Vietnamese | Russian |
bộ mặt đờ đẫn | окаменелое лицо (thờ thẫn) |
bộ mặt đờ đẫn | неподвижное лицо |
bộ đội đồ bộ đường không | воздушнодесантные войска |
bộ đội đổ bộ đường không | авиадесантные войска |
bộ đò gỗ | гарнитур мебели |
bộ đò nghề | комплект инструментов |
bộ đò ăn | сервиз |
bộ đồ lót | нательное бельё |
bộ đồ trà | чайная посуда |
bộ đồ trải giường | постельные принадлежности |
bộ đồ ăn | столовая посуда |
bộ đồ ăn bằng bạc | столовое серебро |
bộ đồ ăn cho sáu người | сервиз на шесть персон |
bộ đồ đề thay | смена (комплект одежды) |
bộ đổ ăn | прибор (столовый) |
bao nhiêu lần việc đó đã xày ra với anh ấy ròi! | уж который раз это с ним случается! |
bằng cách đó | тем самым |
bằng cách đó | таким способом |
buộc bó đò đạc cùa mình | связать свои вещи |
buộc bó đò đạc cùa mình | связывать свои вещи |
buộc bó đồ đạc lại | связать свои вещи |
buộc bó đồ đạc lại | связывать свои вещи |
bán đồ bán tháo | разбазарить |
bán đồ bán tháo | разбазаривать |
băng đo | измерительная лента |
sự bảo vệ đồ án tốt nghiệp | защита дипломных проектов |
bố anh đó trước đây là thầy thuốc | его отец был врачом |
sự bốc dỡ | разгрузка |
bốc dỡ | выгрузка (разгрузка) |
bờ giậu đồ | забор свалился |
cứ tạm cho giả sử rằng cái đó như thế | предположим, что это так |
chữa đỡ | подлечить |
chữa đỡ | подлечивать |
chàng đánh bạo hòi nàng về điều đó | он рискнул спросить её об этом |
sự chú ý cao độ | обострённое внимание |
cặp mắt lờ đờ | рыбий ьи глаза |
c.-x. chế độ nuôi ở chuồng | стойловое содержание |
c.-x. bị đồ | полёглый |
c.-x. sự đồ | полегание |
cái gì đó | нечто |
cái gì đó giông giống như... | что-то вроде... |
cái gì đó tương tự như... | нечто вроде... |
cái gì đó tương tự như vậy | что-то в этом духе |
cái nhìn đờ đẫn | тупой взгляд (ngốc nghếch, ngây ngô, ngây dại) |
cái con, người... nào đó cũng được | тот или иной |
cái con, người... nào đó cũng được | тот или другой |
cái đó | этот (о предмете и т.п.) |
cái đó | тот (о вещах и т.п.) |
cái đó giá bao nhiêu? | сколько это стоит? |
cái đó không chằng làm chúng ta dễ chịu hơn đâu | нам от этого не легче |
cái đó thì anh ta chẳng buồn nghe | он об этом и услышать не хочет |
cái đó thì anh ta chẳng buồn nghe | он об этом и слышать не хочет |
cái đó thì chả nước non gì đâu! | этот номер не пройдёт! |
cái đó tùy anh | дело за вами |
có bao giờ nói đến điều đó đâu? | об этом и речи не было |
có cái gì đó hiện ra lờ mờ, không ra hoặc là người | что-то виднеется - то ли человек, то ли дерево |
có cái gì đó hiện ra lờ mờ, không ra hoặc là người | что-то виднеется - не то человек, не то дерево |
có cái gì đó nồ bùng nồ đùng, đánh đùng một tiếng | что-то трахнуло |
có cái gì đó đánh rắc một tiếng | что-то треснуло |
có thể là nó sẽ thích cái đó | это должно ему понравиться |
có thái độ tỉnh táo đối với việc | трезво относиться (к чему-л., gì) |
có độ lớn khác nhau | разной величины |
có điều độ | знать меру |
cô bé Mũ đỏ | Красная Шапочка (в сказке) |
công việc đó cần có đòi hòi, phải có nhiều kinh nghiệm | эта работа предполагает большой опыт |
