp hơn | усложнить |
láu hơn | перехитрить |
lăn hòn đá đi | отворотить камень |
lăn hòn đá đi | отворачивать камень |
một mớ hỗn độn | вавилонское столпотворение |
mớ ý nghĩ hỗn độn | лабиринт мыслей |
mong được cái tốt hơn | надеяться на лучшее |
mày hãy liệu hòn đấy! | плохо тебе будет! |
mày đừng hòi thì tốt hơn! | лучше не спрашивай! |
mâu thuẫn kịch liệt hơn | обострение противоречий |
mình làm việc không ít hơn cậu | я работаю не меньше тебя |
mòng hơn | утончиться |
mòng hơn | утончаться |
mưa to hơn | дождь усилился |
mưa to hơn | дождь припустил |
mạnh hơn | пересиливать |
mạnh hơn | преобладать |
mạnh hơn | пересилить |
trờ nên mạnh hơn | крепчать (о ветре) |
mạnh hơn lên | увеличиться (усиливаться) |
mạnh hơn lên | увеличиваться (усиливаться) |
mảnh hơn | утончиться |
mảnh hơn | утончаться |
mọi việc chuyền thành tốt hơn | всё к лучшему |
mỗi lúc một nhiều hơn | всё более и более |
mỗi lúc một ít hơn | всё менее и менее |
nghiêm trọng hơn | ухудшиться |
nghiêm trọng hơn | ухудшение |
nghiêm trọng hơn | ухудшаться |
ngậm bồ hòn | горькая пилюля |
càng ngày càng tốt hơn | раз от разу лучше |
người bệnh đỡ hơn | больному легче |
người hay hờn dỗi | недотрога |
người đàn bà làm mê hồn | чародейка (о пленяющей женщине) |
nhanh hơn | учащаться (ускоряться) |
nhanh hơn | участиться (ускоряться) |
nhanh hơn | ускоряться |
nhanh hơn | ускориться |
nhiều hơn | превзойти (превышать) |
nhiều hơn | превосходить (превышать) |
nhiều hơn | более |
nhiều hơn ba lần | втройне |
nhiều to hơn ba lần | втрое больше |
nhiều to hơn bốn lần | вчетверо больше |
nhiều hơn cả | больше всего |
nhiều hơn hết | больше всего |
nhiều hơn... một tí | немногим больше |
nhiều hơn nữa | ещё больше |
nhiều hơn năm lần | впятеро больше |
nhiều hơn năm lằn | в пять раз больше |
nhiều lần lớn hơn | во много раз больше |
nhận rõ hiếu rõ, thấy rõ, nhận thức được sự hơn hẳn của mình | в сознании своего превосходства |
những yêu cầu cao hơn | повышенные требования (mức thường) |
những ý nghĩ hỗn loạn | сумбурные мысли (hỗn độn, rối loạn, lộn xộn, lẫn lộn) |
nhất là..., hơn nữa | тем более, что... |
nhạy cảm hơn | обостряться (о чувстве, ощущении) |
nhạy cảm hơn | обостриться (о чувстве, ощущении) |
sự nhạy cảm hơn | обострение (чувств, ощущений) |
nhạy cảm hơn | обострённый (об ощущениях и т.п.) |
nhảy từ hòn đá này qua hòn đá khác | перепрыгнуть с камня на камень |
nhảy chuyền từ hòn đá này qua hòn đá khác | перескочить с камня на камень |
nhảy chuyền từ hòn đá này qua hòn đá khác | перескакивать с камня на камень |
nhảy từ hòn đá này qua hòn đá khác | перепрыгивать с камня на камень |
nuốt hờn | проглотить обиду |
nàng chúm chím cười một cách mê hòn | она очаровательно улыбнулась |
ném quẳng hòn tuyết vào cửa sổ | бросить снежками в окно |
ném quẳng hòn tuyết vào cửa sổ | бросать снежками в окно |
ném hòn tuyết vào nhau | броситься снежками |
ném hòn tuyết vào nhau | бросаться снежками |
