DictionaryForumContacts

   Vietnamese
Terms for subject General containing hãi | all forms | exact matches only
VietnameseRussian
a có tính hài hướcне без юмор
anh ấy khoảng hai mươi tuổiему около двадцать и лет
anh ấy ngoài hơn hai mươi tuồiему больше двадцати лет
anh ấy tìm mua được hai xem hátон достал два билета в театр
bằng bộ lông hài lyбобровый (из меха бобра)
bộ tư lệnh hải quânадмиралтейство
ba cộng với haiк двум прибавить три
bức thư đến tới tay tôi hai ngày sauписьмо дошло до меня через два дня
tấn bi hài kịchтрагикомедия (происшествие)
vở bi hài kịchтрагикомедия (произведение)
biết rõ lợi hạiзнать все "за" и "против"
bằng hai cáchдвояким способом
bột mì loại haiвторосортная мука
buồng toa hai chỗ nằmдвухместное купе
bài hát haiпесня на два голоса
bò cả hai tay lẫn hai chânползти на четвереньках
bò cả hai tay lẫn hai chânидти на четвереньках
sự bò phiếu lần thứ haiперебаллотировка
bò qua hai chươngперескочить через две главы
bản thứ haiдубликат
bản thứ haiдублет
bản đồ hàng hàiморская карта
bắt ai sợ hãiдержать кого-л. в страхе
bắt cá hai tayпогнаться за двумя зайцами
bắt cá hai tayгоняться за двумя зайцами
bắt cái gì cà hai tayухватиться за что-л. обеими руками
bị nỗi sợ hãi ám ảnhодержимый страхом
bị thiệt hạiпострадать (терпеть ущерб)
bọ có hạiвредитель (насекомое)
bốn cộng với hai sáuчетыре плюс два будет шесть
bốn giờ hai mươi lăm nhăm phútдвадцать пять минут пятого
sự bồi thường thiệt hạiвозмещение убытков
bồi thường thiệt hại choвозместить кому-л. убытки (ai)
bồi thường thiệt hại choвозмещать кому-л. убытки (ai)
cứ hai cái mộtпо два
cứ hai người mộtпо двое
thuộc về ca hài kịchопереточный
chỉ hai người với nhauнаедине
chung cho cả hai bênобоюдный
chuột hải lyнутрия (Myocastor coypus)
chàng trai hăng háiпылкий юноша
chúng ta còn hai tiếng đòng hồ thừaу нас ещё два часа в запасе
chúng tôi chuyện gẫu tán gẫu, bù khú, tán phiêu chừng hai giờ nữaмы ещё проболтали часа два
chúng tôi vượt qua hai mươi cây số mà không dừng lạiмы прошли двадцать километров, не останавливаясь
chúng tôi đi liền một mạch hai mươi ki-lô-métмы прошли двадцать километров, не останавливаясь
chúng tôi đi tàu qua ngọn hải đăngмы проплыли маяк
chưa đầy chưa đến, non hai thángменее, чем за два месяца
chế độ hai việnдвухпалатная система парламента
chế độ hai đẳngдвухпартийная система
chế độ ăn hai lần một ngàyдвухразовое питание
cộng hai với nămсложить два с пятью
cuộc cuộc chiến tranh thế giới lần thứ haiвторая мировая война
c.-x. vật có hạiвредитель
hai con chó đã nhảy xổ đã xồ chạy đuổi theo nóобе собаки ринулись за ним
các nước Địa-trung-hảiсредиземноморские страны
cái nhìn thương hạiсострадательный взгляд
cái thứ haiвторая (о чём-л.)
cái đó thì chẳng có gì hại đâuхуже не будет
cân nhắc lợi hạiпередумать все "за" и "против"
câu chuyện hài hướcюмористический рассказ (khôi hài, trào phúng, hoạt kê)
câu nói đùa vô hạiбезобидная шутка (vô thưởng vô phạt, không làm mếch lòng)
cây hai nămдвухлетнее растение
có chiều rộng bề rộng, chiều ngang, bề ngang hai métиметь два метра в ширину
hai lần bị kết ánиметь две судимости
hai nghĩaсомнительный (двусмысленный)
hai tiền ánиметь две судимости
hại choво вред (кому-л., ai)
hại cho sức khỏeвредный для здоровья
hại cho sức khỏeнездоровый (вредный)
hại cho sức khỏeповредить здоровью
hại cho sức khỏeвредить здоровью
hại cho sức khỏeвредно для здоровья
có kết cục tai hạiплохо кончиться
có một không haiвне всякого сравнения
có một không haiуникальный
có một không haiнепревзойдённый
có một không haiнеподражаемый (неповторимый)
có một không haiнеповторимый
có một không haiбеспримерный
có một không haiбесподобный
có một không haiне иметь соперников
có một không haiодин единственный
công đoạn phần, tố máy thứ hai cùa nhà máy liên hợp đã được đưa vào sản xuấtпущена в строй вторая очередь комбината
căn bậc haiквадратный корень
căn bậc hai cùa...корень квадратный из...
