Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | anh ấy đòi giảm bớt công việc | он потребовал сократить объём работ |
gen. | anh ấy đòi giảm bớt công việc | он требовал сократить объём работ |
gen. | ban giám hiệu | дирекция |
gen. | ban giám hiệu trường đại học | ректорат |
gen. | ban giám sát | контроль (учреждение) |
gen. | ban giám định | экспертиза (комиссия экспертов) |
gen. | ban giám đốc | правление (выборный орган) |
coll. | ban giám đốc | администрация (должностные лица) |
gen. | ban giám đốc | дирекция |
gen. | ban giám đốc trường đại học | ректорат (помещение) |
gen. | sự biệt giam | одиночное заключение |
gen. | bệnh anh ấy thuyên giảm nhưng chưa khỏi hẳn | он выздоравливает, но ещё не выздоровел |
gen. | bàn vấn đề cho nhất trí với ban giám đốc | согласовать вопрос с дирекцией |
gen. | bánh mì cặp giăm-bông | бутерброд с ветчиной |
comp., MS | Bộ giám sát Ứng dụng | Мониторинг приложений |
gen. | bắt giam | задержать (арестовывать) |
gen. | bắt giam | взять (арестовывать) |
gen. | bắt giam | брать (арестовывать) |
gen. | bắt giam | арестовывать |
gen. | bắt giam | арестовать |
gen. | bắt giam | сажать кого-л. под арест (ai) |
gen. | sự bắt giam | лишение свободы |
gen. | bắt giam bắt giữ, tống giam, giam cầm | брать кого-л. под стражу (ai) |
gen. | bắt giam | сажать (лишать свободы) |
gen. | bắt giam | посадить (лишать свободы) |
gen. | bắt giam | задерживать (арестовывать) |
gen. | bắt giam | посадить кого-л. под арест (ai) |
gen. | bị ai giám thị | быть под чьим-л. присмотром (giám sát, theo dõi) |
gen. | bị bắt giam | быть под арестом |
gen. | bị bắt giam | находиться под арестом |
gen. | bị bắt giam | находиться под стражей |
gen. | bị bắt giam | сидеть под арестом |
gen. | bị bồ vào phòng giam | сесть на гауптвахту |
gen. | bị giam | сидеть под арестом |
gen. | bị giam | сесть (быть лишённым свободы) |
gen. | bị giam | садиться (быть лишённым свободы) |
gen. | bị giam | отбыть наказание |
gen. | bị giam | находиться в заключении |
gen. | bị giam cầm | находиться под стражей |
gen. | bị giam cầm | находиться в заключении |
gen. | bị giam giữ | находиться в заключении |
gen. | bị giam hãm trong cảnh thiếu thốn | в тисках нужды |
gen. | bị giam lại | находиться под замком |
gen. | bị giam tại nhà | находиться под домашним арестом |
gen. | bị giam ở nhà hối cải | сесть на гауптвахту |
gen. | bị giẫm nhàu | примяться |
gen. | bị giẫm nhàu | приминаться |
gen. | bị giám sát | быть под надзором |
gen. | bị tống giam | находиться под стражей |
gen. | chức vụ giám đốc nhà máy | пост директора завода |
gen. | chi phí giảm xuống | расходы сокращаются |
gen. | chi tiêu giảm bớt | расходы сокращаются |
gen. | cho ai thôi việc vì giảm biên chế | уволить кого-л. по сокращению штатов |
gen. | chuẩn y cho ai giữ chức giám đốc | утвердить кого-л. в должности директора |
comp., MS | chính sách giám sát | политика контроля |
comp., MS | chính sách giám sát chặn email của trường học | политика контроля закрытого кампуса |