cư xử lễ độ | вежливое обращение |
cường độ lao động | интенсивность труда |
cường độ âm | интенсивность звука (thanh) |
cường độ âm thanh | сила звука |
lá cờ đỏ | красное знамя |
cờ đồ | красное знамя |
dao mờ đồ hộp | консервный нож |
dành cho ai một sự giúp đỡ hợp sức | оказать кому-л. посильную помощь (vừa sức) |
dành cho ai một sự giúp đỡ kiều gấu | оказать медвежью услугу (кому-л.) |
dành cho ai sự giúp đỡ | оказать помощь (кому-л.) |
dành cho ai sự giúp đỡ | оказывать помощь (кому-л.) |
dù tôi có muốn đi nữa cũng không thề làm được điều đó | если даже бы я захотел, то всё равно не смог бы этого сделать |
giúp đỡ | одолжение |
giúp đỡ | любезность (одолжение) |
sự giúp đỡ | услуга |
giúp đỡ | заняться (заботиться) |
giúp đỡ <#0> | оказывать содействие кому-л. (ai) |
giúp đỡ | заниматься (заботиться) |
giúp đỡ <#0> | брать кого-л. на буксир (ai) |
giúp đỡ | благоприятствовать |
sự giúp đỡ | содействие |
sự giúp đỡ | помощь |
sự giúp đỡ | поддержка (помощь) |
giúp đỡ | оказать помощь (кому-л., ai) |
giúp đỡ | поддерживать (оказывать помощь) |
giúp đỡ | услужить |
giúp đỡ | способствовать (cho) |
giúp đỡ | сослужить службу (оказать услугу) |
giúp đỡ | содействовать |
giúp đỡ | прийти на помощь |
giúp đỡ | помочь |
giúp đỡ | поддержать (оказывать помощь) |
giúp đỡ | подать руку помощи (кому-л., ai) |
giúp đỡ | подавать руку помощи (кому-л., ai) |
giúp đỡ <#0> | оказать содействие кому-л. (ai) |
giúp đỡ | оказывать помощь (кому-л., ai) |
giúp đỡ | помогать (Una_sun) |
giúp đỡ ai một cách tai hại | оказать медвежью услугу (кому-л.) |
giúp đỡ ai trong việc thực hiện sáng kiến | способствовать кому-л. в его начинаниях (của anh ta) |
giúp đỡ <#0> ai | подать руку помощи |
giúp đỡ <#0> ai trong công việc | помочь кому-л. в работе |
giúp đỡ <#0> ai trong công việc | помогать кому-л. в работе |
giúp đỡ <#0> ai trong cơn hoạn nạn | помочь кому-л. в беде |
giúp đỡ <#0> ai trong cơn hoạn nạn | помогать кому-л. в беде |
giúp đỡ bằng mọi cách | оказывать всемерную помощь |
sự giúp đỡ có hiệu quả | эффективная помощь |
sự giúp đỡ lẫn nhau | взаимопомощь |
sự giúp đỡ lẫn nhau | взаимная помощь |
sự giúp đỡ lẫn nhau trên tình đòng chí | товарищеская взаимопомощь |
giúp đỡ một cách thân ái | оказать дружескую услугу |
giúp đỡ mọi người | помогать направо и налево |
sự giúp đỡ vô tư | бескорыстная помощь |
giải đồ | графический (начертательный) |
giản đồ | диаграмма |
hay giúp đỡ | услужливый |
hung hung đỏ | рыжий |
hy vọng của nó đang sụp đồ | его надежды рушатся (tan vỡ, tiêu tan) |
hy vọng cùa chúng ta đã sụp đồ | наши надежды рухнули (tan vỡ, tiêu tan) |
hy-đơ-rô | водородный |
hy-đơ-rô-gen | водородный |
hành vi của nó bị coi xem như là hành động côn đồ | его поступок оценивается как простое хулиганство |
hãy cho tôi cái đó | дайте мне этого |
hãy chọn nhầm một con số nào đó | задумайте какое-нибудь число |
hóa ra té ra, thì ra anh ấy đã không biết điều đó | он, оказывается, этого не знал |
hôm nay anh ấy không đỡ hơn tí nào cả | ему сегодня нисколько не лучше |
