DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на | all forms | exact matches only
SubjectRussianHebrew
med.Анализ мочи на посевת"ש (תרבית שתן MichaelF)
med.анализ наבדיקה לבירור (Баян)
med.анализ наבדיקה לגילוי (Баян)
gen.арендатор на длительный срокחוכר לדורות (более 25 лет Баян)
gen.бегло говорит наמדבר שפה רהוטה (вместо שפה подставляется нужный язык Баян)
gen.бегло говорит наמדבר שפה שוטפת (вместо שפה подставляется нужный язык Баян)
sport.борьба на рукахהורדת ידיים (Баян)
gen.брать на вооружениеלאמץ (Баян)
gen.брать на времяלשאול (Баян)
gen.брать на работуלהעסיק (Баян)
gen.бросить на произвол судьбыלהפקיר (Баян)
gen.быть вынесенным на голосованиеלעלות להצבעה (Баян)
gen.быть выставленным на продажуלעמוד למכירה (Баян)
gen.быть на связиלהיות בקשר (Баян)
gen.быть на связиלעמוד בקשר (Баян)
gen.в ночь на-בליל ה (השיטפון בתמזה היה אירוע שהתרחש בליל ה-7 בינואר 1928 – наводнение на Темзе – событие, произошедшее в ночь на 7 января 1928 г. Баян)
gen.в обмен наבעבור (Баян)
book.в обмен на васתחתיכן (ж.р. Баян)
book.в обмен на васתחתיכם (Баян)
book.в обмен на Васתחתייך (ж.р. Баян)
book.в обмен на Васתחתיך (Баян)
book.в обмен на меняתחתיי (Баян)
book.в обмен на насתחתינו (Баян)
book.в обмен на негоתחתיו (Баян)
book.в обмен на неёתחתיה (Баян)
book.в обмен на нихתחתיהן (ж.р. Баян)
book.в обмен на нихתחתיהם (Баян)
book.в обмен на тебяתחתייך (ж.р. Баян)
book.в обмен на тебяתחתיך (Баян)
gen.в ответ наבתגובה ל (Баян)
gen.вернуться на родинуלשוב לגבולו (он Баян)
inf.вешать кому-л. лапшу на ушиלהאכיל את מישהו לוקשים (Баян)
gen.взявший на воспитание чужого ребёнкаאוֹמֵן (Баян)
gen.взятие на работуהעסקה (Баян)
gen.взятый на времяמושאל (Баян)
gen.взятый на времяשָאוּל (Баян)
inf.взять командование на себяלתפוס פיקוד (Баян)
gen.взять на заметкуלקחת לתשומת לבו (он Баян)
mil.Военная администрация по гражданским делам на оккупированных территорияхהמנהל האזרחי (в Иудее и Самарии Баян)
gen.возвратиться на родинуלשוב לגבולו (он Баян)
gen.война на уничтожениеמלחמת חורמה (Баян)
gen.вынести на голосованиеלהעלות להצבעה (Баян)
gen.выносить на голосованиеלהעלות להצבעה (Баян)
gen.выпало на его долюליפול בחלקו (Баян)
gen.выставлять на продажуלהעלות למכירה (Баян)
gen.выставляться на продажуלעלות למכירה (Баян)
gen.выставляться на продажуלעמוד למכירה (Баян)
gen.выход на сценуעלייה לבמה (Баян)
gen.выходить на пенсиюלפרוש (Баян)
gen.выходить на сценуלעלות לבמה (Баян)
inf.глубоко наплевать наלצפצף צפצוף ארוך על (в иврите фраза определённо-личная, т.е. с подлежащим, в русском - безличная Баян)
tax.гражданин Израиля, нанятый на работу за границейעובד מקומי ישראלי (работодателем при этом выступает израильская организация workrights.co.il Баян)
mil.Гражданская администрация на оккупированных территорияхהמנהל האזרחי (в Иудее и Самарии Баян)
mil.Гражданская администрация на территории Иудеи и Самарииהמנהל האזרחי (Баян)
