Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | anh ta bắt đầu lắng tai nghe | он весь обратился в слух |
gen. | anh ta bắt đầu nói lặp lại | он начал повториться |
gen. | anh ta bắt đầu nói lặp lại | он начал повторяться |
gen. | anh ta bắt đầu đọc thư | он стал читать письмо |
gen. | bất cứ bất kỳ đi đâu | куда бы ни |
gen. | bất cứ bất kỳ ở đâu | где бы ни |
gen. | bất cứ ở đâu | безразлично где |
gen. | bất kề đến đâu | куда попало |
gen. | bất kế ở đâu | где придётся |
gen. | bất kỳ bất cứ, vô luận đi đâu | куда угодно |
gen. | bất kỳ bất cứ, vô luận ở đâu | где угодно |
gen. | bất kỳ ở đâu | где бы то ни было |
gen. | bẳt đầu | наступить (начинаться, наставать) |
gen. | bầt đầu | открыть (начинать что-л.) |
gen. | bầt đầu | открывать (начинать что-л.) |
gen. | bẳt đầu | наступать (начинаться, наставать) |
gen. | bẳt đầu đấu tranh | вступить в борьбу |
gen. | bẳt đầu đấu tranh | вступать в борьбу |
gen. | buổi học bắt đầu lúc 9 giờ | начало занятий в 9 часов |
gen. | bài giảng bắt đầu lúc 9 giờ | лекция началась в 9 часов |
gen. | bão tuyết đã bắt đầu | поднялась вьюга |
comp., MS | Bắt đầu | Рабочий стол |
gen. | bắt đầu | вступать (начинать что-л.) |
gen. | bắt đầu! | давайте (начинайте, действуйте) |
gen. | bắt đầu! | давай (начинай, действуй) |
gen. | bắt đầu | вступить (начинать что-л.) |
gen. | bắt đầu | воцаряться (наступать) |
gen. | bắt đầu | воцариться (наступать) |
gen. | được bắt đầu | открываться (начинаться) |
gen. | bắt đầu | приниматься (приступать к чему-л.) |
gen. | bắt đầu | пускаться (начинать делать что-л.) |
gen. | bắt đầu | усесться (приниматься за что-л.) |
gen. | bắt đầu | стать (начать) |
gen. | bắt đầu | открытие |
gen. | sự bắt đầu | наступление (начало) |
fig. | bắt đầu | стартовать |
fig. | bắt đầu | оттолкнуться (исходить) |
fig. | bắt đầu | отталкиваться (исходить) |
gen. | bắt đầu | усаживаться (приниматься за что-л.) |
gen. | bắt đầu | пуститься (начинать делать что-л.) |
gen. | bắt đầu | приступить (начинать) |
gen. | bắt đầu | приступать (начинать) |
gen. | bắt đầu | приняться (приступать к чему-л.) |
gen. | bắt đầu | подняться (возникать, начинаться) |
gen. | bắt đầu | подниматься (возникать, начинаться) |
gen. | được bắt đầu | открыться (начинаться) |
gen. | bắt đầu | заводить (начинать) |
gen. | bắt đầu | начаться |
gen. | bắt đầu | начинаться |
gen. | bắt đầu | начать |
gen. | bắt đầu | завязывать (устанавливать, начинать) |
gen. | bắt đầu | настать |
gen. | bắt đầu | наставать |
gen. | bắt đầu | заняться (приступить) |
gen. | bắt đầu | завязываться (устанавливаться, начинаться) |
gen. | bắt đầu | завязаться (устанавливаться, начинаться) |
gen. | bắt đầu | завязать (устанавливать, начинать) |
gen. | bắt đầu | завести (начинать) |
gen. | bắt đầu | начинать (Una_sun) |
gen. | bắt đầu bay | полететь |
gen. | bắt đầu biểu diễn | заиграть (начать исполнять) |
gen. | bắt đầu bơi | поплыть |
gen. | bắt đầu bắn | открыть огонь |
gen. | bắt đầu bắn | открывать огонь |
gen. | bắt đầu bừa ruộng cày mùa thu | начать боронование зяби |
gen. | bắt đầu chiến tranh | обнажить меч |
gen. | bắt đầu chiến tranh | поднять меч |
gen. | bắt đầu cho chạy | ввести в действие |
gen. | bắt đầu cho chạy | ввод в действие |
gen. | bắt đầu cho chạy | вводить в действие |
gen. | bắt đầu chuyển | сдвинуться с мёртвой точки (biến) |
gen. | bắt đầu chày | пойти (начать течь) |
gen. | bắt đầu chơi | заиграть (начать играть) |
gen. | bắt đầu chạy | приходить в действие (hoạt động) |
gen. | bắt đầu chạy | поплыть (о лодке) |
gen. | bắt đầu chạy | вступить в строй (о предприятии) |