hôm nay người bệnh đỡ khá> hơn | больному сегодня лучше |
húi đờ-mi-ca-rê | стричься бобриком |
họa sĩ đồ họa | график (художник) |
kẻ ăn ốc người đồ vò | в чужом пиру похмелье |
không oong đơ gì cả! | и никаких разговоров! |
không độ | нулевая температура |
không đời nào tôi sẽ bước chân tới đó | ни за что не пойду туда (đâu) |
kém dở | плохой |
loại đó thì nhiều vô kề | имя им легион |
sự lật đố | ниспровержение |
sự lật đồ | свержение |
lật đồ | низвержение |
lật đổ | низложение |
làm sao giải thích được điều đó? | чем объяснить это? |
làm việc đó thì mày sẽ bị mắng bò xừ | нагорит тебе за это |
lá củ cài đồ | свекольник (ботва) |
lót áo ba-đờ-xuy bằng lụa | подложить шёлк под пальто |
lót áo ba-đờ-xuy bằng lụa | подкладывать шёлк под пальто |
lạnh đỏ tay | руки краснеют от холода |
bề mặt chống đỡ | опорная поверхность |
mặt đò như gấc | багровое лицо |
mày sẽ bị mắng vì việc đó | нагорит тебе за это |
má nàng đỏ hây ửng hồng vì trời giá lạnh | она разрумянилась от мороза |
má đỏ hây hây | алые щёки |
má đò ừng | румянец |
má đồ hây hây | розовые щёки |
thuộc về môn bản đò | картографический |
môn đò | последователь |
môn đò | приверженец (сторонник, последователь) |
môn đò | питомец |
môn đồ | ученица (последователь) |
môn đồ | ученик (последователь) |
mù màu đỏ | дальтонизм |
mưu đò | задумывать (замышлять) |
mưu đò | покушаться |
mưu đò | умышлять |
mưu đò | умыслить |
mưu đò | покуситься |
mưu đò | задумать (замышлять) |
mưu đồ ngu xuẩn | глупая затея |
nghệ thuật đồ họa | графическое искусство |
người bệnh đỡ hơn | больному легче |
người buôn đồ cũ | старьёвщик |
người bán đò cồ | антиквар (продавец) |
người bôn ba đây đó | странница |
người bôn ba đây đó | странник |
người da đò | индеец |
người giữ đò thánh | церковнослужитель (причетник) |
người giữ đò thánh | церковник (причетник) |
người giúp đờ | помощник |
người gặp vận đò | счастливица |
người gặp vận đò | счастливец |
người In-đô-nê-xi-a | индонезийка |
người In-đô-nê-xi-a | индонезиец |
người làm đồ vật giả | бутафор |
người mua đồ cũ | старьёвщик |
người ủng hộ chế độ nông nô | крепостник (сторонник крепостничества) |
người nào đó | некто |
người nâng đỡ có thế lực | сильная рука |
người Ẫn-độ | индиец |
người phụ trách đồ vải | кастелянша (ợ khách sạn, bệnh viện, ký túc xá) |
người sưu tập chơi đồ cổ | антиквар (коллекционер) |
người ta bắt buộc, bắt buộc anh ấy phải làm việc đó | его вынудили к этому |
người ta làm việc đó mà không có sự tham dự của tôi | это было сделано помимо меня |
người ta tin rằng tiền đồ của anh ấy rất sáng sủa | ему прочили блестящую будущность |
người theo An-độ giáo | индуска (последователь индуизма) |
người theo An-độ giáo | индус (последователь индуизма) |
người theo chủ nghĩa đại đô thị | урбанист |
người theo chế độ cộng hòa | республиканец |
người thích đò ngọt | лакомка |
người vẽ bản đồ | картограф |
người vẽ đồ án | чертёжница |
người vẽ đồ án | чертёжник |
người độ lượng | широкая натура |
người đỡ đẻ | акушёр |
người đỡ đầu | попечительница |
người đỡ đầu | попечитель |