book.да будет на то воля божьяיְהִי רָצוֹן (Баян)
book.да будет на то воля божьяכֵּן יְהִי רָצוֹן (Баян)
gen.давать на времяלהשאיל (Баян)
gen.давать на подписьלהחתים (кому-л. Баян)
inf.давать ссылки наלרַפרֶר (Баян)
inf.давать ссылку наלרַפרֶר (Баян)
gen.дата изменения баланса на счетуיום ערך (которая может отличаться от даты регистрации и осуществления операции Баян)
inf.делать на разלתקתק (Баян)
inf.делать, что на ум взбредётלעושות מה שבראש של (кому-л. Баян)
gen.держать на работеלהעסיק (Баян)
book.держит обиду наיש בלבו על (Баян)
book.друг на другеאיש על אחיו (Баян)
gen.друг на другеזה על זה (Баян)
book.друг на другеאיש על רעהו (Баян)
gen.друг на другеאחד על השני (Баян)
gen.если на то пошлоלצורך העניין (Баян)
gen.задать вопрос на засыпкуלהתקיל (Баян)
gen.закрывать на замокלנעול (Баян)
gen.закрытый на замокנעול (Баян)
gen.замереть на местеלעמוד מלכת (Баян)
gen.записаться на приём кלקבוע תור ל (Баян)
gen.запись на приём кקביעת תור ל (Баян)
gen.зарабатывать на жизньלהתפרנס (Баян)
gen.зарабатывать на пропитаниеלהתפרנס (Raz_Sv)
inf.заруби себе это на носуתכניס לך את זה טוב טוב לראש (м.р., разг. ивр. Баян)
inf.заруби себе это на носуתכניס את זה טוב טוב לראש שלך (м.р., разг. ивр. Баян)
book.затаил обиду наיש בלבו על (Баян)
mil.защита на случай газовых и воздушных атак/гражданская оборонаהתגוננות בפני גזים והתקפות אויר/הגנה אזרחית (Баян)
book.злится наיש בלבו על (Баян)
inf.иди на хренלך רצף את הים (ты м.р. Баян)
inf.иди на хренלך תרצף את הים (ты м.р. Баян)
gen.идти на верную смертьלחרף נפשו (он Баян)
gen.идти на компромиссלהתפשר על (по поводу чего-л Баян)
gen.идти на пользу кому-л.לבוא לטובת מישהו (Баян)
gen.идти на рискלקחת סיכון (Баян)
law, courtисковое заявление и ответ на исковое заявлениеכתב טענות (в целом любой документ, в котором сторона излагает свои претензии или возражает против предъявленных претензий Баян)
gen.как на духуבשיא הכנות (Баян)
gen.как на духуבכנות (Баян)
gen.как скот на убойכצאן לטבח (Баян)
gen.камня на камне не оставитьלעשות שמות (Баян)
gen.качество на все руки мастераתבונת כפיים (Баян)
tax.квартира, дающая право на освобождение от обложения налогом на прибыль от продажи недвижимостиדירת מגורים מזכה (Баян)
tax.квартира, наделяющая правом на освобождение от обложения налогом на прибыль от продажи недвижимостиדירת מגורים מזכה (Баян)
gen.контейнер на колёсахעגלת מיכל (Баян)
gen.круговая волна на водеאדוות מים (напр., от брошенного в стоячую воду камня Баян)
gen.лезть на рожонלהתגרות ב (к кому-л. Баян)
med.лента на запястьеידון (средство идентификации пациентов в больницах Баян)
gen.лицензия на оборонный экспортרישיון יצוא ביטחוני (Баян)
gen.лицензия на экспорт продукции оборонного назначенияרישיון יצוא ביטחוני (Баян)
mil.лицо, подлежащее призыву на воинскую службуמועמד לשירות ביטחון (в Израиле мужчины от 18 до 29 лет, женщины от 18 до 26 лет idf.il Баян)
