Subject | Russian | Hebrew |
med. | Анализ мочи на посев | ת"ש (תרבית שתן MichaelF) |
med. | анализ на | בדיקה לבירור (Баян) |
med. | анализ на | בדיקה לגילוי (Баян) |
gen. | арендатор на длительный срок | חוכר לדורות (более 25 лет Баян) |
gen. | бегло говорит на | מדבר שפה רהוטה (вместо שפה подставляется нужный язык Баян) |
gen. | бегло говорит на | מדבר שפה שוטפת (вместо שפה подставляется нужный язык Баян) |
sport. | борьба на руках | הורדת ידיים (Баян) |
gen. | брать на вооружение | לאמץ (Баян) |
gen. | брать на время | לשאול (Баян) |
gen. | брать на работу | להעסיק (Баян) |
gen. | бросить на произвол судьбы | להפקיר (Баян) |
gen. | быть вынесенным на голосование | לעלות להצבעה (Баян) |
gen. | быть выставленным на продажу | לעמוד למכירה (Баян) |
gen. | быть на связи | להיות בקשר (Баян) |
gen. | быть на связи | לעמוד בקשר (Баян) |
gen. | в ночь на | -בליל ה (השיטפון בתמזה היה אירוע שהתרחש בליל ה-7 בינואר 1928 – наводнение на Темзе – событие, произошедшее в ночь на 7 января 1928 г. Баян) |
gen. | в обмен на | בעבור (Баян) |
book. | в обмен на вас | תחתיכן (ж.р. Баян) |
book. | в обмен на вас | תחתיכם (Баян) |
book. | в обмен на Вас | תחתייך (ж.р. Баян) |
book. | в обмен на Вас | תחתיך (Баян) |
book. | в обмен на меня | תחתיי (Баян) |
book. | в обмен на нас | תחתינו (Баян) |
book. | в обмен на него | תחתיו (Баян) |
book. | в обмен на неё | תחתיה (Баян) |
book. | в обмен на них | תחתיהן (ж.р. Баян) |
book. | в обмен на них | תחתיהם (Баян) |
book. | в обмен на тебя | תחתייך (ж.р. Баян) |
book. | в обмен на тебя | תחתיך (Баян) |
gen. | в ответ на | בתגובה ל (Баян) |
gen. | вернуться на родину | לשוב לגבולו (он Баян) |
inf. | вешать кому-л. лапшу на уши | להאכיל את מישהו לוקשים (Баян) |
gen. | взявший на воспитание чужого ребёнка | אוֹמֵן (Баян) |
gen. | взятие на работу | העסקה (Баян) |
gen. | взятый на время | מושאל (Баян) |
gen. | взятый на время | שָאוּל (Баян) |
inf. | взять командование на себя | לתפוס פיקוד (Баян) |
gen. | взять на заметку | לקחת לתשומת לבו (он Баян) |
mil. | Военная администрация по гражданским делам на оккупированных территориях | המנהל האזרחי (в Иудее и Самарии Баян) |
gen. | возвратиться на родину | לשוב לגבולו (он Баян) |
gen. | война на уничтожение | מלחמת חורמה (Баян) |
gen. | вынести на голосование | להעלות להצבעה (Баян) |
gen. | выносить на голосование | להעלות להצבעה (Баян) |
gen. | выпало на его долю | ליפול בחלקו (Баян) |
gen. | выставлять на продажу | להעלות למכירה (Баян) |
gen. | выставляться на продажу | לעלות למכירה (Баян) |
gen. | выставляться на продажу | לעמוד למכירה (Баян) |
gen. | выход на сцену | עלייה לבמה (Баян) |
gen. | выходить на пенсию | לפרוש (Баян) |
gen. | выходить на сцену | לעלות לבמה (Баян) |
inf. | глубоко наплевать на | לצפצף צפצוף ארוך על (в иврите фраза определённо-личная, т.е. с подлежащим, в русском - безличная Баян) |
tax. | гражданин Израиля, нанятый на работу за границей | עובד מקומי ישראלי (работодателем при этом выступает израильская организация workrights.co.il Баян) |
mil. | Гражданская администрация на оккупированных территориях | המנהל האזרחי (в Иудее и Самарии Баян) |
mil. | Гражданская администрация на территории Иудеи и Самарии | המנהל האזרחי (Баян) |
book. | да будет на то воля божья | יְהִי רָצוֹן (Баян) |
book. | да будет на то воля божья | כֵּן יְהִי רָצוֹן (Баян) |
gen. | давать на время | להשאיל (Баян) |
gen. | давать на подпись | להחתים (кому-л. Баян) |
inf. | давать ссылки на | לרַפרֶר (Баян) |
inf. | давать ссылку на | לרַפרֶר (Баян) |