comp., MS | chính sách giám sát chống bắt nạt | политика контроля оскорбительных выражений |
comp., MS | chính sách giám sát từ thô tục | политика контроля запрещённых слов |
gen. | cậu ta bất ngờ gặp phải ông giám đốc | он лицом к лицу столкнулся с директором |
bot. | cành giâm | черенок (для посадки) |
gen. | cơn đau đang thuyên giảm | боль уменьшается |
gen. | cắt giảm | сократиться (уменьшаться) |
gen. | cắt giảm | сокращение (уменьшение) |
gen. | cắt giảm | сокращать (уменьшать) |
gen. | cắt giảm | сокращаться (уменьшаться) |
gen. | cắt giảm | уре́зать (сокращать) |
gen. | cắt giảm | сократить (уменьшать) |
comp., MS | danh sách giám sát | список контроля |
gen. | danh từ giảm nghĩa | уменьшительное имя существительное |
gen. | do việc giảm giá mà nhân dân có lợi | население выиграло от снижения цен |
comp., MS | giám sát chủ động | активный мониторинг |
gen. | giam ai lại | держать кого-л. взаперти |
gen. | giam chung... với... | подсаживать (сажать рядом) |
gen. | giam chung... với... | подсадить (сажать рядом) |
gen. | giam cầm | задержать (арестовывать) |
gen. | giam cầm | держать под замок ком |
gen. | giam cầm | сажать (лишать свободы) |
gen. | giam cầm | посадить (лишать свободы) |
gen. | giam cầm | заключить (лишать свободы) |
gen. | giam cầm | задерживать (арестовывать) |
gen. | giam cầm | держать (заставлять находиться где-л.) |
law | sự giam cứu | предварительное заключение |
gen. | giam giữ | арестовать |
gen. | giam giữ | держать (заставлять находиться где-л.) |
gen. | giam giữ | арестовывать |
gen. | sự giam giữ | содержание под арестом |
gen. | giam giữ bắt giữ, giam | содержать кого-л. под стражей (ai) |
gen. | giam giữ | интернировать |
gen. | giam giữ | заключить (лишать свободы) |
gen. | giam giữ | задерживать (арестовывать) |
gen. | giam giữ | задержать (арестовывать) |
gen. | giam giữ | заключать под стражу |
gen. | giam giữ giam cầm, bắt giữ, giữ ai làm tù binh | держать кого-л. в плену |
gen. | giam... lại | закрыть (запирать) |
gen. | giam... lại | закрывать (запирать) |
gen. | giam riêng | одиночное заключение |
gen. | giam riêng tên tội phạm | изолировать преступника |
gen. | giam vào nhà hối cải | посадить на гауптвахту |
gen. | giam xà lim một người | одиночное заключение |
gen. | giam đói | морить голодом (кого-л., ai) |
gen. | giẫm bần sàn nhà | истоптать пол |
gen. | giậm chân | притопывать |
gen. | giậm chân | притопнуть ногой |
gen. | giậm chân | притопывать ногой |
gen. | giậm chân | топтаться |
gen. | giậm chân | топнуть ногами |
gen. | giậm chân | топать ногами |
gen. | giậm chân | притопнуть |
gen. | giẫm chân lên cái | топтать ногами (что-л., gì) |
gen. | giậm chân tại chỗ | топтаться на месте |
gen. | giẫm chân tại chỗ | ни тпру! ни ну |
gen. | giẫm chân tại chỗ | а воз и ныне там |
gen. | giậm chân đánh nhịp | притопнуть (в такт чему-л.) |
gen. | giậm chân đánh nhịp | притопывать (в такт чему-л.) |
gen. | giẫm chết | раздавить (убить) |
gen. | giậm dọa | угрожать |
gen. | giậm dọa | пригрозить |
gen. | giẫm gãy | отдавить |
gen. | giẫm hỏng | вытоптать (посевы и т.п.) |