gen.на ботуעל סיפון (Баян)
gen.на будущееלהבא הטעם להַבא (Баян)
gen.на васעליכם (м.р. Баян)
gen.на васעליכן (ж.р. Баян)
gen.на васבכן (ж.р., частн. случай Баян)
gen.на васבכם (Баян)
gen.на Васבך (частн. случай Баян)
gen.на Васעליך (Баян)
gen.на Васבכם
gen.на васבכן (частн. случай, ж.р. Баян)
gen.на Васעלייך (ж.р. Баян)
gen.на Васעליך (м.р. Баян)
gen.на ваше имяשִמְכֶן (ж.р. Баян)
gen.на ваше имяשִמְכֶם (Баян)
gen.на ваших лицахעַל פְּנֵיכֶן (ж.р. Баян)
gen.на ваших лицахעַל פְּנֵיכֶם (Баян)
gen.на веки вечныеלְעוֹלָם וָעֶד (Баян)
gen.на веки вечныеלנצח נצחים (Баян)
gen.на востокמזרחה (Баян)
gen.на восток от-מזרחית ל (Баян)
gen.на все руки мастерכולבויניק (Баян)
gen.на всей-בשִׂיא ה (+ сущ., усил. конструкция Баян)
gen.на всей территории чего-л.בכל רחבי (элемент נסמך сопряж. конструкции Баян)
gen.на всеобщее обозрениеלראווה (Баян)
inf.на всякий пожарный случайליתר ביטחון (Баян)
inf.на всякий пожарный случайעל כל צרה שלא תבוא (Баян)
law, courtна всякий случайלמען הזהירות (Баян)
law, courtна всякий случайלשם הזהירות (Баян)
inf.на всякий случайליתר ביטחון (Баян)
inf.на всякий случайעל כל צרה שלא תבוא (Баян)
gen.на всём-בשִׂיא ה (+ сущ., усил. конструкция Баян)
inf.на выносלקחת (о заказе Баян)
gen.на высотеבגובה (Баян)
gen.на глазахאל מול עינינו (наших/у нас Баян)
gen.на глубинеבעומק (Баян)
inf.на горизонтеבַּאופק (Баян)
gen.на данном этапеבשלב הזה (Баян)
gen.на данном этапеבשלב זה (Баян)
gen.на данный моментלְפִי שָׁעָה (Баян)
gen.на данный моментנכון לעתה (Баян)
gen.на данный моментלעת עתה (Баян)
gen.на длительный срокלטווח ארוך (Баян)
gen.на дняхבימים אלה (Баян)
gen.на долгосрочную перспективуלטווח ארוך (Баян)
gen.на его имяעַל שְמוֹ (Баян)
gen.на его лицеעַל פָּנָיו (Баян)
gen.на его поверхностиעַל גַּבָּיו (неодуш. Баян)
gen.на его поверхностиעל פניו (Баян)
gen.на её имяעַל שְמָהּ (Баян)
gen.на её лицеעַל פָּנֶיהָ (Баян)
gen.на её поверхностиעַל גַּבֶּיהָ (неодуш. Баян)
gen.на её поверхностиעל פניה (Баян)
gen.на задатьсяלא לעלות יפה (Баян)
inf.на закускуלסיום סיומת (в знач. под самый конец Баян)
gen.на западמערבה (Баян)
gen.на запад от-מערבית ל (Баян)
gen.на землеעֲלֵי אֲדָמוֹת (Баян)
gen.на землюאַרצָה (Баян)
gen.на их лицахעַל פְּנֵיהֶן (ж.р. Баян)
gen.на их лицахעַל פְּנֵיהֶם (Баян)
gen.на их поверхностиעַל גַּבֵּיהֶן (неодуш., ж.р. Баян)
gen.на их поверхностиעַל גַּבֵּיהֶם (неодуш. Баян)
gen.на их поверхностиעל פניהם (Баян)
gen.на когдаלמתי (вопр. слово Баян)
gen.на конкурентной основеעל יסוד תחרותי (Баян)
gen.на конкурсной основеעל בסיס תחרותי (Баян)
gen.на краткосрочную перспективуלטווח קצר (Баян)
gen.на меняעליי (Баян)
gen.на меняבי (частн. случай Баян)
gen.на мнеעליי (Баян)
book.на мой взглядלדידי (арамейский Баян)
gen.на мой взглядלראייתי (Баян)
gen.на мой взглядבעניי (Баян)
gen.на мой взглядלראות עיניי (Баян)
gen.на моментבעת (Баян)