gen. | bắt đầu chạy | тронуть (начинать движение) |
gen. | bắt đầu chạy | трогаться (о поезде, автомобиле и т.п.) |
gen. | bắt đầu chạy | трогать (начинать движение) |
gen. | bắt đầu chạy | пуститься бежать |
gen. | bắt đầu chạy | включиться (начинать действовать) |
gen. | bắt đầu chạy | пойти (начать двигаться) |
gen. | bắt đầu chạy | тронуться (о поезде, автомобиле и т.п.) |
gen. | bắt đầu chạy | включаться (начинать действовать) |
gen. | bắt đầu chạy lui chạy tới trong phòng | заметаться по комнате |
gen. | bắt đầu cuộc sống mới | зажить новой жизнью |
gen. | bắt đầu câu chuyện như thế trong xe thật là bất tiện | неудобно начинать такой разговор в машине (thật là không hợp) |
gen. | bắt đầu có hiệu lực | вступать в силу |
gen. | bắt đầu có hiệu lực | вступать в действие |
gen. | bắt đầu cù | защекотать (начать щекотать) |
gen. | bắt đầu giãy giụa trên giường | заметаться в постели |
gen. | bắt đầu giải thích | пуститься в объяснения |
gen. | bắt đầu giải thích | пускаться в объяснения |
gen. | bắt đầu gây ảnh hường đến | взять кого-л. в обработку (ai) |
gen. | bắt đầu hoạt động | вводить в эксплуатацию |
gen. | bắt đầu hoạt động | ввести в эксплуатацию |
gen. | sự bắt đầu hoạt động | ввод в действие |
gen. | bắt đầu hoạt động | вступить в строй (о предприятии) |
gen. | bắt đầu hoạt động | приходить в движение |
gen. | bắt đầu hoạt động | ввести в действие |
gen. | bắt đầu hoạt động | вводить в действие |
gen. | bắt đầu hoạt động ráo riết | развить бурную деятельность (tích cực) |
gen. | bắt đầu hát | запеть (начинать петь) |
gen. | bắt đầu hát | запевать (начинать петь) |
inf. | bắt đầu hút thuốc | задымить (закурить) |
gen. | bắt đầu hút thuốc | закурить (начать курить) |
gen. | bắt đầu hồi hộp | заволноваться (встревожиться, xúc động, lo lắng, lo ngại) |
inf. | bắt đầu hồng | тронуться (начать портиться) |
gen. | bắt đầu im lặng | воцарилась тишина |
gen. | sự bắt đầu khai thác | ввод в эксплуатацию |
gen. | bắt đầu khai thác | ввести в эксплуатацию |
gen. | bắt đầu khai thác | вводить в эксплуатацию |
gen. | bắt đầu khóc | заплакать |
gen. | bắt đầu kêu chiêm chiếp | запищать (chít chít, oe oe) |
inf. | bắt đầu kêu ối | заохать |
gen. | bắt đầu làm | предпринимать |
gen. | bắt đầu làm | приняться за работу |
gen. | bắt đầu làm | пуститься (начинать делать что-л.) |
gen. | bắt đầu làm | пускаться (начинать делать что-л.) |
gen. | bắt đầu làm | предпринять |
gen. | bắt đầu làm | взяться (приниматься за что-л.) |
gen. | bắt đầu làm | браться (приниматься за что-л.) |
gen. | bắt đầu làm biếng | залениться (начать лениться) |
gen. | bắt đầu làm nhiệm vụ | приступить к исполнению своих обязанностей |
gen. | bắt đầu làm từ chỗ không đúng | взяться не с того конца (không đáng bắt đầu) |
gen. | bắt đầu làm việc | усесться за работу |
gen. | bắt đầu làm việc | начать работу |
gen. | bắt đầu làm việc | начинать работу |
gen. | bắt đầu lại mọi việc | начать всё сызнова |
comp., MS | bắt đầu lại nóng | тёплый" перезапуск" |
gen. | bắt đầu một cách tốt đẹp | взять уверенный старт |
gen. | bắt đầu một cách tốt đẹp | взять хороший старт |
gen. | bắt đầu mỗi người tàn ra một ngả | разъезд начался |
gen. | bắt đầu nhận việc | приступить к исполнению своих обязанностей |
gen. | bắt đầu nhảy | поскакать |
gen. | bắt đầu nhảy | запрыгать |
gen. | bắt đầu nhảy múa | пуститься в пляс |
gen. | bắt đầu nhảy múa | заплясать |
gen. | bắt đầu nói | заговорить (начать говорить) |
gen. | bắt đầu nói chuyện | вступить в разговор |
gen. | bắt đầu nói chuyện | заговаривать (вступать в разговор) |
gen. | bắt đầu nói chuyện | вступать в разговор |