gen. | giẫm hỏng | вытаптывать (посевы и т.п.) |
gen. | giẫm hòng | отдавить |
gen. | giẫm lên | наступить (ногой) |
gen. | giẫm lên | истаптывать (мять) |
gen. | giẫm lên | наступать (ногой) |
gen. | giẫm lên | истоптать (мять) |
gen. | giẫm lên | утоптать |
gen. | giẫm lên | утаптывать |
gen. | giẫm lên | топтать |
gen. | giẫm lên | измять (ногами, колёсами и т.п.) |
gen. | giẫm lên chân | наступить на ногу (кому-л., ai) |
gen. | giẫm mòn | вытоптать (протаптывать) |
gen. | giẫm mòn | протаптывать (тропинку и т.п.) |
gen. | giẫm mòn | натоптать (протоптать) |
gen. | giẫm mòn | протоптать (тропинку и т.п.) |
gen. | giẫm mòn | вытаптывать (протаптывать) |
gen. | giẫm nhàu | примять |
gen. | giẫm nhàu | притоптать |
gen. | giẫm nhàu | смять (растения) |
gen. | giẫm nhàu | притаптывать |
gen. | giẫm nhàu | приминать |
gen. | giẫm nhàu | помять (траву) |
gen. | giẫm nhàu xéo nát, giẫm nát cỏ | притоптать траву |
gen. | giẫm nhàu xéo nát, giẫm nát cỏ | притаптывать траву |
gen. | giẫm nhàu cỏ | мять траву |
gen. | giẫm nhàu giẫm nát cồ | смять траву |
gen. | giẫm nát | истоптать (мять) |
gen. | giẫm nát | потоптать |
gen. | giẫm nát | растоптать |
gen. | giẫm nát | травить (производить потраву) |
gen. | giẫm nát | топтать |
gen. | giẫm nát | смять (растения) |
gen. | giẫm nát | раздавить |
gen. | giẫm nát | притоптать |
gen. | giẫm nát | притаптывать |
gen. | giẫm nát | помять (траву) |
gen. | giẫm nát | истаптывать (мять) |
gen. | giẫm nát | вытоптать (посевы и т.п.) |
gen. | giẫm nát | вытаптывать (посевы и т.п.) |
gen. | giẫm nát xéo nát, giẫm lên, xéo lên cỏ | топтать траву |
gen. | giẫm nát xéo nát cây gieo tròng | травить посевы |
gen. | giẫm phải | наступить (ногой) |
gen. | giẫm phải | отдавить |
gen. | giẫm phải | наступать (ногой) |
gen. | giẫm phải chân | отдавить кому-л. ногу (ai) |
gen. | giẫm phải hũm nước | угодить в лужу |
gen. | giẫm qua xác chết của ai để đạt đến mục đích | переступить через чей-л. труп |
gen. | giẫm vụn | растоптать |
gen. | giẫm... xuống | втоптать |
gen. | giẫm... xuống | втаптывать |
gen. | giẫm đạp | утоптать |
gen. | giẫm đạp | утаптывать |
gen. | giẫm đạp ai xuống bùn dơ | топтать в грязь (кого-л.) |
gen. | cái giá để binh dầu giấm | судок (столовый прибор) |
gen. | giám hộ | опекать |
gen. | giám khảo | экзаменатор |
gen. | giám sát | проконтролировать |
gen. | giám sát | контролировать |
gen. | giám sát viên | надзиратель |
gen. | giám thị | надзирать |
gen. | giám định | производить экспертизу |
gen. | giám định lại | переосвидетельствовать |
gen. | sự giám định lại | переосвидетельствование |
gen. | sự giám định pháp y | судебно-медицинская экспертиза |
gen. | giám định viên | эксперт |
comp., MS | Giám định viên Tài liệu | инспектор документов |
gen. | giám đốc | директор (Una_sun) |
gen. | giám đốc nhà máy | директор завода |
gen. | giám đốc sở kiềm lâm | лесничий (sở lâm nghiệp) |
gen. | giám đốc trường đại học | ректор |
gen. | giám đốc trường đại học | директор института |