gen.на моментבזמן (Баян)
gen.на моё имяעַל שְמִי (Баян)
gen.на моём лицеעַל פָּנַיי (Баян)
gen.на насמאתנו (частн. случай Баян)
gen.на насעלינו (Баян)
gen.на насבנו (частн. случай Баян)
gen.на наше имяעַל שְמֵנוּ (Баян)
gen.на наших лицахעַל פָּנֵינוּ (Баян)
gen.на негоעליו (Баян)
gen.на негоבו (частн. случай Баян)
gen.на нейעַל גַּבֶּיהָ (неодуш. Баян)
gen.на нейעל פניה (неодуш. Баян)
gen.на нейעליה (Баян)
inf.на нервахבעצבים (Баян)
gen.на неёעליה (Баян)
gen.на неёבה (частн. случай Баян)
gen.на нихבהם (частн. случай, м.р. Баян)
gen.на нихמהם (частн. случай, м.р. Баян)
gen.на нихעליהם (м.р. Баян)
gen.на нихמהן (частн. случай, ж.р. Баян)
gen.на нихבהם (частн. случай Баян)
gen.на нихעל פניהם (неодуш. Баян)
gen.на нихעַל גַּבֵּיהֶם (неодуш. Баян)
gen.на нихעַל גַּבֵּיהֶן (неодуш., ж.р. Баян)
gen.на нихעל פניהן (неодуш., ж.р. Баян)
gen.на нихבהן (ж.р., част. случай Баян)
gen.на нихעליהן (ж.р. Баян)
gen.на нихבהן (частн. случай, ж.р. Баян)
gen.на ночьלפני שינה (Баян)
gen.на нёмעַל גַּבָּיו (неодуш. Баян)
gen.на нёмעליו (Баян)
gen.на основанииעל בסיס (Баян)
gen.на открытом воздухеבאוויר הפתוח (Баян)
gen.на памятьלמַזכֶּרֶת (Баян)
gen.на первой линииבקו הראשון (Баян)
gen.на первый взглядעַל פָּנָיו (Баян)
gen.на первый взглядעל פניו (он Баян)
gen.на первый взгляд кажется что-על פניו נראה ש (он Баян)
gen.на перспективуאֲרוֹך טווח (Баян)
gen.на пике-בשִׂיא ה (+ существ. Баян)
gen.на поверкуמִן הַסְּתָם (Баян)
gen.на поверхностиעַל גַּבֵּי (Баян)
gen.на повестке дняעל סדר היום (о конкретной повестке мероприятия Баян)
gen.на подступах к-במבואות ה (Баян)
gen.на подъёмеבְּקַו הָעֲלִייָה (Баян)
gen.на полном серьёзеבשיא הַרְצינת (Баян)
gen.на постоянной основеעל בסיס קבוע (Баян)
gen.на постоянной основеבאופן קבוע (Баян)
gen.на постоянной основеדרך קבע (Баян)
gen.на практикеהלכה למעשה (Баян)
gen.на пределе-בשִׂיא ה (+ существ. Баян)
med.на предметבשאלה (Баян)
gen.на предъявителяלמוסר כתב זה (Баян)
gen.на продажуלמכירה (Баян)
gen.на произвол судьбыלחסדי הגורל (נתון, הותר, מוזנח Баян)
gen.на протяженииעל פני (Баян)
gen.на протяженииבמשך (Баян)
gen.на протяжении-במרוצת (в обстоятельствах времени, напр. במרוצת חודש יוני, במרוצת השנה שעברה Баян)
gen.на протяженииלאורך (Баян)
gen.на протяжении всего времениלְאוֹרֶך כָּל הַדֶרֶך (Баян)
gen.на протяжении десятков летבמשך עשרות שנים (Баян)
gen.на протяжении десятков летבמשך עשרות בשנים (Баян)
gen.на протяжении десятков летלאורך עשרות שנים (Баян)
gen.на протяжении длительного времениזמן רב (наречие Баян)
gen.на протяжении длительного времениלאורך זמן ממושך (наречие Баян)
gen.на протяжении длительного времениלאורך זמן רב (наречие Баян)
gen.на протяжении длительного времениלאורך זמן (наречие Баян)
gen.на пустой желудокעל קיבה ריקה (Баян)
book.на пути кבּוֹאֲכָה (Баян)
gen.на радиоволнахעַל גַלֵי הָאֶתֶר (Баян)
inf.на раз-дваתיק-תק (Баян)