người đỡ đầu khoa học và nghệ thuật | меценат |
người đứa đò ngang | перевозчик |
người đo cao trình | нивелировщик |
người đo ruộng đất | землемер |
người đo thủy chuẩn | нивелировщик |
người đo vẽ địa hình | топограф |
người đó là anh em cùa tôi | он доводится мне братом |
người đưa đò | лодочник |
người đưa đò ngang | паромщик |
ngọc đỏ | рубин |
ngọc đò | рубиновый (сделанный из рубина) |
nhà cầm đò | ломбард |
nhà họa đò | картограф |
nhà sắp đổ | дом чуть держится |
ngôi nhà sụp đổ | дом обрушился |
nhà ăn theo chế độ bệnh | диетическая столовая |
nhà đo đạc địa hình | топограф |
cuộc nhảy dù đồ bộ | парашютный десант (высадка) |
nung đỏ | накалиться |
nung đỏ | накаляться |
nung đỏ | накаливаться |
nung đỏ cái | накали́ть что-л. до́красна́ (gì) |
nung đỏ cái | раскалить что-л. докрасна (gì) |
nung đò | прокалить |
nung đò | прокаливать |
nung đến cao độ | накалить |
nung đến cao độ | накалять |
nung đến cao độ | накаляться |
nung đến cao độ | накалиться |
nung đến cao độ | накаливаться |
nung đến cao độ | накаливать |
nung đồ | накалить |
nung đồ | накалять |
nung đồ | накаливать |
năm mươi độ dương | плюс пятьдесят градусов |
năm mươi độ trên không | плюс пятьдесят градусов |
năm độ dưới không | пять градусов ниже нуля |
năm độ dương | пять градусов тепла |
năm độ trên không | пять градусов выше нуля |
năm độ âm | пять градусов мороза |
pho hệ đò | генеалогическое дерево |
quằn áo may đo | заказной костюм |
quật đồ | низлагать |
quật đồ | ниспровергать |
quật đồ | ниспровергнуть |
quật đồ | свалить |
quật đồ | свергнуть |
quật đồ | свергать |
quật đồ | сваливать |
quật đồ | рушить |
quật đồ | низложить |
quật đồ | ниспровержение |
quật đồ | свержение |
quật đồ | низложение |
quật đồ | низвержение |
quật đổ | опрокинуть |
quật đổ | опрокидывать |
đội quân đồ bộ đường không | воздушный десант |
sao anh đó lại không đến nhỉ? | что это он не идёт? |
son đò | кармин |
sập đố | обрушиться |
sập đồ | рухнуть |
sập đồ | сорваться (обрушиваться) |
sập đồ | срываться (обрушиваться) |
sập đồ | рушиться |
sập đồ | провалиться (обрушиваться) |
sập đồ | обвалиться |
sập đồ | проваливаться (обрушиваться) |
sập đồ | обваливаться |
sập đổ | свалиться (обрушиваться) |
sập đổ | сваливаться (обрушиваться) |
sãi đò | перевозчик |
sãi đò | паромщик |
súc đò | ракурс |
sụp đồ | повалиться (рушиться) |
bị sụp đồ | гибнуть (разрушаться) |
sụp đồ | обвалиться |
sụp đồ | обрушиться |
sụp đồ | обваливаться |
sụp đồ | свалиться (рушиться) |
bị sụp đồ | погибнуть (разрушаться) |
sụp đồ | провалиться (обрушиваться) |
sụp đồ | рушиться |
sụp đồ | рухнуть |
sụp đồ | проваливаться (обрушиваться) |
sụp đồ | валиться падать (рушиться) |
sụt đố | провалиться (обрушиваться) |
sụt đố | проваливаться (обрушиваться) |
sụt đồ | провал (действие) |
tai đồ bừng lên | уши горят |
thử đó thì vô thiên lủng | имя им легион |
thay đồi thái độ | перемениться |
thay đồi thái độ đối với | изменить своё отношение (к кому-л., ai) |
thay đồi thái độ đối với | изменять своё отношение (к кому-л., ai) |
theo quan điềm đó | под этим углом зрения |