gen. | bắt đầu nói huyên thiên | развязать язык (разговориться) |
comp., MS | bắt đầu nóng | горячая перезагрузка |
gen. | bắt đầu phi nước đại | пуститься вскачь |
gen. | bắt đầu phun khói | закуриться (начать куриться) |
gen. | bắt đầu phát điện | вступить в строй (о предприятии) |
gen. | bắt đầu phân tranh | обнажить меч |
gen. | bắt đầu phân tranh | поднять меч |
gen. | bắt đầu ráo riết giáo dục | взять кого-л. в работу (ai) |
gen. | bắt đầu rụng | посы́паться |
gen. | bắt đầu sử dụng | войти в употребление |
gen. | bắt đầu sử dụng | ввести в эксплуатацию |
gen. | bắt đầu sử dụng | вводить в эксплуатацию |
gen. | bắt đầu sủa | залаять |
gen. | bắt đầu sáng | рассветать |
gen. | bắt đầu sáng | рассвести |
gen. | bắt đầu sáng tác | взяться за перо |
gen. | bắt đầu sản xuất | вступить в строй (о предприятии) |
gen. | bắt đầu sống | зажить (начать жить) |
gen. | bắt đầu thích | входить во вкус |
inf. | bắt đầu thổi | задуть (начать дуть) |
gen. | bắt đầu thổi | подуть (начать дуть) |
gen. | bắt đầu thở | задышать (начать дышать) |
gen. | bắt đầu tiêu dùng | начинать (приступать к потреблению) |
gen. | bắt đầu tiêu dùng | начать (приступать к потреблению) |
gen. | bắt đầu tranh cãi nhau | скрестить шпаги |
gen. | bắt đầu tranh luận | вступить в дискуссию |
gen. | bắt đầu tranh luận | вступать в дискуссию |
gen. | bắt đầu trao đổi thư từ | списываться |
gen. | bắt đầu trao đổi thư từ | списаться |
gen. | bắt đầu trình tự tố tụng | начать судебный процесс против (кого-л., ai) |
gen. | bắt đầu trượt băng được | стать на лёд |
gen. | bắt đầu trượt tuyết được | стать на лыжи |
gen. | bắt đầu tất cả lại từ đầu | начать всё сначала |
gen. | bắt đầu tất cả lại từ đầu | начинать всё сначала |
gen. | bắt đầu tác động đến | взять кого-л. в обработку (ai) |
gen. | bắt đầu tích cực tác động đến | взять кого-л. в работу (ai) |
gen. | bắt đầu từ | начиная |
gen. | bắt đầu từ cái | начать с (чего-л., gì) |
gen. | bắt đầu từ dễ | танцевать от печки |
gen. | bắt đầu từ những điều sơ thiểu | начинать с азов |
gen. | bắt đầu từ việc... | начать с того, что... |
gen. | bắt đầu từ việc quen thuộc | танцевать от печки |
gen. | bắt đầu câu chuyện từ xa | начать разговор издалека |
comp., MS | Bắt đầu từ đây | начните здесь |
gen. | bắt đầu viết | начать писать |
gen. | bắt đầu vui miệng nói nhiều | развязать язык (разговориться) |
gen. | bắt đầu xuất phát | брать старт |
gen. | bắt đầu xây dựng | заложить (основывать) |
gen. | bắt đầu xây dựng | закладывать (основывать) |
gen. | bắt đầu đi | пуститься (отправляться) |
gen. | bắt đầu đi | пускаться (отправляться) |
gen. | bắt đầu đi | пойти (начать идти) |
gen. | bắt đầu đi bộ | пойти пешком |
gen. | bắt đầu động | заволноваться (о море) |
gen. | bắt đầu đấu kiếm | скрестить шпаги |
gen. | bắt đầu đàm phán | вступить в переговоры |
gen. | bắt đầu đàm phán | вступать в переговоры |
gen. | bắt đầu đánh nhau | скрестить шпаги |
gen. | bắt đầu đăng bài trên báo chí | начать печататься |
gen. | bắt đầu được thông dụng | входить в употребление |
inf. | bắt đàu đau buốt | разболеться (об органах, частях тела) |
inf. | bắt đàu đau buốt | разбаливаться (об органах, частях тела) |
gen. | bắt đầú bắt tay vào việc chuẩn bị hội nghị | заняться подготовкой к конференции |
comp., MS | Chuẩn bị bắt đầu | Начало работы |
gen. | chúng tôi đến rạp xi-nê rất lâu trước khi bắt đầu chiếu phim | мы пришли в кинотеатр задолго до начала сеанса |
gen. | chưa bắt đầu | непочатый |
gen. | chỗ bắt đầu | начало |
gen. | chỗ bắt đầu | завязка (начало) |
gen. | cặp mắt bắt đầu yếu đi | глаза начали сдавать (suy yếu) |