inf.на раз-дваצ'יק צ'ק (Баян)
gen.на рассветеהַשכֵּם (Баян)
gen.на регулярной основеעל בסיס קבוע (Баян)
gen.на регулярной основеדרך קבע (Баян)
gen.на самом делеבעצם (Баян)
gen.на самом деле-האמת היא ש (Баян)
gen.на самом делеלמעשה (Баян)
gen.на самом делеאמנם נהגית אוֹמנם (Баян)
gen.на самом делеממש (Баян)
gen.на светеעֲלֵי אֲדָמוֹת (Баян)
gen.на свои годыכפי גילו (он Баян)
gen.на свой возрастכפי גילו (он Баян)
gen.на себяמְשוֹך (объявление на двери Баян)
gen.на северצפונה (Баян)
gen.на север от-צפונית ל (Баян)
gen.на сегодняנכון לעתה (Баян)
gen.на сегодняшний деньכיום (Баян)
gen.на славуלתפארת (Баян)
gen.на собственное усмотрениеלפי ראות עיניו (его Баян)
gen.на собственное усмотрениеכראות עיניו (его Баян)
gen.на собственное усмотрениеלפי שיקול דעתו (его Баян)
gen.на совестиעל מצפונו של (кого-л., м.р. Баян)
gen.на его совестиעל מצפונו (Баян)
gen.на совестьלתלפיות (Баян)
gen.на солнцеלאור השמש (Баян)
gen.на спадеבְּקַו הַיְרִידָה (Баян)
gen.на спинеפרקדן (פּרַקדָן Баян)
gen.на спинеאַפּרַקדָן (Баян)
gen.на спинуפרקדן (פּרַקדָן Баян)
gen.на спинуאַפּרַקדָן (Баян)
gen.на старости летבערוב ימיו (он Баян)
gen.на старости летלְעֵת זִקנָה (Баян)
gen.на съёмלהשכרה (Баян)
gen.на твоё имяעַל שְמֵךְ (ж.р. Баян)
gen.на твоё имяעַל שִמְךָ (Баян)
gen.на твоём лицеעַל פָּנַיִיךְ (ж.р. Баян)
gen.на твоём лицеעַל פָּנֶיךָ (Баян)
gen.на тебеעלייך (ж.р. Баян)
gen.на тебеעליך (Баян)
gen.на тебеעָלֶיךָ (м.р. Баян)
gen.на тебяבך (частн. случай Баян)
gen.на территорииבשטחֵי (Баян)
gen.на территорииבתחומֵי (Баян)
gen.на той, которая-על זה ש (Баян)
gen.на той, кто-על זה ש (Баян)
gen.на той, что-על זה ש (Баян)
gen.на том, который-על מי ש (одуш. Баян)
gen.на том, который-על מה ש (неодуш. Баян)
gen.на том, кто-על מי ש (Баян)
gen.на том светеבעולם הבא (Баян)
gen.на том, что-על מי ש (одуш. Баян)
gen.на том, что-על מה ש (неодуш. Баян)
gen.на удивлениеלהפליא (определение прилагательного: להפליא חזק - на удивление сильный; обычно с ударением на второй слог - леhАфли Баян)
gen.на условияхבכפוף לתנאים (Баян)
gen.на фонеעל רקע (Баян)
gen.на этой неделеהשבוע (Баян)
gen.на этом всёעד כאן (Баян)
gen.на этом основанииמכיוון שכך (Баян)
gen.на этом основанииמתוך כך (Баян)
gen.на этот разהפעם (Баян)
gen.на югדרומה (Баян)
gen.на юг от-דרומית ל (Баян)
gen.назначить на должностьלמנות לתפקיד (Баян)
gen.наклеивание марки наביול (Баян)
gen.наклеивать марку наלבייל את... ב/עם בול (Баян)
gen.накрыть на столלערוך שולחן (Баян)
tax.налог на добавленную стоимостьמס ערך מוסף (Баян)
tax.налог на землюמס רכוש (до 2000 г., נגבה בעבר בגין קרקעות פנויות שפחות מ-30% מזכויות הבנייה שלהן נוצלו. תיקון 45 לחוק מס שבח, שתחולתו מ-1.1.2000, קבע מס רכוש בשיעור אפס והביא לביטול גבייתו Баян)
tax.налог на избыток доходаמס על הכנסות גבוהות (начисляется на сумму, превышающую доход в размере 663 240 шек. в год по состоянию на 2022 Баян)