gen. | giám đốc trường đại học tống hợp | ректор университета |
gen. | giăm-bông cuốn | рулет (окорок) |
gen. | giảm tinh giản, giản chính, giảm bớt, rút bớt biên chế | сокращать штаты |
gen. | giảm tinh giản, giản chính, giảm bớt, rút bớt biên chế | сократить штаты |
gen. | giảm tinh giản, giản chính, giảm bớt, rút bớt biên chế | сократить штат |
gen. | giảm tinh giản, giản chính, giảm bớt, rút bớt biên chế | сокращать штат |
gen. | giảm giảm bớt, giảm nhẹ, tinh giản biên chế | свернуть штаты |
gen. | giảm bớt | ослабеть (в степени проявления) |
gen. | giảm bớt | отбавить (отнимать, вынимать) |
gen. | giảm bớt | падать (понижаться) |
gen. | giảm bớt | понижать |
gen. | được, bị giảm bớt | понижаться |
gen. | giảm bớt | поредеть (уменьшаться в числе) |
gen. | giảm bớt | приуменьшить |
gen. | giảm bớt | свести (к чему-л., доводить до чего-л.) |
gen. | giảm bớt | скрадывать (шум и т.п.) |
gen. | giảm bớt | скрасить (жизнь и т.п.) |
gen. | giảm bớt | смягчать (ослаблять, умерять) |
gen. | giảm bớt | смягчаться (ослабевать, уменьшаться) |
gen. | giảm bớt | снижать |
gen. | giảm bớt | снижаться (уменьшаться) |
gen. | giảm bớt | сокращать (уменьшать) |
gen. | giảm bớt | убавить |
gen. | giảm bớt | убывать (уменьшаться) |
gen. | giảm bớt | идти на убыль |
gen. | giảm bớt | умалять |
gen. | giảm bớt | уменьшить |
gen. | giảm bớt | уменьшиться |
gen. | giảm bớt | умерить |
gen. | giảm bớt | уменьшаться |
gen. | giảm bớt | уменьшать |
gen. | giảm bớt | умалить |
gen. | giảm bớt | убыть (уменьшаться) |
gen. | giảm bớt | убавлять |
gen. | giảm bớt | сокращаться (уменьшаться) |
gen. | giảm bớt | сократиться (уменьшаться) |
gen. | giảm bớt | сократить (уменьшать) |
gen. | giảm bớt | снизиться (уменьшаться) |
gen. | giảm bớt | снизить |
gen. | giảm bớt | смягчиться (ослабевать, уменьшаться) |
gen. | giảm bớt | смягчить (ослаблять, умерять) |
gen. | giảm bớt | скрашивать (жизнь и т.п.) |
gen. | giảm bớt | скрадываться (о шуме и т.п.) |
gen. | giảm bớt | сводить (к чему-л., доводить до чего-л.) |
gen. | giảm bớt | сбавлять (отнимать часть) |
gen. | giảm bớt | сбавить (отнимать часть) |
gen. | giảm bớt | редеть (уменьшаться в числе) |
gen. | giảm bớt | приуменьшать |
gen. | được, bị giảm bớt | понизиться |
gen. | giảm bớt | понизить |
gen. | giảm bớt | упасть (понижаться) |
gen. | giảm bớt | отбавлять (отнимать, вынимать) |
gen. | giảm bớt | умерять |
gen. | giảm bớt | уре́зать (сокращать) |
gen. | giảm bớt | ослабевать (в степени проявления) |
gen. | giảm bớt chi phí | приуменьшить расходы |
gen. | giảm bớt chi tiêu | сократить расходы |
gen. | giảm bớt chi tiêu | уменьшить расходы |
gen. | giảm bớt rút bớt chi tiêu | уреза́ть расхо́ды |
gen. | giảm bớt chi tiêu | уменьшать расходы |
gen. | giảm bớt chi tiêu | сокращать расходы |
gen. | sự giảm bớt chú ý | ослабление внимания |
gen. | giảm bớt cái gì đến mức tối thiểu | доводить что-л. до минимума (ít nhất) |
gen. | sự giảm bớt căng thẳng trong quan hệ quốc tế | ослабление напряжённости в международных отношениях |
