Subject | Russian | Hebrew |
inf. | а чего это? | ?מה פתאום (Баян) |
gen. | более чем | יותר ממה ש + פועל (+ глаг. Баян) |
gen. | более чем | מֵעַל וּמֵעֵבֶר (Баян) |
gen. | более чем то, что | יותר ממה ש + פועל (Баян) |
gen. | больше неизвестного чем известного | רב הנסתר על הגלוי (Баян) |
idiom. | больше скрывать, чем рассказывать | לגלות טפח ולכסות טפחיים (Баян) |
gen. | больше скрытого чем явного | רב הנסתר על הגלוי (Баян) |
gen. | больше чем когда-либо | יותר מאי פעם (Баян) |
book. | больше чем нужно | דַּי וְהוֹתֵר (Баян) |
book. | больше чем нужно | דַּי הַצֹּרֶךְ (Баян) |
gen. | больше чем обычно | יותר מהרגיל (Баян) |
gen. | больше, чем ожидалось | יותר מהמצופה (искажение יותר מהצפוי, но встречается в речи Баян) |
gen. | больше, чем ожидалось | יותר מהצפוי (Баян) |
offic. | в удостоверение чего мы поставили свои подписи | ועל זה באנו על החתום (Баян) |
law, contr. | В удостоверение чего Стороны поставили свои подписи | ולראיה באו הצדדים על החתום (Баян) |
law, contr. | в удостоверение чего, я поставил свою подпись | ולראיה באתי על החתום (Баян) |
inf. | ещё чего? | ?מה פתאום (Баян) |
inf. | Ещё чего? | ?מה זאת אומרת (реплика возмущения Баян) |
gen. | к чему | לְמָה (в консвен. вопросе и как союзн. слово Баян) |
gen. | к чему? | ?לְמָה (Баян) |
electr.eng. | кВт⋅ч | קילוואט־שעה (Баян) |
unit.meas. | км/ч | קמ"ש (Баян) |
gen. | лучше поздно, чем никогда | מוטב מאוחר מאשר לעולם לא (Баян) |
gen. | лучше поздно, чем никогда | מוטב מאוחר מאשר אף פעם (Баян) |
idiom. | лучше промолчать, чем сказать глупость | סייג לחכמה שתיקה (Баян) |
gen. | менее чем | פחות ממה ש (+ глаг. Баян) |
gen. | менее чем то, что | פחות ממה ש (Баян) |
book. | не позднее чем | -לא יאוחר מ (Баян) |
gen. | не позднее чем | לכל המאוחר (Баян) |
inf. | не при чём | לא שייך (Баян) |
gen. | не ранее чем | לכל המוקדם (Баян) |
proverb | нет надёжней друга, чем наличные | אין ידיד נאמן כמו כסף מזומן (Баян) |
slang | ни о чём не беспокоясь | בְּסוּטוּל (Баян) |
slang | ни о чём не беспокоясь | בְּסַטְלָה (Баян) |
inf. | ни с чем не считаясь | בלי הכרה (Баян) |
book. | но вот в чём дело | אממה (вводный союз Баян) |
gen. | но вот в чём дело | ?אלא מה (вводная фраза противопоставления, похоже на англ. but guess what Баян) |
gen. | прежде, чем | -לפני ש (Баян) |
inf. | при чём тут ... ? | ? ... מה שייך (Баян) |
inf. | при чём тут ... ? | ? ... מה קשור (Баян) |
inf. | при чём тут это? | ?מה זה שייך (Баян) |
inf. | при чём тут это? | ?מה הקשר (Баян) |
inf. | при чём тут это? | ?מה זה קשור (Баян) |
inf. | с чего бы ... ? | ? ... מה פתאום (Баян) |
saying. | сам делает то, чего требует от других | נאה דורש נאה מקיים (Баян) |
idiom. | скрывать больше, чем рассказывать | לגלות טפח ולכסות טפחיים (Баян) |
fig. | то, без чего не представляют себе жизни | לֶחֶם חוּקוֹ (тж. иронически Баян) |
fig. | то, чем нельзя поступиться | ייהרג ואל יעבור (Баян) |
fig. | то, чем нельзя поступиться | ייהרג ובל יעבור (Баян) |
gen. | Целое больше, чем сумма его частей | השלם גדול מסך כל חלקיו (Аристотель Баян) |
gen. | Целое больше, чем сумма его частей | גדול השלם מסך מרכיביו (Аристотель Баян) |
inf. | чего это ... ? | ? ... מה פתאום (Баян) |
inf. | чего это вдруг ... ? | ? ... מה פתאום (Баян) |
saying. | чем больше, тем лучше | כן ירבו (Баян) |
proverb | чем глупей, тем больше говорит | אילני סרק – קולם הולך (Баян) |
proverb | чем глупей, тем больше говорит | אסתרא בלגינא קיש קיש קריא (אִסְתְּרָא בִּלְגִינָא קִישׁ קִישׁ קָרְיָא Баян) |
proverb | чем глупей, тем громче говорит | אילני סרק – קולם הולך (Баян) |
proverb | чем глупей, тем громче говорит | אסתרא בלגינא קיש קיש קריא (אִסְתְּרָא בִּלְגִינָא קִישׁ קִישׁ קָרְיָא Баян) |
idiom. | прил. в сравн. степени + чем когда-либо | שם תואר + מאי פעם (Баян) |
idiom. | прил. в сравн. степени + чем когда-либо прежде | שם תואר + מאי פעם (Баян) |
proverb | чем меньше знаний, тем больше разговоров | אסתרא בלגינא קיש קיש קריא (אִסְתְּרָא בִּלְגִינָא קִישׁ קִישׁ קָרְיָא Баян) |
proverb | чем меньше знаний, тем больше разговоров | אילני סרק – קולם הולך (Баян) |
proverb | чем меньше мозгов, тем больше разговоров | אילני סרק – קולם הולך (Баян) |
proverb | чем меньше мозгов, тем больше разговоров | אסתרא בלגינא קיש קיש קריא (אִסְתְּרָא בִּלְגִינָא קִישׁ קִישׁ קָרְיָא Баян) |
gen. | чем могу помочь? | ?במה אוכל לעזור (допускается произношение בַּמֶּה org.il Баян) |
saying. | чем раньше, тем лучше | יפה שעה אחת קודם (Баян) |
gen. | чем .., тем | ככל ש- כך גם (Баян) |
gen. | чем .., тем | ככל ש- כן (Баян) |
gen. | чем тот, который | -מִמי ש (одуш. Баян) |
book. | чем тот, который | מֵאֲשֶר (Баян) |
gen. | чем тот, который | -מִמה ש (неодуш. Баян) |
book. | чем тот, кто | מֵאֲשֶר (Баян) |
gen. | чем тот, кто | -מִמי ש (Баян) |
gen. | чем тот, что | -מִמי ש (одуш. Баян) |
gen. | что-то вроде | מִן (Баян) |