căn cử hải quânвоенно-морская база
căn số bậc hai của...корень квадратный из...
cả hai anh emоба брата
cả hai bênвзаимный
sự cắt cỏ lằn thứ haiвторой покос
diễn viên hài kịchкомик (актёр)
diễn viên vai hàiэксцентрик (артист)
duyên hảiпобережье (моря)
duyên hảiморской берег
dạ hai mặtдвусторонний драп
dọc hai bên cáiпо бокам (чего-л., gì)
ghế lô ở tầng haiложа второго яруса
giữa hai bênдвусторонний (обоюдный)
giữa hai người là cả một bức trường thànhмежду ними выросла стена
giữa hai người đã xảy ra một trận cãi vã nhau vì việc gì đóмежду ними произошла ссора из-за чего-то
giữa hai người đã xảy ra sự xích míchмежду ними произошла размолвка
giữa hai nмежду домами
giấy ra vào cho hai ngườiпропуск на два лица
giúp đỡ ai một cách tai hạiоказать медвежью услугу (кому-л.)
giường hai ngườiдвуспальная кровать
giảm xuống hai lầnуменьшить вдвое
giống nhau như hai giọt nướcпохожи как две капли воды
gặt háiсжать
gặt háiпожинать
gặt háiубрать (собирать урожай)
gặt háiубирать (собирать урожай)
gặt háiснять урожай
gặt háiснимать урожай
gặt háiсобирать урожай
gặt háiпожать
gặt hái cây hạt cốcубрать зерновые
gặt hái cây hạt cốcубирать зерновые
gàn hơn hai lằnвдвое ближе
gây hạiповредить
gây hạiвредить
gây ra thiệt hại choпричинить вред (кому-л., чему-л., ai, cái gì)
gây ra thiệt hại choпричинять вред (кому-л., чему-л., ai, cái gì)
gây ra thiệt hại choнанести вред (кому-л., чему-л., ai, cái gì)
gây ra thiệt hại choнаносить вред (кому-л., чему-л., ai, cái gì)
gây sự sự hãi choнавести страх (на кого-л., ai)
gây sự sự hãi choнаводить страх (на кого-л., ai)
gây tai hại gây thiệt hại, làm tồn hại, tác hại choпричинять вред (кому-л., ai)
gây tai hại gây thiệt hại, làm tồn hại, tác hại choнаносить вред (кому-л., ai)
gây thiệt hạiповредить
gây thiệt hạiвредить
gây thiệt hại <#0> choвводить кого-л. в расход (ai)
gây tác hạiнагадить (вредить)
gây tác hạiгадить (вредить)
gọi hai lằnдать два звонка
hai bên cùng có lợiвзаимная выгода
hai chân trước của con vậtпередние ноги животного
hai chân trượt giạng ra trên mặt băngноги разъезжаются на льду
hai chúng tôi cùng điмы идём вдвоём
hai chị emдве сестры (gái)
hai chụcдвадцать
hai gò má caoвыступающие скулы
hai hàm răng run đập vào nhauзубы стучат
hai lần hai là bốnдважды два — четыре
hai lần trong một nămдва раза в году
hai lần trong một thángдва раза в месяц
hai loạiдвоякого рода
hai mươiдвадцать
thứ hai mươi mốtдвадцать первый
hai mươi mốtдвадцать один
cứ hai ngày một lầnкаждые два дня
hai ngày đêmдвое суток
hai ngày đêm rưỡiдвое с половиной суток
hai người chúng taмы оба
hai người trong số chúng nóдвое из них
hai người ấy rất khăng khít với nhauих водой не разольёшь
hai nhà gia đình chúng tôi quen nhauмы знакомы домами
hai phần baдве трети
hai phát súng liên tiếp nố vangпрозвучало подряд два выстрела
hai taмы оба
hai tai vểnhоттопыренные уши
hai tai vểnh lênуши оттопыриваются
hai tay yếuслабые руки
hai tay đỏ vì lạnhруки краснеют от холода