gen. | дата изменения баланса на счету | יום ערך (которая может отличаться от даты регистрации и осуществления операции Баян) |
inf. | делать на раз | לתקתק (Баян) |
inf. | делать, что на ум взбредёт | לעושות מה שבראש של (кому-л. Баян) |
gen. | держать на работе | להעסיק (Баян) |
book. | держит обиду на | יש בלבו על (Баян) |
book. | друг на друге | איש על אחיו (Баян) |
gen. | друг на друге | זה על זה (Баян) |
book. | друг на друге | איש על רעהו (Баян) |
gen. | друг на друге | אחד על השני (Баян) |
gen. | если на то пошло | לצורך העניין (Баян) |
gen. | задать вопрос на засыпку | להתקיל (Баян) |
gen. | закрывать на замок | לנעול (Баян) |
gen. | закрытый на замок | נעול (Баян) |
gen. | замереть на месте | לעמוד מלכת (Баян) |
gen. | записаться на приём к | לקבוע תור ל (Баян) |
gen. | запись на приём к | קביעת תור ל (Баян) |
gen. | зарабатывать на жизнь | להתפרנס (Баян) |
gen. | зарабатывать на пропитание | להתפרנס (Raz_Sv) |
inf. | заруби себе это на носу | תכניס לך את זה טוב טוב לראש (м.р., разг. ивр. Баян) |
inf. | заруби себе это на носу | תכניס את זה טוב טוב לראש שלך (м.р., разг. ивр. Баян) |
book. | затаил обиду на | יש בלבו על (Баян) |
mil. | защита на случай газовых и воздушных атак/гражданская оборона | התגוננות בפני גזים והתקפות אויר/הגנה אזרחית (Баян) |
book. | злится на | יש בלבו על (Баян) |
inf. | иди на хрен | לך רצף את הים (ты м.р. Баян) |
inf. | иди на хрен | לך תרצף את הים (ты м.р. Баян) |
gen. | идти на верную смерть | לחרף נפשו (он Баян) |
gen. | идти на компромисс | להתפשר על (по поводу чего-л Баян) |
gen. | идти на пользу кому-л. | לבוא לטובת מישהו (Баян) |
gen. | идти на риск | לקחת סיכון (Баян) |
law, court | исковое заявление и ответ на исковое заявление | כתב טענות (в целом любой документ, в котором сторона излагает свои претензии или возражает против предъявленных претензий Баян) |
gen. | как на духу | בשיא הכנות (Баян) |
gen. | как на духу | בכנות (Баян) |
gen. | как скот на убой | כצאן לטבח (Баян) |
gen. | камня на камне не оставить | לעשות שמות (Баян) |
gen. | качество на все руки мастера | תבונת כפיים (Баян) |
tax. | квартира, дающая право на освобождение от обложения налогом на прибыль от продажи недвижимости | דירת מגורים מזכה (Баян) |
tax. | квартира, наделяющая правом на освобождение от обложения налогом на прибыль от продажи недвижимости | דירת מגורים מזכה (Баян) |
gen. | контейнер на колёсах | עגלת מיכל (Баян) |
gen. | круговая волна на воде | אדוות מים (напр., от брошенного в стоячую воду камня Баян) |
gen. | лезть на рожон | להתגרות ב (к кому-л. Баян) |
med. | лента на запястье | ידון (средство идентификации пациентов в больницах Баян) |
gen. | лицензия на оборонный экспорт | רישיון יצוא ביטחוני (Баян) |
gen. | лицензия на экспорт продукции оборонного назначения | רישיון יצוא ביטחוני (Баян) |
mil. | лицо, подлежащее призыву на воинскую службу | מועמד לשירות ביטחון (в Израиле мужчины от 18 до 29 лет, женщины от 18 до 26 лет idf.il Баян) |
gen. | на боту | על סיפון (Баян) |
gen. | на будущее | להבא הטעם להַבא (Баян) |
gen. | на вас | עליכם (м.р. Баян) |
gen. | на вас | עליכן (ж.р. Баян) |
gen. | на вас | בכן (ж.р., частн. случай Баян) |
gen. | на вас | בכם (Баян) |
gen. | на Вас | בך (частн. случай Баян) |
gen. | на Вас | עליך (Баян) |
gen. | на Вас | בכם |
gen. | на вас | בכן (частн. случай, ж.р. Баян) |
gen. | на Вас | עלייך (ж.р. Баян) |
gen. | на Вас | עליך (м.р. Баян) |
gen. | на ваше имя | שִמְכֶן (ж.р. Баян) |
gen. | на ваше имя | שִמְכֶם (Баян) |
gen. | на ваших лицах | עַל פְּנֵיכֶן (ж.р. Баян) |
gen. | на ваших лицах | עַל פְּנֵיכֶם (Баян) |
gen. | на веки вечные | לְעוֹלָם וָעֶד (Баян) |