gen. | có ai bắt anh phải nói đâu? | кто вас тянул за язык? |
gen. | công việc bắt đầu chạy đều | дела пошли своим чередом (chạy bình thường) |
gen. | công việc bắt đầu trôi chảy | дело идёт на лад |
gen. | cơn gió lạnh bắt đầu thổi | подул холодный ветер (lên) |
gen. | dân chúng bắt đầu tản đi | разъезд начался |
gen. | dòng sông bắt đầu khởi nguyên, phát nguyên, bắt nguồn ở vùng đầm lầy | река начинается в болотах |
comp., MS | ghim vào Bắt đầu | на рабочий стол |
comp., MS | Ghim vào Màn hình Bắt đầu | Закрепить на начальном экране |
gen. | giao nhà để bắt đầu sử dụng | сдать дом в эксплуатацию |
gen. | gió bắt đầu thổi | поднялся ветер |
gen. | giờ trừng trị sẽ bắt đầu | настанет час расплаты |
gen. | hòa nhạc bắt đầu lúc 8 giờ | начало концерта в 8 часов |
gen. | khách khứa bắt đầu đến | начался съезд гостей |
gen. | không biết nên bắt đầu từ đâu | не знать, с какого конца начать |
saying. | không thề nào bắt bẻ vào đâu được | комар носу не подточит |
gen. | lúc bắt đầu | начало (первый момент, первое время) |
gen. | lúc bắt đầu tối | с наступлением темноты |
gen. | lúc đêm bắt đầu | с наступлением ночи |
comp., MS | Màn hình bắt đầu | начальный экран |
comp., MS | màn hình Bắt đầu | Рабочий стол |
comp., MS | Màn hình bắt đầu của Office | начальный экран Office |
comp., MS | menu Bắt Đầu | меню "Пуск" |
gen. | mới bắt đầu | начинающий |
gen. | mặt anh ta bắt đầu co giật | его лицо стало сводить судорогой |
comp., MS | Màn hình bắt đầu | начальный экран |
gen. | mùa hè đã bắt đầu | наступило лето |
gen. | mùa xuân đã bắt đầu | уже в конце февраля наступила весна |
gen. | mùa đông thật sự đã bắt đầu | зима вступила в свои права |
gen. | mưa đã bắt đầu rơi | полил дождь (bắt đầu trút xuống) |
gen. | mạch bắt đầu đập thưa thớt | пульс начинает падать |
comp., MS | ngày bắt đầu | дата начала |
gen. | người mới bắt đầu | начинающий |
gen. | những dấu hiệu của sự bất mãn | признаки недовольства |
gen. | những trận đánh đã bắt đầu trong thành phố | в городе завязались бой |
gen. | nhà văn mới bắt đầu viết | начинающий писатель |
comp., MS | nút bắt đầu | чудо-кнопка "Пуск" |
comp., MS | nút Bắt đầu | начальная кнопка |
gen. | nó bắt đầu xa lánh bạn bè | он стал чуждаться друзей |
gen. | răng của em bé bắt đầu nhú lên | у ребёнка прорезаются зубы |
gen. | trước mắt anh ta bắt đầu hiện rõ lên dáng dấp của thiên tiều thuyết tương lai | перед ним начали вырисовываться очертания будущего романа |
gen. | trời bắt đầu mưa | дождь закапал |
gen. | trời bắt đầu nồi gió | погода начинает посвежеть (lộng gió) |
gen. | trời bắt đầu nồi gió | погода начинает свежеть (lộng gió) |
gen. | trời bắt đầu tối | становится темно |
gen. | trời đã bắt đầu mưa | полил дождь |
gen. | trời đã bắt đầu trờ ấm | наступило потепление |
gen. | tình hình đã bắt đầu chuyền | лёд тронулся |
gen. | việc lên tàu bắt đầu một giờ trước khi tàu chạy | посадка начинается за час до отправления поезда |
gen. | việc đã bắt đầu | задел (начатая работа) |
comp., MS | điểm bắt đầu | начальная точка |
gram. | động từ chỉ hành động bắt đầu | начинательный глагол |
gram. | động từ chỉ sự bắt đầu | начинательный глагол |
gen. | đáng lẽ phải thành khẩn thú nhận nhận tội, thú tội, nhận lòi, thú lỗi thi nó lại bắt đầu nói dối | вместо чистосердечного признания он начал лгать |
gen. | đánh dấu thời đại mới đã bắt đầu | ознаменовать начало новой эры |
gen. | đã bắt đầu mùa sân khấu | открылся театральный сезон |
gen. | đêm đã bắt đầu | настала ночь |
gen. | đến trước lúc bắt đầu nửa giờ | прийти за полчаса до начала (nửa tiếng) |