hai tay đã trở nên sạch sẽруки отмылись
hai tay đã xát xà phòngмыльные руки
hai trămдвести
hai vợ chồngсупруги
hai vợ chồng bò nhauсупруги разъехались
hai đứaмы (= chúng tôi (мы без слушателя) Southern VN  Una_sun)
hai đứa mìnhмы с тобой
hai đứa mìnhмы с тобой (Una_sun)
hai đĩa xà-láchдве порции салата
hay sợ hãiтрусливый
hay sợ hãiпугливый
hiểu lối hài hướcпонимать юмор
hoặc là tôi, hoặc là anh, nhưng trong hai chúng ta phải có người điлибо я, либо ты, но кто-то из нас должен пойти
hớt hàiошалевать
hớt hơ hớt hàiошалевать
hài nhi việnдетские ясли
hài phậnморское пространство
hái được một giò đầy nấmнабрали целую корзину грибов
hát haiпеть дуэтом
hôn vào haiпоцеловать в обе щеки
hút thuốc đối với anh ta thì có hạiему курить вредно
hăng hái làm việcработать с воодушевлением
hạm đội hàng hảiморской флот
hạm đội hải quânморской флот
hạm đội Hắc-hảiчерноморский флот
hảiморская миля
hải phậnтерриториальные воды
hải quân lục chiếnморская пехота
hải sảnморепродукты (Una_sun)
hải vậnморское судоходство
hải đồморская карта
họa sĩ hải cànhмаринист
học sinh lớp haiвтороклассник
lễ kỷ niệm lần thứ hai mươiдвадцатилетие (годовщина)
kẻ trông thảm hạiмокрая курица (о жалком человеке)
khoảng cách quãng cách, đoạn đường giữa hai gaперегон (расстояние между станциями)
khoảng cách ngắn nhất nhò nhất giữa hai điềmнаименьшее расстояние между двумя точками
khoảng tường giữa hai cửa sổпростенок
không bao giờ làm hại ai một chútпальцем не тронуть (кого-л., gì)
không hài lòngнеудовлетворённость
không hài lòngнеудовольствие
không hài lòngнедовольный
không một hai gì cả!и никаких разговоров!
không quân và hài quânДобровольное общество содействия армии, авиации и флоту
không thương hại thương xót kẻ thùне пощадить врага
không thương hại thương xót kẻ thùне щадить врага
kinh hãiиспугаться
kinh hãiпугаться
kinh hãiстрашиться
kinh hãiужаснуться
kinh hãiустрашиться
kinh hãiустрашаться
kinh hãiужасаться
kinh hãiбыть в страхе
kinh hãiнапугаться
kinh hãiв испуге
kẹo hai loạiконфеты двух сортов (thứ)
kết quả thảm hạiрезультаты были плачевные
kết án lên án ai hai năm tùосудить кого-л. на два года
lợi bất cập hạiовчинка выделки не стоит
liên lạc rađiô hai chiềuдвусторонняя радиосвязь
loại haiвторой сорт
sự, tình trạng lấy hai vдвоежёнство
làm kinh hãiустрашение
sự làm tổn hạiповреждение (действие)
lòng thương hạiчувство жалости
lòng thương hại xui khiến anh ấyим движет чувство жалости
bộ lông hải lyбобёр (мех)
con lạc đà hai bướuдвугорбый верблюд
lối hài hước ý nhịаттическая соль
lực lượng binh lực của hainсилы обеих сторон
lực lượng binh lực của hainсилы обоих противников
lực lượng hải quânвоенно-морские силы
miền duyên hàiприморье
miền duyên hảiвзморье
miêu tả hài hướcшаржировать
một haiодин-два
một, hai, ba...раз, два, три...
một hai năm sẽ trôi quaпройдёт год, много два
một năm hay nhiều lắm là hai năm sẽ trôi quaпройдёт год, много два
một trong haiодно из двух (việc, điều, v. v...)