gen. | на веки вечные | לנצח נצחים (Баян) |
gen. | на восток | מזרחה (Баян) |
gen. | на восток от | -מזרחית ל (Баян) |
gen. | на все руки мастер | כולבויניק (Баян) |
gen. | на всей | -בשִׂיא ה (+ сущ., усил. конструкция Баян) |
gen. | на всей территории чего-л. | בכל רחבי (элемент נסמך сопряж. конструкции Баян) |
gen. | на всеобщее обозрение | לראווה (Баян) |
inf. | на всякий пожарный случай | ליתר ביטחון (Баян) |
inf. | на всякий пожарный случай | על כל צרה שלא תבוא (Баян) |
law, court | на всякий случай | למען הזהירות (Баян) |
law, court | на всякий случай | לשם הזהירות (Баян) |
inf. | на всякий случай | ליתר ביטחון (Баян) |
inf. | на всякий случай | על כל צרה שלא תבוא (Баян) |
gen. | на всём | -בשִׂיא ה (+ сущ., усил. конструкция Баян) |
inf. | на вынос | לקחת (о заказе Баян) |
gen. | на высоте | בגובה (Баян) |
gen. | на глазах | אל מול עינינו (наших/у нас Баян) |
gen. | на глубине | בעומק (Баян) |
inf. | на горизонте | בַּאופק (Баян) |
gen. | на данном этапе | בשלב הזה (Баян) |
gen. | на данном этапе | בשלב זה (Баян) |
gen. | на данный момент | לְפִי שָׁעָה (Баян) |
gen. | на данный момент | נכון לעתה (Баян) |
gen. | на данный момент | לעת עתה (Баян) |
gen. | на длительный срок | לטווח ארוך (Баян) |
gen. | на днях | בימים אלה (Баян) |
gen. | на долгосрочную перспективу | לטווח ארוך (Баян) |
gen. | на его имя | עַל שְמוֹ (Баян) |
gen. | на его лице | עַל פָּנָיו (Баян) |
gen. | на его поверхности | עַל גַּבָּיו (неодуш. Баян) |
gen. | на его поверхности | על פניו (Баян) |
gen. | на её имя | עַל שְמָהּ (Баян) |
gen. | на её лице | עַל פָּנֶיהָ (Баян) |
gen. | на её поверхности | עַל גַּבֶּיהָ (неодуш. Баян) |
gen. | на её поверхности | על פניה (Баян) |
gen. | на задаться | לא לעלות יפה (Баян) |
inf. | на закуску | לסיום סיומת (в знач. под самый конец Баян) |
gen. | на запад | מערבה (Баян) |
gen. | на запад от | -מערבית ל (Баян) |
gen. | на земле | עֲלֵי אֲדָמוֹת (Баян) |
gen. | на землю | אַרצָה (Баян) |
gen. | на их лицах | עַל פְּנֵיהֶן (ж.р. Баян) |
gen. | на их лицах | עַל פְּנֵיהֶם (Баян) |
gen. | на их поверхности | עַל גַּבֵּיהֶן (неодуш., ж.р. Баян) |
gen. | на их поверхности | עַל גַּבֵּיהֶם (неодуш. Баян) |
gen. | на их поверхности | על פניהם (Баян) |
gen. | на когда | למתי (вопр. слово Баян) |
gen. | на конкурентной основе | על יסוד תחרותי (Баян) |
gen. | на конкурсной основе | על בסיס תחרותי (Баян) |
gen. | на краткосрочную перспективу | לטווח קצר (Баян) |
gen. | на меня | עליי (Баян) |
gen. | на меня | בי (частн. случай Баян) |
gen. | на мне | עליי (Баян) |
book. | на мой взгляд | לדידי (арамейский Баян) |
gen. | на мой взгляд | לראייתי (Баян) |
gen. | на мой взгляд | בעניי (Баян) |
gen. | на мой взгляд | לראות עיניי (Баян) |
gen. | на момент | בעת (Баян) |
gen. | на момент | בזמן (Баян) |
gen. | на моё имя | עַל שְמִי (Баян) |
gen. | на моём лице | עַל פָּנַיי (Баян) |
gen. | на нас | מאתנו (частн. случай Баян) |
gen. | на нас | עלינו (Баян) |
gen. | на нас | בנו (частн. случай Баян) |
gen. | на наше имя | עַל שְמֵנוּ (Баян) |
gen. | на наших лицах | עַל פָּנֵינוּ (Баян) |
gen. | на него | עליו (Баян) |
gen. | на него | בו (частн. случай Баян) |
gen. | на ней | עַל גַּבֶּיהָ (неодуш. Баян) |
gen. | на ней | על פניה (неодуш. Баян) |
gen. | на ней | עליה (Баян) |
inf. | на нервах | בעצבים (Баян) |
gen. | на неё | עליה (Баян) |
gen. | на неё | בה (частн. случай Баян) |
gen. | на них | בהם (частн. случай, м.р. Баян) |
gen. | на них | מהם (частн. случай, м.р. Баян) |
gen. | на них | עליהם (м.р. Баян) |
gen. | на них | מהן (частн. случай, ж.р. Баян) |