gen. | giảm bớt khó khăn | облегчить (делать менее трудным) |
gen. | giảm bớt khó khăn | облегчать (делать менее трудным) |
gen. | giảm bớt giảm nhẹ mức án | смягчать приговор |
gen. | giảm bớt giảm nhẹ mức án | смягчить приговор |
gen. | sự giảm bớt mức án | смягчение приговора |
gen. | giảm bớt những đòi hòi | умерить требования |
gen. | giảm bớt những đòi hòi | умерять требования |
gen. | giảm bớt nhịp độ | замедлять темпы |
gen. | sự giảm bớt nhịp độ | снижение темпов |
gen. | giảm bớt rút bớt, thu hẹp, rút hẹp, hạn chế sản xuất | свернуть производство |
gen. | giảm bớt sự chú ý | ослабить внимание |
gen. | giảm bớt sự chú ý | ослаблять внимание |
gen. | giảm bớt tiền lương | снижение зарплаты |
gen. | giảm bớt áp lực | понизить давление |
gen. | giảm bớt áp lực | понижать давление |
gen. | giảm bớt đi | убавляться |
gen. | giảm bớt đi | убавиться |
gen. | giảm bớt đi giảm xuống, giảm sút, rút bớt một nửa | убавиться наполовину |
gen. | giảm bớt đi giảm xuống, giảm sút, rút bớt một nửa | убавляться наполовину |
gen. | giảm bớt điện thế | понизить напряжение |
gen. | giảm bớt điện thế | понижать напряжение |
gen. | giảm bước | убавить шагу |
gen. | giảm bước | сбавить шаг |
gen. | giảm bước | сбавлять шаг |
gen. | giảm chi | уреза́ть расхо́ды |
gen. | giảm chi | сокращать расходы |
gen. | giảm chi | сократить расходы |
gen. | giảm chi | уменьшить расходы |
gen. | giảm chi | уменьшать расходы |
gen. | giảm chi | приуменьшить расходы |
gen. | giảm chi rút bớt chi phí, giảm bớt chi tiêu đến mức tối thiều | свести расходы к минимуму |
tech. | sự giảm chấn động | амортизация (гашение колебаний) |
gen. | giảm chấn động | амортизатор |
gen. | giảm cái gì đến mức tối thiều | довести что-л. до минимума |
gen. | giảm cái gì đến mức tối thiều | доводить что-л. до минимума |
gen. | giảm ga | убавить скорость |
gen. | giảm ga | убавлять скорость |
gen. | giảm giá | сбавлять цену |
gen. | giảm giá | снижать цены |
gen. | giảm giá | удешевить (понижать в цене) |
gen. | giảm giá | удешевлять (понижать в цене) |
gen. | giảm giá | снизить цены |
gen. | giảm giá | сбавить цену |
gen. | giảm giá | снижение цен |
gen. | giảm giá | понижение цен |
gen. | bị giảm giá trị | обесцениться (становиться малоценным) |
gen. | bị giảm giá trị | обесцениваться (становиться малоценным) |
econ. | giảm giá đồng tiền | девальвация |
gen. | giảm gấp đôi | уменьшить вдвое |
med. | sự, bệnh giảm huyết áp | гипотония |
gen. | giảm khinh tình trạng | смягчающее вину обстоятельство |
gen. | giảm mức yêu cầu | скидка (уступка, послабление) |
gen. | giảm mực nước | понижение уровня воды |
gen. | giảm nhỏ | уменьшиться |
gen. | giảm nhỏ | уменьшить |
gen. | giảm nhỏ | уменьшаться |
gen. | giảm nhỏ | уменьшать |
gen. | giảm nhò | умалять |
gen. | giảm nhò | умалить |
gen. | giảm nhẹ | скрашивать (жизнь и т.п.) |
gen. | giảm nhẹ | смягчить (ослаблять, умерять) |
gen. | giảm nhẹ | смягчиться (ослабевать, уменьшаться) |
gen. | giảm nhẹ | смягчаться (ослабевать, уменьшаться) |
gen. | giảm nhẹ | смягчать (ослаблять, умерять) |