tax.налог на избыток доходаמס יסף (начисляется на сумму, превышающую доход в размере 663 240 шек. в год по состоянию на 2022 Баян)
tax.налог на избыточный доходמס יסף (начисляется на сумму, превышающую доход в размере 663 240 шек. в год по состоянию на 2022 Баян)
tax.налог на избыточный доходמס על הכנסות גבוהות (начисляется на сумму, превышающую доход в размере 663 240 шек. в год по состоянию на 2022 Баян)
tax.налог на наследствоמס עיזבון (Баян)
tax.налог на наследствоמס עזבון (Баян)
tax.налог на незанятые земельные участкиמס רכוש (Баян)
tax.налог на предметы роскошиמס מותרות (Баян)
tax.налог на предпринимательскую деятельностьמס עסקים (взимается органом местного самоуправлдения с предпринимателей, работающих на подведомственой ему территории Баян)
tax.налог на предпринимательствоמס עסקים (взимается органом местного самоуправлдения с предпринимателей, работающих на подведомственой ему территории Баян)
tax.налог на прибыль компанийמס חברות (Баян)
tax.налог на прибыль от продажи недвижимостиמס שבח מקרקעין (Баян)
tax.налог на прибыль от сделок с недвижимостьюמס שבח מקרקעין (Баян)
tax.налог на приобретениеמס רכישה (Баян)
tax.налог на прирост стоимости недвижимостиהיטל השבחה (взимается Муниципальной комиссией по проектированию и строительству - ועדה מקומית לתכנון ולבנייה Баян)
tax.налог на производственные затратыמס תשומות (НДС, выплаченный при приобретении товаров и услуг для целей производства Баян)
tax.налог на реализованный прирост рыночной стоимости капиталаמס רווח הון (Баян)
tax.налог на роскошьמס מותרות (Баян)
gen.нанесение на картуמיפוי (Баян)
gen.настаивать на своёмלעמוד על שלו (он Баян)
gen.находиться на связиלהיות בקשר (Баян)
gen.находиться на связиלעמוד בקשר (Баян)
gen.находящийся на содержанииמוחזק (Баян)
tax.наёмный работник-израильтянин на территории иностранного государстваעובד מקומי ישראלי (работодателем при этом выступает израильская организация workrights.co.il Баян)
book.не взирая на то, что-הַגַם שֶ (Баян)
gen.не взирая на то, что-אַף שֶ (Баян)
gen.не взирая на то, чтоאף כי (Баян)
gen.не взирая на то, что-אף על פי ש (Баян)
gen.не взирая на то, что-על אף ש (Баян)
book.не держит зла наאין בלבו על (Баян)
book.не держит обиду наאין בלבו על (Баян)
gen.не основывается на фактахלא מעוגן במציאות (неодуш. Баян)
book.не сердится наאין בלבו על (Баян)
gen.не смотря наחרף (Баян)
gen.не смотря наלמרות (Баян)
gen.не смотря наאף על פי (Баян)
gen.не смотря наעל אף (Баян)
gen.не смотря на то, что-אַף שֶ (Баян)
book.не смотря на то, что-הַגַם שֶ (Баян)
gen.не смотря на то, что-אף על פי ש (Баян)
gen.не смотря на то, чтоאף כי (Баян)
gen.не смотря на то, что-על אף ש (Баян)
gen.не смотря на этоלמרות זאת (Баян)
gen.не смотря на этоעם זאת (Баян)
gen.не смотря на этоאף על פי כן (Баян)
avia.недопуск на бортסירוב עלייה לטיסה (пассажира Баян)
book.нельзя полагаться на чудоאֵין סוֹמכִין עַל הַנֵס (поговорка Баян)