gen. | на них | בהם (частн. случай Баян) |
gen. | на них | על פניהם (неодуш. Баян) |
gen. | на них | עַל גַּבֵּיהֶם (неодуш. Баян) |
gen. | на них | עַל גַּבֵּיהֶן (неодуш., ж.р. Баян) |
gen. | на них | על פניהן (неодуш., ж.р. Баян) |
gen. | на них | בהן (ж.р., част. случай Баян) |
gen. | на них | עליהן (ж.р. Баян) |
gen. | на них | בהן (частн. случай, ж.р. Баян) |
gen. | на ночь | לפני שינה (Баян) |
gen. | на нём | עַל גַּבָּיו (неодуш. Баян) |
gen. | на нём | עליו (Баян) |
gen. | на основании | על בסיס (Баян) |
gen. | на открытом воздухе | באוויר הפתוח (Баян) |
gen. | на память | למַזכֶּרֶת (Баян) |
gen. | на первой линии | בקו הראשון (Баян) |
gen. | на первый взгляд | עַל פָּנָיו (Баян) |
gen. | на первый взгляд | על פניו (он Баян) |
gen. | на первый взгляд кажется что | -על פניו נראה ש (он Баян) |
gen. | на перспективу | אֲרוֹך טווח (Баян) |
gen. | на пике | -בשִׂיא ה (+ существ. Баян) |
gen. | на поверку | מִן הַסְּתָם (Баян) |
gen. | на поверхности | עַל גַּבֵּי (Баян) |
gen. | на повестке дня | על סדר היום (о конкретной повестке мероприятия Баян) |
gen. | на подступах к | -במבואות ה (Баян) |
gen. | на подъёме | בְּקַו הָעֲלִייָה (Баян) |
gen. | на полном серьёзе | בשיא הַרְצינת (Баян) |
gen. | на постоянной основе | על בסיס קבוע (Баян) |
gen. | на постоянной основе | באופן קבוע (Баян) |
gen. | на постоянной основе | דרך קבע (Баян) |
gen. | на практике | הלכה למעשה (Баян) |
gen. | на пределе | -בשִׂיא ה (+ существ. Баян) |
med. | на предмет | בשאלה (Баян) |
gen. | на предъявителя | למוסר כתב זה (Баян) |
gen. | на продажу | למכירה (Баян) |
gen. | на произвол судьбы | לחסדי הגורל (נתון, הותר, מוזנח Баян) |
gen. | на протяжении | על פני (Баян) |
gen. | на протяжении | במשך (Баян) |
gen. | на протяжении | -במרוצת (в обстоятельствах времени, напр. במרוצת חודש יוני, במרוצת השנה שעברה Баян) |
gen. | на протяжении | לאורך (Баян) |
gen. | на протяжении всего времени | לְאוֹרֶך כָּל הַדֶרֶך (Баян) |
gen. | на протяжении десятков лет | במשך עשרות שנים (Баян) |
gen. | на протяжении десятков лет | במשך עשרות בשנים (Баян) |
gen. | на протяжении десятков лет | לאורך עשרות שנים (Баян) |
gen. | на протяжении длительного времени | זמן רב (наречие Баян) |
gen. | на протяжении длительного времени | לאורך זמן ממושך (наречие Баян) |
gen. | на протяжении длительного времени | לאורך זמן רב (наречие Баян) |
gen. | на протяжении длительного времени | לאורך זמן (наречие Баян) |
gen. | на пустой желудок | על קיבה ריקה (Баян) |
book. | на пути к | בּוֹאֲכָה (Баян) |
gen. | на радиоволнах | עַל גַלֵי הָאֶתֶר (Баян) |
inf. | на раз-два | תיק-תק (Баян) |
inf. | на раз-два | צ'יק צ'ק (Баян) |
gen. | на рассвете | הַשכֵּם (Баян) |
gen. | на регулярной основе | על בסיס קבוע (Баян) |
gen. | на регулярной основе | דרך קבע (Баян) |
gen. | на самом деле | בעצם (Баян) |
gen. | на самом деле | -האמת היא ש (Баян) |
gen. | на самом деле | למעשה (Баян) |
gen. | на самом деле | אמנם נהגית אוֹמנם (Баян) |
gen. | на самом деле | ממש (Баян) |
gen. | на свете | עֲלֵי אֲדָמוֹת (Баян) |
gen. | на свои годы | כפי גילו (он Баян) |
gen. | на свой возраст | כפי גילו (он Баян) |
gen. | на себя | מְשוֹך (объявление на двери Баян) |
gen. | на север | צפונה (Баян) |
gen. | на север от | -צפונית ל (Баян) |
gen. | на сегодня | נכון לעתה (Баян) |
gen. | на сегодняшний день | כיום (Баян) |
gen. | на славу | לתפארת (Баян) |
gen. | на собственное усмотрение | לפי ראות עיניו (его Баян) |
gen. | на собственное усмотрение | כראות עיניו (его Баян) |
gen. | на собственное усмотрение | לפי שיקול דעתו (его Баян) |