gen. | giảm nhẹ | скрасить (жизнь и т.п.) |
gen. | giảm nhẹ | понижать |
gen. | giảm nhẹ | облегчить (уменьшать вес) |
gen. | giảm nhẹ | понизить |
gen. | giảm nhẹ | скрадываться (о шуме и т.п.) |
gen. | giảm nhẹ | скрадывать (шум и т.п.) |
gen. | giảm nhẹ | облегчать (уменьшать вес) |
gen. | giảm nhẹ mức án | смягчение приговора |
gen. | sự giảm nhẹ những điều kiện lao động | облегчение условий труда |
gen. | giảm nhẹ điều kiện lao động | облегчить условия труда |
gen. | giảm nhẹ điều kiện lao động | облегчать условия труда |
gen. | giảm quân bị | разоружиться (уничтожать или сокращать своё вооружение) |
gen. | giảm quân bị | разоружаться (уничтожать или сокращать своё вооружение) |
gen. | giảm quân bị | разоружение (мероприятия) |
gen. | giảm sút | убывать (уменьшаться) |
gen. | giảm sút | идти на убыль |
gen. | giảm sút | убыть (уменьшаться) |
gen. | giảm sút | убавляться |
gen. | giảm sút | понижаться |
gen. | giảm sút | ослабеть (в степени проявления) |
gen. | giảm sút | упасть (уменьшаться, ослабевать) |
gen. | giảm sút | падать (уменьшаться, ослабевать) |
gen. | giảm sút | понизиться |
gen. | giảm sút | сбавить (уменьшать величину) |
gen. | giảm sút | сбавлять (уменьшать величину) |
gen. | giảm sút | убавиться |
gen. | giảm sút | слабеть |
gen. | giảm sút | ослабевать (в степени проявления) |
gen. | giảm sút dân số | обезлюдеть |
gen. | giảm sút trí thông minh | ослабление умственных способностей |
gen. | sự giảm sút tính cành giác | притупление бдительности |
gen. | sự giảm thuế | снижение налога |
tech. | giảm tiếng vang | глушитель |
med. | giảm trương lực | гипотония |
gen. | giảm tốc | убавить скорость |
gen. | giảm tốc | замедлять |
gen. | giảm tốc | снижать скорость |
gen. | giảm tốc | убавлять скорость |
gen. | giảm tốc | снизить скорость |
gen. | giảm tốc | замедлить |
gen. | giảm bớt tốc độ | снижать скорость |
gen. | giảm bớt tốc độ | убавлять скорость |
gen. | giảm bớt tốc độ | уменьшать скорость |
gen. | giảm bớt tốc độ | уменьшить скорость |
gen. | giảm bớt tốc độ | убавить скорость |
gen. | giảm bớt tốc độ | снизить скорость |
gen. | sự giảm tốc độ | замедление темпов |
gen. | giảm xuống | убыть (уменьшаться) |
gen. | giảm xuống | сократиться (уменьшаться) |
gen. | giảm... xuống | убавить |
gen. | giảm xuống | убавиться |
gen. | giảm... xuống | убавлять |
gen. | giảm xuống | убывать (уменьшаться) |
gen. | giảm xuống | убавляться |
gen. | giảm xuống | сокращаться (уменьшаться) |
gen. | giảm xuống | понизиться |
gen. | giảm xuống | понижаться |
gen. | giảm xuống hai lần | уменьшить вдвое |
gen. | giảm án | смягчать приговор |
gen. | giảm án | смягчить приговор |
gen. | giảm án | смягчение приговора |
gen. | sự giảm áp hơi nước | редукция давления пара |
comp., MS | gờ giảm tốc | ограничитель |
gen. | hội đòng giám đinh | экспертная комиссия |
gen. | hội đồng giám định quân y | военно-врачебная комиссия |
fig. | làm giảm | уронить (унижать, умалять) |
fig. | làm giảm | ронять (унижать, умалять) |
gen. | làm giảm bớt | ослабить (силу, степень чего-л.) |