thiên đô | перенести столицу |
thiên đô | переносить столицу |
thuốc trị đỡ tạm | паллиатив |
thái độ | тон (характер, стиль поведения) |
thái độ | подход (отношение) |
thái độ | отношение |
thái độ có phân biệt | индивидуальный подход |
thái độ có phân hóa | дифференцированный подход |
thái độ không thành thật của nó làm tôi khó chịu | меня коробит его неискренность |
thái độ vị lợi | деляческий подход |
thước đo giá trị | мерило стоимости |
cái thước đo góc | транспортир |
người thự làm đồ gỗ quý | краснодеревщик |
người thự làm đồ gỗ quý | краснодеревец |
người thự đồ gốm | гончар |
thự đồ đầu | заправщик |
thực tình quà tình, quà thực tôi không muốn làm việc đó | я действительно не хотел этого сделать |
tiếp đó | вслед за тем |
trận chiến dịch đổ bộ | десантная операция |
trong bất cứ cái gì cũng không có điều độ không có chừng mực> cả | не знать ни в чём удержу |
trong khi đó | причём |
trong mức độ | сколько (в какой мере, насколько) |
trong mức độ nào đấy | своего рода |
trong nháy mắt mặt chị ấy đò lên như gấc | лицо её мгновенно вспыхнуло |
trong trường hợp đó | тут (в этом случае) |
trong việc đó | тут (в этом) |
trong việc đó thì tôi có lợi gì? | какая мне в этом корысть? |
trình độ huấn luyện | подготовленность |
trình độ học vấn | подготовка (запас знаний) |
trình độ kém còi cùa bản thiết kế | малограмотность проекта |
trình độ nghiệp vụ | квалификация (степень подготовленности, chuyên môn, kỹ thuật) |
trình độ <#0> nông nghiệp | культура земледелия |
trình độ phát triền | уровень развития |
trình độ sinh hoạt | уровень жизни |
trình độ thông thạo | грамотность (осведомлённость) |
trình độ trang bị | оснащённость |
trình độ trau dồi ngôn từ | культура речи (ngôn ngữ) |
trình độ tối thiều | минимум (совокупность знаний и т.п.) |
trình độ tồ chức lao động | культура труда |
trình độ văn hóa của nếp sống | культура быта |
trình độ đào tạo | подготовленность |
trạng huống đó không có ý nghĩa gì lớn | это обстоятельство не играет большой роли |
trạng thái đờ đẫn | оцепенелое состояние (ngây người, điếng người, sững sờ) |
trở thành đồ chơi trong tay | стать игрушкой в чьих-л. руках (ai) |
tột độ | вершина (высшая степень) |
tột độ | крайность (крайняя степень) |
tột độ | необыкновенно (чрезвычайно) |
tột độ | необыкновенный (чрезвычайный) |
tột độ | полный (достигший высшего развития) |
tột độ | до смерти |
tột độ | в высшей степени (очень) |
tột độ | до сумасшествия |
tột độ | необычайный (чрезвычайный) |
tột độ | крайний (очень сильный, чрезвычайный) |
tột độ | верх (высшая степень) |
tình huống đổ không quan trọng lắm | это обстоятельство не играет большой роли |
tính thần đang phấn khởi cao độ | быть в прекрасном настроении |
tính điềm tĩnh cao độ | невозмутимое спокойствие |
tính đồ đồng | на круг |
tính đổ đòng | составлять в среднем |
tông đơ | машинка для стрижки |
cái tông-đơ | машинка для стрижки |
tại cái đó | из-за этого |
từ chỗ nào đó | откуда-нибудь |
từ chỗ nào đó | откуда-либо |
từ chỗ đó | оттуда |
từ dạo đó | с той поры |