một trong hai cáiодно из двух
một trăm haiсто двадцать (mươi)
màn một, cảnh haiдействие первое, сцена вторая
máy gồmhai phầnаппарат состоит из двух частей
máy gặt háiуборочная машина
máy háiуборочная машина
cái máy hái bôngхлопкоуборочная машина
máy hái chèчаеуборочная машина
món thứ haiвторое (блюдо)
môn hàng hàiкораблевождение (наука)
mượn cớ rất nhỏ để hại trị aiутопить в ложке воды
mưu hạiпокушаться (на убийство)
mưu hạiпосягать
mưu hạiпокушение (на убийство)
mưu hạiпосягательство
mưu hạiпокушение на чью-л. жизнь (ai)
mưu hạiпотопить перен. (губить)
mưu hạiпосягнуть
mưu hạiутопить перен. (губить)
mưu hạiпокуситься (на убийство)
mười haiдвенадцать
thứ mười haiдвенадцатый
mười hai giờ bốn mươi lămбез четверти час (phút)
mười hai giờ mười lămчетверть первого (phút)
lâu mười hai nămдвенадцатилетний (о сроке)
lên mười hai tuồiдвенадцатилетний (о возрасте)
mối bất hòa đã xảy ra giữa hai ngườiмежду ними произошла размолвка
mối tinh bạn đã buộc chặt hai ngườiмежду ними завязалась дружба
mừng hất hơ hất hảiшалеть от радости
nữ sinh lớp haiвтороклассница
nữ sinh viên năm thứ haiвторокурсница
nửa thứ hai cùa thángвторая половина месяца
kỳ nghỉ phép trong hai ngàyотпуск на два дня
nghề săn hải cầuтюлений промысел (chó biển)
nghe xong cà hai bênвыслушать обе стороны
ngấm ngầm hạiрыть яму (кому-л., ai)
ngấm ngầm hạiподложить мину (кому-л., ai)
người bị thiệt hạiпотерпевший
người coi hải đăngсмотритель маяка
người coi hải đăngслужитель маяка
người hái bôngсборщик хлопка
người hăng háiогонь (о человеке, nòng nhiệt, sôi nối, nóng nảy, bồng bột)
người lấy hai vдвоежёнец
người vẽ tranh khôi hàiкарикатурист
ngồi chênh vênh giữa hai cái ghếсидеть между двух стульев
nhiều gấp haiвдвое больше
những hậu quà tai hạiнежелательные последствия
những hậu quả rất tai hạiгибельные последствия
những hậu quả vô cùng tai hạiубийственные последствия (rất nguy hại)
những người đi săn chia ra phân ra thành từng tốp hai ngườiохотники разделились по двое
những năm hai mươiдвадцатые годы
nhà hàng hảiнавигатор
nhà hàng hảiмореплаватель
nhà văn hài hướcюморист
nhà đề bình hài cốtколумбарий (đã hỏa táng)
nhân hai với baумножить два на три
nhân hai với baумножать два на три
nhân viên hải quanтаможенник
nhạc hài kịchоперетта
nhạc hài kịchмузыкальная комедия
sự nhắc lại lằn thứ haiвторичное напоминание
nằm giữa hai hỏa lựcбыть между Сциллой и Харибдой
nằm giữa hai hỏa lựcнаходиться между Сциллой и Харибдой
nén nỗi sợ hãiподавлять страх
nén nỗi sợ hãiподавить страх
nén khắc phục nỗi sợ hãiпобороть чувство страха
nó bò sót mất hai dòngон пропустил две строчки
nó bắt cá hai tayон и нашим и вашим
nó không có óc khôi hàiон лишён юмора
nó lặng người đi vì sợ hãiон замер от ужаса
nó là kẻ hai lòngон и нашим и вашим
nó là đòn xóc nhọn hai đầuон и нашим и вашим
nó xoay được hai vé xem hátон достал два билета в театр
nó đã thấy hai chiếc thuyền trong vịnhон заметил две лодки в бухте
nó được phép đi trong hai giờон отпросился на два часа
nói hai thứ tiếngдвуязычный (о населении и т.п.)