gen. | làm giảm bớt | ослаблять (силу, степень чего-л.) |
gen. | làm giảm bớt | принизить (роль, значение) |
gen. | làm giảm bớt | умалять (принижать) |
gen. | làm giảm bớt | умалить (принижать) |
gen. | làm giảm bớt | принижать (роль, значение) |
gen. | làm giảm bớt | умаление |
gen. | làm giảm bớt công lao của | умалить чьи-л. заслуги (ai) |
gen. | làm giảm bớt công lao của | умалять чьи-л. заслуги (ai) |
gen. | làm giảm giá trị | обесценивать (делать малоценным) |
gen. | làm giảm giá trị | обесценить (делать малоценным) |
gen. | làm giảm giá trị | обесценение (уменьшение ценности) |
gen. | làm giảm sút | ослаблять (силу, степень чего-л.) |
fig. | làm giảm sút | притупить |
fig. | làm giảm sút | притуплять |
gen. | làm giảm sút | ослабить (силу, степень чего-л.) |
gen. | làm giảm làm mất, làm thương tồn uy tín cùa mình | уронить свой авторитет |
gen. | làm giảm làm mất, làm thương tồn uy tín cùa mình | ронять свой авторитет |
gen. | lượng bị giảm | уменьшение (величина) |
comp., MS | máy chủ giám sát | следящий сервер |
comp., MS | Máy giám quản có ngựa Tơ roa | программа-троян с прокси-сервером |
gen. | mãn hạn giam | отбыть наказание |
comp., MS | mục nhập danh sách giám sát | элемент списка контроля |
gen. | mối nguy hiềm đang giảm bớt | опасность уменьшается |
gen. | đã ngâm giấm | маринованный |
gen. | ngâm giấm | мариновать |
gen. | ngâm giấm | намариновать (nhiều) |
gen. | ngâm giấm | замариновать |
gen. | ngâm giấm nhiều nấm | намариновать грибов |
gen. | người bị giam | заключённый |
gen. | người bị giam | арестант (bị bắt giam, bị giam giữ) |
gen. | người bị giam giữ | заключённый |
gen. | người giám sát | надсмотрщик |
gen. | người giám thị | надсмотрщик |
gen. | người giám định | эксперт |
gen. | ngựa giậm chân | конь бьёт копытом |
gen. | nhiệt độ giảm thấp | пониженная температура |
gen. | những yêu sách đã giảm bớt | пониженные требования |
gen. | nhà giam | тюрьма |
gen. | nhân dân được lợi nhờ việc giảm giá | население выиграло от снижения цен |
gen. | điệu nhảy giậm chân | чечётка (танец) |
cook. | nước dầu giấm | маринад (соус) |
gen. | phầm chất giảm sút | пониженное качество |
comp., MS | phần chồng lấp giảm màu đậm | треппинг со стягиванием |
comp., MS | phần mềm giám sát | программа наблюдения |
inf. | phòng biệt giam | одиночка (тюремная камера) |
mil. | phòng giam | гауптвахта |
gen. | phòng giam cá nhân | карцер |
gen. | phòng giám hiệu trường đại học | ректорат (помещение) |
gen. | phòng văn phòng giám đốc | кабинет директора |
gen. | phòng giám đốc trường đại học | ректорат (помещение) |
gen. | phó giám đốc | заместитель директора |
gen. | phó giám đốc phụ trách cung tiêu | коммерческий директор |
gen. | phó giám đốc phó hiệu ưưởng, hiệu phó trường đại học | проректор |
gen. | phạt giam | лишение свободы |
gen. | quyền giám đốc | временно исполняющий обязанности директора |
gen. | quyền giám đốc | временно исполняющий обязанности директора |
gen. | quyền giám đốc nhà máy | исполняющий обязанности директора завода |