gen.ношение человека на спинеאַבּוּ יוֹ־יוֹ (иерусалимский термин Баян)
gen.ношение человека на спинеשַׂק קֶמַח (букв. "мешок муки" https://he.wiktionary.org/wiki/שק_קמח Баян)
gen.обречённый на смертьבן מוות (Баян)
gen.один на-אחד ל (при обозначении соотношения Баян)
gen.один на другомזה על זה (Баян)
book.один на другомאיש על רעהו (Баян)
book.один на другомאיש על אחיו (Баян)
gen.один на другомאחד על השני (Баян)
gen.ордер на надзорצו השגחה (Баян)
gen.ордер на строительные работыרישְיון בניה (Баян)
gen.ордер на строительные работыרשְיון בניה (Баян)
gen.ордер на строительные работыהיתר בניה (Баян)
gen.ориентированный на достижение целиחדור מטרה (Баян)
gen.основывается на фактахמעוגן במציאות (неодуш. Баян)
gen.основываясь наבהתבסס על (Баян)
gen.от скуки на все рукиכולבויניק (Баян)
gen.ответить на звонокלענות לטלפון (Баян)
gen.ответить ударом на ударלהשיב מלחמה שערה (להשיב מלחמה שָׁעְרָה Баян)
avia.отказ в допуске на бортסירוב עלייה לטיסה (пассажира Баян)
avia.отказ в посадке на рейсסירוב עלייה לטיסה (Баян)
gen.охота на ведьмציד המכשפות (Баян)
gen.переезжать на другую квартируלעבור דירה (Баян)
gen.переехать на новое место жительстваלהעתיק מקום מגורים (Баян)
inf.перейти на новый уровеньלעלות שלב (Баян)
gen.перенести на более ранний срокלהקדים (Баян)
gen.переносить на более поздник срокלִדְחוֹת (Баян)
gen.перепутать всё на светеלַהֲפוֹך אֶת הַיוֹצרוֹת (Баян)
gen.печка на дровахתנור עצים (Баян)
gen.печка на дровахתנור עץ (Баян)
gen.плавание на поверхностиציפָה (Баян)
gen.по состоянию на-נכון ל (Баян)
gen.повязка на глазахכיסוי עיניים (Баян)
gen.поднимать на восстаниеלקומם (Баян)
inf.поднимать на смехלעשות צחוק (-מ – кого-л. Баян)
inf.подняться на новый уровеньלעלות שלב (Баян)
gen.позор на векаדראון עולם (דִּרְאוֹן עוֹלָם Баян)
gen.позор на веки вечныеדראון עולם (דִּרְאוֹן עוֹלָם Баян)
gen.поймать на горячемלתפוס על חם (Баян)
gen.поймать на словеלתפוס במילה (Баян)
gen.пойти на уступку за счётלהתפשר על (чего-л. Баян)
gen.покрыть себя позором на веки вечныеלהיזכר לדיראון עולם (Баян)
gen.полностью на своё усмотрениеלפי שיקול דעתו הבלעדי (он Баян)
gen.полностью на своё усмотрениеלפי שיקול דעתו המוחלט (он Баян)
gen.полностью на своё усмотрениеעל פי שיקול דעתו הבלעדי (он Баян)
gen.полностью на собственное усмотрениеלפי שיקול דעתו הבלעדי (он Баян)
gen.полностью на собственное усмотрениеלפי שיקול דעתו המוחלט (он Баян)
gen.положа руку на сердцеבשיא הכנות (Баян)
gen.понимание на слухהבנת הנשמע (Баян)
gen.понимать на слухלהבין משמיעה (язык Баян)
med.посев мочи на микрофлоруתרבית שתן (Баян)
gen.поспешить на помощьלהיחלץ לעזרתו (ему Баян)
gen.поставить всё с ног на головуלַהֲפוֹך אֶת הַיוֹצרוֹת (Баян)
gen.поставить на первое местоלדרג במקום הראשון (в рейтинге Баян)
gen.поставить на повестку дняלהעלות על סדר היום (Баян)
mil.постановка на вооружениеמבצוע (Баян)