nói khôi hàiсмешно говорить
nói trường giang đại hảiразводить канитель
nói trường giang đại hảiтянуть канитель
năm lần năm là hai mươi lămпятью пять - двадцать пять
nạng chạng haiразвилина
nối đấu hai đầu dây dẫn bị đứtстянуть концы оборванного провода
nối liền hai thành phố bằng tuyến đường ô tôсоединить два города автострадой
nối liền hai thành phố bằng tuyến đường ô tôсоединять два города автострадой
nồ liền hai phát súngпрозвучало подряд два выстрела
nỗi sợ hãi xâm chiếm tôiменя страх берёт
phá hạiопустошить (разорять)
phá hạiпотравить (посевы)
phá hạiопустошать (разорять)
phá hạiвыбить (уничтожать градом)
phá hạiвыбивать (уничтожать градом)
phương trình bậc haiквадратное уравнение
phục vụ trong hải quânслужить во флоте
Quốc tế thứ haiВторой Интернационал (1889-1914)
quỳ chống cả hai tay lẫn hai chânстать на четвереньки
rẻ hơn hai lầnвполовину дешевле
rộng hai métшириной в два метра
rộng hai thướcшириной в два метра
rất kinh hãiнатерпеться страху
sợ hớt hơ hớt hảiошалеть от испуга
sợ hãiбояться
sợ hãiнапугаться
sợ hãiопасаться (бояться)
sợ hãiоробеть (испугаться)
sợ hãiприходить в трепет
sợ hãiтрусить
sợ hãiструсить
sợ hãiв испуге
sợ hãi khi thấy bóngиспугаться чьего-л. вида (ai)
sợ hãi trố mắtиспуганно вытаращив глаза
sợ hãi trố mắtиспуганно тараща глаза
sau hai giờпо истечении двух часов
sau khi cảnh cáo hai lầnпосле двукратного предупреждения
sinh viên năm thứ haiстудент второго курса
sinh viên năm thứ haiвторокурсник
sẵn sàng ký cả hai tayобеими руками подписаться
sẵn sàng ký cả hai tay vào cáiобеими руками подписаться под (чем-л., gì)
sát hạiумертвить
sát hạiумерщвлять
sát hạiубить
sát hạiубивать
khẩu súng hai nòngдвухстволка
khẩu súng hai nòngдвустволка
sơn hào hải vịизысканные яства
sơn hào hải vịизысканные блюда
sơn hào hải vịделикатес
sắc cả hai bênобоюдоострый
sự hãiпугаться
sự hãiстрашиться
sự hãiиспугаться
thứ hai làво-вторых
tháng mười haiдекабрь (nikolay_fedorov)
theo đường thẳng thi hai kilômetнапрямик будет два километра
thi hàiтело (останки умершего)
cuộc thi đua hòa bình giữa hai hệ thống xã hội chủ nghĩa và tư bản chù nghĩaмирное соревнование социалистической и капиталистической систем
thiệt hạiпотеря (то, что потеряно)
sự thiệt hạiубыток
thiệt hạiурон
sự thiệt hạiущерб
sự thiệt hạiутрата (ущерб)
thiệt hạiвред
thiệt hại choв ущерб (кому-л., чему-л., ai)
thiệt hại không đáng kềмало ощутимая потеря
thiếu tá hải quânкапитан третьего ранга
thiếu tướng hải quânконтр-адмирал
thằng bé vẳng mặt hai tiếtмальчик пропустил два урока
thấp hơn hai lànвдвое ниже
thấy ai mà sợ hãiиспугаться чьего-л. вида
thấy... thành haiдвоиться (удваиваться)
thành phố thường bị thiệt hại vì lụtгород страдает от наводнений
tháng haiфевраль (nikolay_fedorov)
tháng Mười haiдекабрь
thơ hai câuдвустишие
thứ haiпонедельник (nikolay_fedorov)
thư viện mờ cửa từ hai đến tám giờбиблиотека работает с двух до восьми (часов)
thương hạiщадить (проявлять жалость)
thương hạiпощадить (проявлять жалость)
thương hạiсжалиться
thương hạiсожалеть (испытывать жалость)
thương hạiпожалеть
thắng nén, kìm nỗi sợ hãiотбросить страх
thắng nén, kìm nỗi sợ hãiотбрасывать страх
thế kỷ thứ hai mươiдвадцатый век
thế ký thứ hai mươiдвадцатый век
thời hạn hai ngàyдвухдневный срок
thực hiện việc gì làm hai đợtосуществлять что-л. в два этапа
tiếng tăm thảm hạiпечальная слава
trẻ hơn hai tuồiмоложе на два года
trong thời hạn hai tuần lễ phải nộp công việc đã làm xongработу надлежит сдать в двухнедельный срок
trong đời tôi hai lần tôi suýt bị chết đuốiя два раза в жизни тонул
tràng giang đại hảiпространный (подробный, многословный)
trò hài hướcшутовская выходка
trò hài hướcшутовство
trò khôi hàiшутовская выходка
trò khôi hàiшутовство
trước mắt có hai vấn đềна повестке стоят два вопроса
trả thêm hai rúpдоплатить два рубля
trố mắt kinh hãiиспуганно вытаращив глаза
trố mắt kinh hãiиспуганно тараща глаза
tuổi hài nhiмладенчество
tàu thủy chạy với tốc độ 25 hải lý trong một giờсудно, идущее со скоростью 25 узлов
tác giả hài kịchкомедиограф
tác hạiпагубный (вредный)
tác hạiгубительный
tác hạiзловредный
tác hạiвредность
tác động tai hại <#0> đếnпагубно действовать (на кого-л., что-л., ai, cái gì)
tình trạng thảm hạiплачевное состояние (đáng thương)
tính chất hai mặtдвойственный характер
tôi có hai tiếng đòng hò nữaв моём распоряжении имеется ещё два часа
tôi hai mươi tuổiмне двадцать лет
tôi rất hài lòng vừa lòng, dễ chịu, thích thú, hởi lòng hởi dạ nghe...мне очень лестно слышать...