gen. | на совести | על מצפונו של (кого-л., м.р. Баян) |
gen. | на его совести | על מצפונו (Баян) |
gen. | на совесть | לתלפיות (Баян) |
gen. | на солнце | לאור השמש (Баян) |
gen. | на спаде | בְּקַו הַיְרִידָה (Баян) |
gen. | на спине | פרקדן (פּרַקדָן Баян) |
gen. | на спине | אַפּרַקדָן (Баян) |
gen. | на спину | פרקדן (פּרַקדָן Баян) |
gen. | на спину | אַפּרַקדָן (Баян) |
gen. | на старости лет | בערוב ימיו (он Баян) |
gen. | на старости лет | לְעֵת זִקנָה (Баян) |
gen. | на съём | להשכרה (Баян) |
gen. | на твоё имя | עַל שְמֵךְ (ж.р. Баян) |
gen. | на твоё имя | עַל שִמְךָ (Баян) |
gen. | на твоём лице | עַל פָּנַיִיךְ (ж.р. Баян) |
gen. | на твоём лице | עַל פָּנֶיךָ (Баян) |
gen. | на тебе | עלייך (ж.р. Баян) |
gen. | на тебе | עליך (Баян) |
gen. | на тебе | עָלֶיךָ (м.р. Баян) |
gen. | на тебя | בך (частн. случай Баян) |
gen. | на территории | בשטחֵי (Баян) |
gen. | на территории | בתחומֵי (Баян) |
gen. | на той, которая | -על זה ש (Баян) |
gen. | на той, кто | -על זה ש (Баян) |
gen. | на той, что | -על זה ש (Баян) |
gen. | на том, который | -על מי ש (одуш. Баян) |
gen. | на том, который | -על מה ש (неодуш. Баян) |
gen. | на том, кто | -על מי ש (Баян) |
gen. | на том свете | בעולם הבא (Баян) |
gen. | на том, что | -על מי ש (одуш. Баян) |
gen. | на том, что | -על מה ש (неодуш. Баян) |
gen. | на удивление | להפליא (определение прилагательного: להפליא חזק - на удивление сильный; обычно с ударением на второй слог - леhАфли Баян) |
gen. | на условиях | בכפוף לתנאים (Баян) |
gen. | на фоне | על רקע (Баян) |
gen. | на этой неделе | השבוע (Баян) |
gen. | на этом всё | עד כאן (Баян) |
gen. | на этом основании | מכיוון שכך (Баян) |
gen. | на этом основании | מתוך כך (Баян) |
gen. | на этот раз | הפעם (Баян) |
gen. | на юг | דרומה (Баян) |
gen. | на юг от | -דרומית ל (Баян) |
gen. | назначить на должность | למנות לתפקיד (Баян) |
gen. | наклеивание марки на | ביול (Баян) |
gen. | наклеивать марку на | לבייל את... ב/עם בול (Баян) |
gen. | накрыть на стол | לערוך שולחן (Баян) |
tax. | налог на добавленную стоимость | מס ערך מוסף (Баян) |
tax. | налог на землю | מס רכוש (до 2000 г., נגבה בעבר בגין קרקעות פנויות שפחות מ-30% מזכויות הבנייה שלהן נוצלו. תיקון 45 לחוק מס שבח, שתחולתו מ-1.1.2000, קבע מס רכוש בשיעור אפס והביא לביטול גבייתו Баян) |
tax. | налог на избыток дохода | מס על הכנסות גבוהות (начисляется на сумму, превышающую доход в размере 663 240 шек. в год по состоянию на 2022 Баян) |
tax. | налог на избыток дохода | מס יסף (начисляется на сумму, превышающую доход в размере 663 240 шек. в год по состоянию на 2022 Баян) |
tax. | налог на избыточный доход | מס יסף (начисляется на сумму, превышающую доход в размере 663 240 шек. в год по состоянию на 2022 Баян) |
tax. | налог на избыточный доход | מס על הכנסות גבוהות (начисляется на сумму, превышающую доход в размере 663 240 шек. в год по состоянию на 2022 Баян) |
tax. | налог на наследство | מס עיזבון (Баян) |
tax. | налог на наследство | מס עזבון (Баян) |
tax. | налог на незанятые земельные участки | מס רכוש (Баян) |
tax. | налог на предметы роскоши | מס מותרות (Баян) |
tax. | налог на предпринимательскую деятельность | מס עסקים (взимается органом местного самоуправлдения с предпринимателей, работающих на подведомственой ему территории Баян) |
tax. | налог на предпринимательство | מס עסקים (взимается органом местного самоуправлдения с предпринимателей, работающих на подведомственой ему территории Баян) |
tax. | налог на прибыль компаний | מס חברות (Баян) |
tax. | налог на прибыль от продажи недвижимости | מס שבח מקרקעין (Баян) |