từ dạo đó tôi không hề đặt chân đến đấy | с тех пор я туда ни ногой |
từ lúc đó | с той поры |
từ xa xa có cái gì đó hiện lên màu thẫm | вдали что-то темнеет (sẫm) |
từ đâu đó | откуда-нибудь |
từ đâu đó | откуда-то |
từ đâu đó | откуда-либо |
từ đó | оттуда |
từ đó | с того времени |
từ đó | откуда |
từ đó mà... | из этого следует, что... |
từ đó rút ra kết luận | отсюда следует вывод |
từ đó đã mười năm trôi qua nhưng mà thế mà tôi vẫn nhớ tất cả hình như việc ấy mới xảy ra hôm qua | с тех пор прошло десять лет, а я всё помню, как будто это было вчера |
từ đó đưa đến kết quả là... | отсюда вытекает, что... |
từ đó đến nay | с того времени |
tự do | вольный |
tự do | волен |
tự do | приволье (свобода) |
tự do | произвольный (свободный) |
tự do | простор (свобода, раздолье) |
tự do | привольный (свободный) |
một cách tự do | свободно |
tự do | свободный (беспрепятственный) |
sự, quyền tự do | свобода (состояние, право) |
sự tự do | воля (свобода) |
tự do | беспрепятственный (свободный) |
một cách tự do | вольно |
một cách tự do | беспрепятственно (свободно) |
tự đồ | самоопрокидывающийся |
việc họa đồ ngay tại địa phương | съёмочные работы на местности |
việc nào kết thúc tốt thì việc đó là tốt | всё хорошо, что хорошо кончается |
việc đo vẽ tại chỗ | съёмочные работы на местности |
việc đó | это (о событии и т.п.) |
việc đó | оно |
việc đó chi liên quan đến cậu | твоё дело |
việc đó chiếm mất nhiều thì giờ cùa ông ấy | эта работа поглощает у него много времени |
việc đó chẳng dính dấp gì đến chúng tôi | это не наше дело |
việc đó chẳng hứa hẹn điều gì tốt đẹp cả | это не сулит ничего хорошего |
việc đó chẳng đem lại đưa lại, đưa đến điều gì tốt lành cả | это не приведёт ни к чему хорошему |
việc đó chẳng đem lại đưa lại, đưa đến điều gì tốt lành cả | это не приведёт к добру |
việc đó <#0> chẳng đưa đến điều tốt lành được | это к добру не поведёт |
việc đó không hợp sức nó | это ему не по силам |
việc đó không nằm trong dự định cùa tôi | это не входило в мой расчёты |
việc đó không phải đâu phải là chuyện chơi | это не шутка |
việc đó không thuộc quyền hạn thầm quyền của tôi | я не властен в этом |
việc đó là do nó làm | это его рук дело |
việc đó làm nó hoàn toàn tuyệt vọng | это его доконало |
việc đó ngoài sự hiểu biết cùa tôi | это вне моей компетенции |
việc đó sẽ đem lại ích lợi lợi ích lớn | это принесёт большую пользу |
việc đó thì phải làm gấp | это надо сделать спешно (vội) |
việc đó thì quá sức tôi | это свыше моих сил |
việc đó thì tôi hoàn toàn không phản đối | я ничего не имею против этого (không có gì phản đối cả) |
việc đó thì tôi không thạo | это вне моей компетенции (không biết, không thông thạo) |
việc đó thì tôi làm nồi | это в моих силах |
việc đó thì tôi làm nồi | это мне под силу |
việc đó thì tối hệ trọng đấy | это не шутка |
việc đó thì vô hại | от этого вреда не будет |
việc đó thì đáng tiêu | это денег стоит (оправдывает затраченное) |
việc đó vừa hợp sức tôi | это в моих силах |
việc đó vừa hợp sức tôi | это мне под силу |
việc đó xảy ra cùng lúc anh ấy đến | это событие совпало с его приездом |