gen. | sa thải thài hồi, thải ai vì giảm biên chế | уволить кого-л. по сокращению штатов |
gen. | sụt giảm vận tốc | потеря скорости |
gen. | sự giảm tinh giản, giàn chính, giảm bớt, rút bớt biên chế | сокращение штатов |
gen. | sự giảm bớt rút bớt, giâm xuống mười phần trăm | сокращение на десять процентов |
gen. | thức ăn ngâm giấm | маринады (маринованные продукты) |
gen. | theo thứ tự giảm dần | в нисходящем порядке |
gen. | thuộc quyền giám sát | подконтрольный |
gen. | sự thuyên giảm | уменьшение (боли и т.п.) |
gen. | thuyên giảm | полегчать (о боли) |
gen. | thuyên giảm | легчать (о боли) |
gen. | thuốc giảm đau | успокоительное средство |
gen. | thái giám | евнух |
gen. | thái một đĩa giăm bông | нарезать тарелку ветчины |
gen. | tinh giấm | уксусная эссенция |
gen. | trứng tráng giăm-bông | яичница с ветчиной |
gen. | trát bắt giam | ордер на арест |
gen. | chiếc trượng giám mục | посох (епископский) |
gen. | trại giam | тюрьма |
gen. | trốn thoát cảnh giam cầm | бежать из-под стражи |
gen. | tài giảm | сократиться (уменьшаться) |
gen. | tài giảm | сокращать (уменьшать) |
gen. | tài giảm | сокращение (уменьшение) |
gen. | tài giảm | сокращаться (уменьшаться) |
gen. | tài giảm | сократить (уменьшать) |
gen. | tài giảm binh bị | разоружиться (уничтожать или сокращать своё вооружение) |
gen. | tài giảm binh bị | разоружаться (уничтожать или сокращать своё вооружение) |
gen. | tài giảm binh bị | разоружение (мероприятия) |
gen. | sự tài giảm binh bị toàn bộ | всеобщее сокращение вооружений |
gen. | sự tài giảm quân bị | сокращение вооружений |
comp., MS | tài khoản dịch vụ không được giám sát | автоматическая учётная запись службы |
gen. | con tàu giảm tốc độ | поезд замедлил ход |
gen. | tình tiết giảm tội | смягчающее вину обстоятельство |
law | tạm giam | предварительное заключение |
gen. | tống giam | посадить кого-л. под арест (ai) |
gen. | tống giam | сажать (лишать свободы) |
gen. | tống giam | сажать кого-л. под арест (ai) |
gen. | tống giam | заключать (лишать свободы) |
gen. | tống giam | заключение (лишение свободы) |
gen. | tống giam | посадить (лишать свободы) |
gen. | tống giam | заключить (лишать свободы) |
gen. | tồng giám mục | митрополит |
gen. | tồng giám mục | архиепископ |
gen. | món xà lách dầu giấm | винегрет (кушанье) |
gen. | áp suất giảm bớt | давление падает |
gen. | ân giảm | помилование |
gen. | ông giám đốc gọi anh | вас требует директор (đến) |
gen. | ông giám đốc mời vời, gọi bác đến phòng cùa ông ta | директор вас просит к себе |
gen. | ý chí giảm sút | воля слабеет |
inf. | đã giẫm bằng | торный |
fig., inf. | được giảm bớt gánh nặng | разгрузиться |
fig., inf. | được giảm bớt gánh nặng | разгружаться |
fig., inf. | được giảm nhẹ việc | разгрузиться |
fig., inf. | được giảm nhẹ việc | разгружаться |
fig., inf. | đươc giảm bớt việc | разгрузиться |
fig., inf. | đươc giảm bớt việc | разгружаться |
comp., MS | đường thả, đường sụt giảm | линии проекции |
gen. | ở dưới sự giám thị giám sát, theo dõi cùa | быть под чьим-л. присмотром (ai) |