tax. | налог на прибыль от сделок с недвижимостью | מס שבח מקרקעין (Баян) |
tax. | налог на приобретение | מס רכישה (Баян) |
tax. | налог на прирост стоимости недвижимости | היטל השבחה (взимается Муниципальной комиссией по проектированию и строительству - ועדה מקומית לתכנון ולבנייה Баян) |
tax. | налог на производственные затраты | מס תשומות (НДС, выплаченный при приобретении товаров и услуг для целей производства Баян) |
tax. | налог на реализованный прирост рыночной стоимости капитала | מס רווח הון (Баян) |
tax. | налог на роскошь | מס מותרות (Баян) |
gen. | нанесение на карту | מיפוי (Баян) |
gen. | настаивать на своём | לעמוד על שלו (он Баян) |
gen. | находиться на связи | להיות בקשר (Баян) |
gen. | находиться на связи | לעמוד בקשר (Баян) |
gen. | находящийся на содержании | מוחזק (Баян) |
tax. | наёмный работник-израильтянин на территории иностранного государства | עובד מקומי ישראלי (работодателем при этом выступает израильская организация workrights.co.il Баян) |
book. | не взирая на то, что | -הַגַם שֶ (Баян) |
gen. | не взирая на то, что | -אַף שֶ (Баян) |
gen. | не взирая на то, что | אף כי (Баян) |
gen. | не взирая на то, что | -אף על פי ש (Баян) |
gen. | не взирая на то, что | -על אף ש (Баян) |
book. | не держит зла на | אין בלבו על (Баян) |
book. | не держит обиду на | אין בלבו על (Баян) |
gen. | не основывается на фактах | לא מעוגן במציאות (неодуш. Баян) |
book. | не сердится на | אין בלבו על (Баян) |
gen. | не смотря на | חרף (Баян) |
gen. | не смотря на | למרות (Баян) |
gen. | не смотря на | אף על פי (Баян) |
gen. | не смотря на | על אף (Баян) |
gen. | не смотря на то, что | -אַף שֶ (Баян) |
book. | не смотря на то, что | -הַגַם שֶ (Баян) |
gen. | не смотря на то, что | -אף על פי ש (Баян) |
gen. | не смотря на то, что | אף כי (Баян) |
gen. | не смотря на то, что | -על אף ש (Баян) |
gen. | не смотря на это | למרות זאת (Баян) |
gen. | не смотря на это | עם זאת (Баян) |
gen. | не смотря на это | אף על פי כן (Баян) |
avia. | недопуск на борт | סירוב עלייה לטיסה (пассажира Баян) |
book. | нельзя полагаться на чудо | אֵין סוֹמכִין עַל הַנֵס (поговорка Баян) |
gen. | ношение человека на спине | אַבּוּ יוֹ־יוֹ (иерусалимский термин Баян) |
gen. | ношение человека на спине | שַׂק קֶמַח (букв. "мешок муки" https://he.wiktionary.org/wiki/שק_קמח Баян) |
gen. | обречённый на смерть | בן מוות (Баян) |
gen. | один на | -אחד ל (при обозначении соотношения Баян) |
gen. | один на другом | זה על זה (Баян) |
book. | один на другом | איש על רעהו (Баян) |
book. | один на другом | איש על אחיו (Баян) |
gen. | один на другом | אחד על השני (Баян) |
gen. | ордер на надзор | צו השגחה (Баян) |
gen. | ордер на строительные работы | רישְיון בניה (Баян) |
gen. | ордер на строительные работы | רשְיון בניה (Баян) |
gen. | ордер на строительные работы | היתר בניה (Баян) |
gen. | ориентированный на достижение цели | חדור מטרה (Баян) |
gen. | основывается на фактах | מעוגן במציאות (неодуш. Баян) |
gen. | основываясь на | בהתבסס על (Баян) |
gen. | от скуки на все руки | כולבויניק (Баян) |
gen. | ответить на звонок | לענות לטלפון (Баян) |
gen. | ответить ударом на удар | להשיב מלחמה שערה (להשיב מלחמה שָׁעְרָה Баян) |
avia. | отказ в допуске на борт | סירוב עלייה לטיסה (пассажира Баян) |
avia. | отказ в посадке на рейс | סירוב עלייה לטיסה (Баян) |
gen. | охота на ведьм | ציד המכשפות (Баян) |
gen. | переезжать на другую квартиру | לעבור דירה (Баян) |
gen. | переехать на новое место жительства | להעתיק מקום מגורים (Баян) |
inf. | перейти на новый уровень | לעלות שלב (Баян) |
gen. | перенести на более ранний срок | להקדים (Баян) |