ném hòn đá trúng vào cửa sổ | попасть камнем в окно |
ném hòn đá trúng mặt kính | угодить камнем в стекло |
nó chẳng có cái gì nổi bật hơn người khác | он ничем не отличается от других |
nó dễ chịu hơn | ему легче (đỡ hơn) |
nó giống bố nhiều hơn là giống mẹ | он скорей похож на отца, чем на мать |
nó giống bố nhiều hơn là giống mẹ | он скорее похож на отца, чем на мать |
nó hơn đứt ăn đứt, hơn hẳn, xơi tái anh | он может дать вам несколько очков вперёд |
nó kém hơn nhiều | он намного отстал (hơn hẳn) |
nó lớn hơn tôi | он больше меня |
nó sợ mất hồn | у него душа в пятки ушла |
nó sự hồn xiêu phách lạc | у него душа в пятки ушла |
nói một cách nhẹ hơn | мягко выражаясь |
nói với giọng ít xúc động hơn | говорить тоном ниже |
nói đúng hơn | скорей (вернее, точнее) |
nói đúng hơn | скорее (вернее, точнее) |
nói đúng hơn là | то есть (вернее) |
nói đúng hơn là | то бишь (вернее) |
nối bật hơn | отличиться (выделяться чем-л.) |
nối bật hơn | отличаться (выделяться чем-л.) |
nồ ngậm hờn | на душе у него накипело |
nổi với giọng xúc động mạnh hơn | говорить тоном выше |
nụ cười hồn nhiên | наивная улыбка |
phong trào đấu tranh cho hòa bình ngày càng có qui mô rộng lớn hơn | движение за мир приобретает всё более широкий размах |
quan hệ đã căng thẳng hơn | отношения обострились |
quan trọng hơn cả | превыше всего |
rẻ hơn hai lần | вполовину дешевле |
rẻ hơn một nửa | вполовину дешевле |
rửa hờn | разделаться с обидчиком |
ra đi sớm hơn đã định | ускорить отъезд |
rộng rãi hơn | шире |
sợ hết hồn | испугаться до смерти |
sợ hồn vía lên mây | ни жив ни мёртв |
sợ hồn xiêu phách lạc | кровь стынет в жилах |
sợ kinh hồn | бояться как чёрт ладана |
sợ mất hòn | сильно испугаться |
sợ mất hòn | безумно бояться (hết hòn, kinh hòn, khiếp vía, hết vía, mất mật) |
sao mà hỗn loạn mất trật tự thế! | что за беспорядок! |
sâu hơn | углубляться (становиться глубже) |
sâu hơn | углубиться (становиться глубже) |
sét hòn | шаровая молния |
sẽ xem ai hơn ai ai vươt ai! | посмотрим, кто кого обгонит! |
sự hết hồn | кровь стынет |
sự hết hồn | натерпеться страху |
thay đồi thành tốt hơn | меняться к лучшему |
thay đổi theo chiều tốt hơn | измениться к лучшему |
thay đổi theo chiều tốt hơn | изменяться к лучшему |
thay đổi tốt hơn | измениться к лучшему |
thức ăn hỗn hợp | комбикорм |
thẫm hơn | потемнеть (потемнеть) |
thấp hơn bình thường | пониженный |
thấp hơn hai làn | вдвое ниже |
thà chết còn hơn đầu hàng | скорей умрём, чем сдадимся |
thà chết còn hơn đầu hàng | скорее умрём, чем сдадимся |
thà con đi dạo chơi còn hơn là ngòi không | чем сидеть без дела, ты бы пошёл гулять |
thà... còn hơn là... | чем (вместо того, чтобы) |
thà... còn hơn là | лучше |
...thì đúng hơn | вернее |
ưa thích cái gì hơn | оказать предпочтение (чему-л.) |
ưa thích cái gì hơn | отдать предпочтение (чему-л.) |
thích... hơn | предпочесть |
thích... hơn | предпочитать |