việc đó xảy ra như thế nào? | как это случилось? |
việc đó xảy ra rất đúng lúc | это случилось очень кстати (hởp thời, hợp lúc) |
việc đó xảy ra đã trên hơn 60 năm trước | это произошло 60 с лишним лет тому назад |
việc đó đòi hòi nhiều thời gian | на это потребуется много времени |
việc đó đòi hòi nhiều thời gian | на это требуется много времени |
việc đó đối với tôi thì quen thuộc rồi | для меня это дело привычное |
vận tải đò khô | сухогрузный (о судах) |
vứt lung tung bừa bãi, bừa bộn đồ đạc | разбросать вещи |
vứt lung tung bừa bãi, bừa bộn đồ đạc | разбрасывать вещи |
vứt đồ đạc lung tung | разбросать вещи (bừa bãi, bừa bộn) |
vứt đồ đạc lung tung | разбрасывать вещи (bừa bãi, bừa bộn) |
vân độ | облачность |
vì cớ gì đó | почему-нибудь |
vì cớ gì đó | почему-либо |
vì lẽ gì đó | почему-нибудь |
vì lẽ gì đó | почему-либо |
vì nguyên nhân nào đó | почему-нибудь |
vì nguyên nhân nào đó | почему-либо |
âm độ | акустика (слышимость) |
âm đồ | фонограмма |
20 độ dưới không | 20 градусов мороза |
20 độ âm | 20 градусов мороза |
đoán ra giải được câu đố | разгадать загадку |
đánh chén mừng mua được đồ mới | спрыснуть покупку |
đánh dấu ghi cái gì vào bản đồ | нанести что-л. на карту |
đánh dấu ghi cái gì vào bản đồ | наносить что-л. на карту |
đánh giá nhận định, nhận xét trình độ hiểu biết của người sinh viên | оценить знания студента |
đánh giá nhận định, nhận xét trình độ hiểu biết của người sinh viên | оценивать знания студента |
đánh rơi làm rơi đồ vật ra khỏi tay | уронить вещи из рук |
đánh rơi làm rơi đồ vật ra khỏi tay | ронять вещи из рук |
đánh đồ | облить (проливать что-л.) |
đánh đồ | опрокинуть |
đánh đồ | опрокидывать |
đánh đồ | низложить |
đánh đồ | просы́пать |
đánh đồ | сбрасывать (свергать) |
đánh đồ | сбросить (свергать) |
đánh đồ | налить (разливать) |
đánh đồ | низлагать |
đánh đồ | обливать (проливать что-л.) |
đánh đồ | наливать (разливать) |
đánh đồ lật đổ, quật nhào, đạp đổ, đánh trúc chế độ chuyên chế | сбросить самодержавие |
đánh đổ | ниспровергать |
đánh đổ | проливать |
đánh đổ | пролить |
đánh đổ | свергать |
đánh đổ | свергнуть |
đánh đổ | ниспровергнуть |
đánh đổ | свалить |
đánh đổ | повалить |
đánh đổ | валить |
đánh đổ làm đồ mực vào khăn bàn | облить скатерть чернилами |
đánh đổ làm đồ mực vào khăn bàn | обливать скатерть чернилами |
đánh đổ lật đồ, quật đổ, phế truất nhà vua | низложить монарха |
đây đó | там и сям |
đôi má cùa chị đỏ bừng lên | её щёки разгорелись |
đơm đó ngọn tre | уповать на удачу |
đơn vị đo | мера (lường) |
đơn vị đo độ đo diện tích | мера площади |
đơn vị đo nhiệt | единица измерения теплоты |
đưa que chỉ trên bản đồ | поводить указкой по карте |
đưa tay giúp đỡ | подавать руку помощи (кому-л., ai) |
đưa áo ba-đờ-xuy cho | подавать кому-л. пальто (ai) |
đại độ | великодушный |
đại độ | великодушие |
đạp đồ | свергнуть |
đạp đồ | сбросить (свергать) |
đạp đồ | свергать |
đạp đồ | сбрасывать (свергать) |
đời sống ngày một đắt đỏ | жизнь дорожает |
ống đo nhiệt độ | медицинский термометр |