gen. | переносить на более поздник срок | לִדְחוֹת (Баян) |
gen. | перепутать всё на свете | לַהֲפוֹך אֶת הַיוֹצרוֹת (Баян) |
gen. | печка на дровах | תנור עצים (Баян) |
gen. | печка на дровах | תנור עץ (Баян) |
gen. | плавание на поверхности | ציפָה (Баян) |
gen. | по состоянию на | -נכון ל (Баян) |
gen. | повязка на глазах | כיסוי עיניים (Баян) |
gen. | поднимать на восстание | לקומם (Баян) |
inf. | поднимать на смех | לעשות צחוק (-מ – кого-л. Баян) |
inf. | подняться на новый уровень | לעלות שלב (Баян) |
gen. | позор на века | דראון עולם (דִּרְאוֹן עוֹלָם Баян) |
gen. | позор на веки вечные | דראון עולם (דִּרְאוֹן עוֹלָם Баян) |
gen. | поймать на горячем | לתפוס על חם (Баян) |
gen. | поймать на слове | לתפוס במילה (Баян) |
gen. | пойти на уступку за счёт | להתפשר על (чего-л. Баян) |
gen. | покрыть себя позором на веки вечные | להיזכר לדיראון עולם (Баян) |
gen. | полностью на своё усмотрение | לפי שיקול דעתו הבלעדי (он Баян) |
gen. | полностью на своё усмотрение | לפי שיקול דעתו המוחלט (он Баян) |
gen. | полностью на своё усмотрение | על פי שיקול דעתו הבלעדי (он Баян) |
gen. | полностью на собственное усмотрение | לפי שיקול דעתו הבלעדי (он Баян) |
gen. | полностью на собственное усмотрение | לפי שיקול דעתו המוחלט (он Баян) |
gen. | положа руку на сердце | בשיא הכנות (Баян) |
gen. | понимание на слух | הבנת הנשמע (Баян) |
gen. | понимать на слух | להבין משמיעה (язык Баян) |
med. | посев мочи на микрофлору | תרבית שתן (Баян) |
gen. | поспешить на помощь | להיחלץ לעזרתו (ему Баян) |
gen. | поставить всё с ног на голову | לַהֲפוֹך אֶת הַיוֹצרוֹת (Баян) |
gen. | поставить на первое место | לדרג במקום הראשון (в рейтинге Баян) |
gen. | поставить на повестку дня | להעלות על סדר היום (Баян) |
mil. | постановка на вооружение | מבצוע (Баян) |
tax. | постановление "О налоге на добавленную стоимость" | תקנות מס ערך מוסף (Баян) |
tax. | постановление "О налоге на добавленную стоимость" | תקנות מע"מ (Баян) |
gen. | построенный на совесть | בנוי לתלפיות (Баян) |
gen. | посёленный на время | מאוכסן (Баян) |
gen. | похоже на то, что | -דומה ש (Баян) |
gen. | право на владение | חֲזָקָה צורת נסמך - חֶזקַת (Баян) |
tax. | предприятие-обладатель права на налоговые льготы | מפעל מאושר (вправе претендовать на льготы по альтернативной программе, действовавшей ДО внесения поправок в положения ст. 60 закона "О поощрении капитальных инвестиций" חוק לעידוד השקעות הון Баян) |
tax. | предприятие-обладатель права на налоговые льготы | מפעל מוטב (вправе претендовать на льготы по альтернативной программе, действующей ПОСЛЕ внесения поправок в положения ст. 60 закона "О поощрении капитальных инвестиций" חוק לעידוד השקעות הון Баян) |
securit. | премия на акцию | פרמיה על מניה (Баян) |
inf. | приводить ссылки на | לרַפרֶר (Баян) |
inf. | приводить ссылку на | לרַפרֶר (Баян) |
gen. | приготовленный на пару | מאודה (Баян) |
gen. | прийти на помощь | להיחלץ לעזרתו (ему Баян) |
inf. | принимать на веру | לקנות (Баян) |
gen. | принятие на вооружение | אימוץ (Баян) |
gen. | присягать на верность кому-л. | להישבע אֱמוּנִים ל (Баян) |
book. | приходить на смену | לבוא במקום (Баян) |
gen. | приём на работу | העסקה (Баян) |
med. | проверка на наличие предрасположенности | בדיקת סינון (Баян) |
tax. | производство-обладатель права на налоговые льготы | מפעל מאושר (Баян) |
tax. | производство-обладатель права на налоговые льготы | מפעל מוטב (Баян) |
avia. | пропуск на посадку | אישור עלייה לטיסה (Баян) |
gen. | рабочий на временных работах | פועל דחק (פועל דחָק Баян) |