tôi sợ hãiменя страх берёт
tôi thấy mọi vật thành haiу меня в глазах двоится
tôi được hai quả táoмне досталось два яблока
tốc độ vũ trụ cấp haiвторая космическая скорость
tốp ca hai ngườiдуэт (вокальный ансамбль)
tồn hạiущерб
tổn hạiурон
tổn hạiвред
tổn hạiразорительный
từ hải ngoạiиз-за моря
từ ngày mòng mười đến đến hết ngày hai mươi tháng nămс десятого по двадцатое мая
từ điển hai thứ tiếngдвуязычный словарь
tự hại mìnhрыть яму самому себе
vẻ sợ hãiиспуганный вид
về việc này thì tôi sẵn sàng ký cả hai tayя готов обеими руками подписаться под этим
việc này không làm hại cho anhэто вам не повредит
việc này đối với anh thì vô hạiэто вам не повредит
việc đó thì vô hạiот этого вреда не будет
viện hài nhiясли (воспитательное учреждение)
vé có giá trị trong hai thángбилет действителен на два месяца
vì trực đêm nên được nghỉ bù hai ngàyотгулять два дня за ночное дежурство
vô cùng nguy hạiроковой
hạiневинный (безвредный)
hạiневредный
hạiбезобидный (безвредный)
hạiбезопасный (безвредный)
hạiбезвредный
sự xem xét lại cái gi lằn thứ haiвторичное рассмотрение (чего-л.)
xuất bản tái bản, in lại lần thứ haiвторое издание
xếp trung đội thành hai hàngпостроить взвод в две шеренги
xếp trung đội thành hai hàngстроить взвод в две шеренги
yêu cầu lần thứ haiповторное требование
ô tô hai chỗдвухместная машина
đem mang, đưa lại tai hại choпринести вред (кому-л., ai)
đem mang, đưa lại tai hại choприносить вред (кому-л., ai)
đi khắp miền duyên hảiобъехать всё побережье
đội viên chiến sĩ, người lính Hải quân Liên-xôкраснофлотец
điềm haiплохо (отметка)
điểm haiдвойка (отметка)
điều hòa dung hòa hai quan điềmпримирить две точки зрения
điều hòa dung hòa hai quan điềmпримирять две точки зрения
điều thứ hai во-вторых
đoạn văn tràng giang đại hảiтирада
đầu óc tinh thần, óci hướcчувство юмора
đã hái nấm được một giỏ đầyнабрали целую корзину грибов
đôi mắt đầy sợ hãiглаза полны ужаса
đúng vừa đúng hai giờровно в два часа
được bảo hành bảo đảm trong hai nămс ручательством на два года
đường hàng hàiморской путь
đường tuyến hàng hải chínhводная магистраль
đường này chật đến nỗi hai xe khó lòng lắm mới tránh nhau đượcэта улица так узка, что две машины с трудом могут разъехаться
đại chiến thứ haiвторая мировая война
đại tá hài quânкапитан первого ранга
thuộc về Địa-trung-hảiсредиземноморский
định giá đánh giá quyền sách là hai rúpоценить книгу в два рубля
định làm hạiрыть яму (кому-л., ai)
sự đối địch cùa hai thế giớiвраждебная конфронтация двух миров
ảnh hường nguy hạiпагубное влияние (tai hại, có hại, tác hại)
ảnh hường tai hạiгубительное влияние (nguy hại)
ảnh hưởng nguy hại tai hại đếnпагубно влиять (на кого-л., чего-л., ai, cái gì)
ảnh hưởng tai hại đến cáiвредно отражаться (на чём-л., gì)
hai ýдвойной смысл
ở giữa hai con quỷ dữбыть между Сциллой и Харибдой
ở giữa hai con quỷ dữнаходиться между Сциллой и Харибдой
Showing first 500 phrases