thích hơn | отдать предпочтение |
thích hơn cả | предпочтительный |
thích sân khấu hơn xiếc | предпочесть театр цирку |
thích sân khấu hơn xiếc | предпочитать театр цирку |
thính hơn | обостряться (о слухе) |
thính hơn | обостриться (о слухе) |
thù sẵn hòn đá | держать камень за пазухой (đề trị ai) |
thúc những hòn bi-a | столкнуть бильярдные шары |
thả hồn bay đi | улететь (в мыслях, мечтах) |
thả hồn bay đi | улетать (в мыслях, мечтах) |
thả mộng hồn | улететь (в мыслях, мечтах) |
thả mộng hồn | улетать (в мыслях, мечтах) |
thở hồn hển | тяжело дышать (от усталости) |
tinh hơn | обостряться (о зрении) |
tinh hơn | обостриться (о зрении) |
tiếng nhạc hỗn loạn | кошачий концерт |
to hơn | более |
to hơn cả | наибольший |
trẻ con ném nhau những hòn tuyết | дети кидаются снежками |
trẻ hơn hai tuồi | моложе на два года |
trẻ hơn tuổi thật | моложавый |
trội hơn | выделиться (отличаться) |
trội hơn | отличаться (выделяться чем-л.) |
trội hơn | подавить (получать перевес над кем-л., чем-л.) |
trội hơn | превалировать |
trội hơn | превосходить |
trội hơn | преобладать |
trội hơn | превзойти |
trội hơn | подавлять (получать перевес над кем-л., чем-л.) |
trội hơn | отличиться (выделяться чем-л.) |
trội hơn | выделяться (отличаться) |
trội hơn | взять верх (над кем-л., ai) |
trội hơn ai nhiều | быть на голову выше (кого-л.) |
trội hơn ai nhiều | быть головой выше (кого-л.) |
trội vượt hơn ai về số lượng | превзойти кого-л. численностью |
trội vượt hơn ai về số lượng | превосходить кого-л. численностью |
trội hơn cả | вне конкурса |
trội hơn cả | самый высокий |
trội hơn cả | вне конкуренции |
trội tốt, giỏi, hay, đẹp, thông minh hơn so với... | выгодно отличаться от... |
trội hơn về số lượng | численный перевес |
trội hơn về số lượng | иметь численное превосходство (над..., so với...) |
trầm trọng hơn | ухудшиться |
trầm trọng hơn | обострение (ухудшение) |
trầm trọng hơn | ухудшение |
trầm trọng hơn | обостряться (о болезни) |
trầm trọng hơn | ухудшаться |
trầm trọng hơn | обостриться (о болезни) |
trông còn trẻ hơn tuồi thật | моложаво выглядеть |
trông nom có vẻ trẻ hơn tuồi thật | выглядеть моложе своих лет |
trở nên mạnh hơn nhiều | стать намного сильнее |
tất cả đều thay đồi về phía tốt hơn | всё идёт к лучшему |
tâm hòn | духовный мир |
tâm hòn thanh thản | душевное спокойствие |
tâm hòn thanh thản | спокойствие духа |
tâm hòn thanh thản | на душе спокойно |
tâm hòn trong sạch | чистая душа (trong trắng, trinh bạch) |
tâm hòn trống rỗng | внутренняя опустошённость |
tâm hồn thảnh thơi | с лёгкой душой |
tâm hồn thảnh thơi | с лёгким сердцем |
tâm hồn trong sáng | кристальная душа |
tình hình trờ nên tốt hơn | дела поправляются |
tí hon | величиной с булавочную головку |
tính hơn bù kém | составлять в среднем |
tôi cho là ở lại nhà thì hơn | я предпочёл бы остаться дома |
tôi dịch ra một tý đề anh thấy rõ hơn | я подвинусь, чтобы вам было лучше видно |