gen. | рабочий на принудительных работах | עובד כפייה (Баян) |
gen. | рабочий на случайных работах | פועל דחק (פועל דחָק Баян) |
gen. | разделение на дольки | פילוח (Баян) |
gen. | размещать на жительство | לשכן (Баян) |
gen. | размещать на постой | לאכסן (Баян) |
gen. | размещаться на ночлег | להתאכסן (Баян) |
gen. | размещаться на постой | להתאכסן (Баян) |
gen. | размещение кого-л. на ночлег | אִכסון (Баян) |
gen. | размещение кого-л. на постой | אִכסון (Баян) |
gen. | размещённый на жительство | מְשׁוּכָּן (Баян) |
gen. | разрешение на строительство | רשְיון בניה (Баян) |
gen. | разрешение на строительство | רישְיון בניה (Баян) |
gen. | разрешение на строительство | היתר בניה (Баян) |
gen. | расходы на погребение | הוצאות קבורה (Баян) |
gen. | с акцентом на | בדגש על (Баян) |
gen. | сводить на нет | לשים לְאַל (Баян) |
gen. | селится на время | להתאכסן (Баян) |
book. | сердится на | יש בלבו על (Баян) |
gen. | сертификация на соответствие стандарту | הסמכה לתקן (Баян) |
gen. | сертифицирован на соответствие стандарту | הוסמך לתקן (Баян) |
gen. | сесть на мель | לעלות על שרטון (Баян) |
gen. | силуэты зданий на фоне неба | קַו הָרָקִיעַ (Баян) |
gen. | склонность откладывать на потом | דחיינות (Баян) |
gen. | служащая на альтернативной службе | בת שירות (Баян) |
gen. | со дня на день | מיום ליום (Баян) |
gen. | совершить покушение на чью-л., м.р. жизнь | להתנקש בחייו של (Баян) |
inf. | содержать ссылки на | לרַפרֶר (Баян) |
gen. | спешить на встречу с | לשחר לפתחו של (ним Баян) |
gen. | способность держаться на поверхности воды | ציפָה (Баян) |
mil. | срочная служба на условиях контракта | שירות חובה בתנאי קבע (Баян) |
inf. | ссылаться на | לרַפרֶר (Баян) |
tax. | ставка налога на приобретение | מדרגת מס רכישה (Баян) |
gen. | стать позорным пятном на репутации | להיזכר לדיראון עולם (Баян) |
gen. | стоять на повестке дня | לעמוד בסדר היום (мероприятия, совещательного органа Баян) |
gen. | стоять на повестке дня | לעמוד על סדר היום (мероприятия, совещательного органа Баян) |
tax. | счёт-фактура на собственное имя | חשבונית עצמית (оформляется на своё имя юрлицом, приобретшим товары или услуги у контрагента, не имеющего права или возможности выставлять счета-фактуры и выступать налоговым агентом (напр. физлица), для целей регистрации сделки в бухгалтерских документах, выплаты НДС в связи с ней и учёта таких расходов при налогообложении Баян) |
tax. | таможенные пошлины, налог на покупку и обязательные выплаты | מכס, מס קניה ותשלומי חובה (Баян) |
gen. | тампон на стержне | מָטוֹשׁ (Баян) |
book. | то же распространяется и на | הוא הדין ב-/ל (Баян) |
gen. | то, что на душе | רחשי לבו (у него Баян) |
gen. | у вас на лицах | עַל פְּנֵיכֶן (ж.р. Баян) |
gen. | у вас на лицах | עַל פְּנֵיכֶם (Баян) |
gen. | у всех на виду | לעיני כול (Баян) |
gen. | у всех на глазах | לעיני כול (Баян) |
gen. | у меня на лице | עַל פָּנַיי (Баян) |
gen. | у нас на лицах | עַל פָּנֵינוּ (Баян) |
gen. | у него на лице | עַל פָּנָיו (Баян) |
gen. | у неё на лице | עַל פָּנֶיהָ (Баян) |
gen. | у них на лицах | עַל פְּנֵיהֶן (ж.р. Баян) |
gen. | у них на лицах | עַל פְּנֵיהֶם (Баян) |
gen. | у тебя на лице | עַל פָּנַיִיךְ (ж.р. Баян) |
gen. | у тебя на лице | עַל פָּנֶיךָ (Баян) |
gen. | уход на покой | פרישה (Баян) |
gen. | уходить на покой | לפרוש (Баян) |
gen. | учиться на ошибках | ללמוד מטעויות (Баян) |
inf. | чепуха на постном масле | שטויות במיץ עגבניות (Баян) |
tax. | штраф на недоплату налога | קנס גרעון (взыскивается, если сумма недоплаты превышает 50% от суммы налога, начисленного налоговой службой Баян) |