tôi không hy vọng gì hơn nữa | большего я и не жду |
tôi không mong gì hơn | большего я и не жду |
tôi không thể nghĩ ra được điều gì tốt hơn cách đó | это лучшее, что я мог придумать |
tôi ngã, nói đúng hơn là không ngã mà là trượt chân | я упал, то есть не упал, а поскользнулся |
tôi sợ hòn vía lên mây | мне небо с овчинку показалось (от страха) |
tôi thấy đỡ hơn | мне полегчало |
tôi thích ở lại nhà hơn | я предпочёл бы остаться дома |
trở nên tốt bụng hơn | подобреть |
trở nên tốt bụng hơn | добреть |
trở nên tốt bụng hơn đối với | подобреть (к кому-л., ai) |
trở nên tốt bụng hơn đối với | добреть (к кому-л., ai) |
tốt hơn cà | предпочтительный |
tốt hơn cà | лучше всего |
tốt hơn cả | самый лучший |
tốt hơn hết | лучше всего |
tốt hơn là | скорей (охотнее) |
tốt hơn là | скорее (охотнее) |
tốt hơn là đừng đi lại chơi bời, giao thiệp, dính dấp với nó | лучше с ним не связываться |
tốt hơn mày đừng hỏi! | лучше не спрашивай! |
tốt hơn nhiều | несравненно лучше |
tốt hơn nhiều | гораздо лучше |
tốt hơn rất nhiều | неизмеримо лучше |
tồi hơn | хуже |
từ sau hòn đảo một chiếc thuyền bơi ra | из-за острова выплыла лодка |
quyển, cuốn từ điền tí hon | словарь-лилипут |
u hồn khúc | реквием (музыкальное произведение) |
vật tí hon | лилипут (о предмете) |
vượt hơn | обгон |
xa hơn | далее (дальше) |
xa hơn nhiều | значительно дальше |
xin anh cứ ngòi cho thuận tiện hơn | устраивайтесь удобнее (в кресле и т.п.) |
một cách xấu hơn | хуже |
xấu hơn | хуже |
yêu mến hơn | променять (предпочесть) |
ác liệt hơn | обострённый (напряжённый) |
ác liệt hơn | обострение (отношений и т.п.) |
áo măng-tô ấy tôi dùng đã hơn bốn năm rồi | это пальто служит мне пятый год |
ăn nói hỗn láo | дерзкий на язык |
đứa trẻ hỗn láo | дерзкий мальчишка (hỗn hào) |
đi chậm hơn | отстать (быть позади) |
đi chậm hơn | отставать (быть позади) |
đội sản xuất hỗn hợp | комплексная бригада |
điều này làm nó trội hơn những người khác | это выделяет его среди других |
cuộc đấu tranh giai cấp ác liệt hơn | обострение классовой борьбы |
đám đông hồn độn | вавилонское столпотворение |
đáng căm hờn | ненавистный (вызывающий ненависть) |
đâm ra xấu hơn | ухудшиться |
đâm ra xấu hơn | ухудшаться |
đòi hỏi đối với anh lớn hơn | с вас спросу больше |
đôi mắt là chiếc gương phản chiếu tâm hồn | глаза — зеркало души |
đông hơn | численный перевес |
đưa cái gi lên một trình độ cao hơn | поднять что-л. на более высокую ступень |
đắng như quả bò hòn | горький как полынь |
đẹp hơn | более красивый |
đẹp hơn lên | украшаться (о речи, слоге) |
đẹp hơn lên | украситься (о речи, слоге) |
đống hỗn loạn | вавилонское столпотворение |
ưa... hơn | предпочитать |
ưa... hơn | предпочесть |
ưa thích... hơn | предпочитать |
ưa thích hơn | променять (предпочесть) |
ưa thích... hơn | предпочесть |
ưu tú hơn | отличиться (выделяться чем-л.) |
ưu tú hơn | отличаться (выделяться чем-л.) |