tax.постановление "О налоге на добавленную стоимость"תקנות מס ערך מוסף (Баян)
tax.постановление "О налоге на добавленную стоимость"תקנות מע"מ (Баян)
gen.построенный на совестьבנוי לתלפיות (Баян)
gen.посёленный на времяמאוכסן (Баян)
gen.похоже на то, что-דומה ש (Баян)
gen.право на владениеחֲזָקָה צורת נסמך - חֶזקַת (Баян)
tax.предприятие-обладатель права на налоговые льготыמפעל מאושר (вправе претендовать на льготы по альтернативной программе, действовавшей ДО внесения поправок в положения ст. 60 закона "О поощрении капитальных инвестиций" חוק לעידוד השקעות הון Баян)
tax.предприятие-обладатель права на налоговые льготыמפעל מוטב (вправе претендовать на льготы по альтернативной программе, действующей ПОСЛЕ внесения поправок в положения ст. 60 закона "О поощрении капитальных инвестиций" חוק לעידוד השקעות הון Баян)
securit.премия на акциюפרמיה על מניה (Баян)
inf.приводить ссылки наלרַפרֶר (Баян)
inf.приводить ссылку наלרַפרֶר (Баян)
gen.приготовленный на паруמאודה (Баян)
gen.прийти на помощьלהיחלץ לעזרתו (ему Баян)
inf.принимать на веруלקנות (Баян)
gen.принятие на вооружениеאימוץ (Баян)
gen.присягать на верность кому-л.להישבע אֱמוּנִים ל (Баян)
book.приходить на сменуלבוא במקום (Баян)
gen.приём на работуהעסקה (Баян)
med.проверка на наличие предрасположенностиבדיקת סינון (Баян)
tax.производство-обладатель права на налоговые льготыמפעל מאושר (Баян)
tax.производство-обладатель права на налоговые льготыמפעל מוטב (Баян)
avia.пропуск на посадкуאישור עלייה לטיסה (Баян)
gen.рабочий на временных работахפועל דחק (פועל דחָק Баян)
gen.рабочий на принудительных работахעובד כפייה (Баян)
gen.рабочий на случайных работахפועל דחק (פועל דחָק Баян)
gen.разделение на долькиפילוח (Баян)
gen.размещать на жительствоלשכן (Баян)
gen.размещать на постойלאכסן (Баян)
gen.размещаться на ночлегלהתאכסן (Баян)
gen.размещаться на постойלהתאכסן (Баян)
gen.размещение кого-л. на ночлегאִכסון (Баян)
gen.размещение кого-л. на постойאִכסון (Баян)
gen.размещённый на жительствоמְשׁוּכָּן (Баян)
gen.разрешение на строительствоרשְיון בניה (Баян)
gen.разрешение на строительствоרישְיון בניה (Баян)
gen.разрешение на строительствоהיתר בניה (Баян)
gen.расходы на погребениеהוצאות קבורה (Баян)
gen.с акцентом наבדגש על (Баян)
gen.сводить на нетלשים לְאַל (Баян)
gen.селится на времяלהתאכסן (Баян)
book.сердится наיש בלבו על (Баян)
gen.сертификация на соответствие стандартуהסמכה לתקן (Баян)
gen.сертифицирован на соответствие стандартуהוסמך לתקן (Баян)
gen.сесть на мельלעלות על שרטון (Баян)
gen.силуэты зданий на фоне небаקַו הָרָקִיעַ (Баян)
gen.склонность откладывать на потомדחיינות (Баян)
gen.служащая на альтернативной службеבת שירות (Баян)
gen.со дня на деньמיום ליום (Баян)
gen.совершить покушение на чью-л., м.р. жизньלהתנקש בחייו של (Баян)
inf.содержать ссылки наלרַפרֶר (Баян)
gen.спешить на встречу сלשחר לפתחו של (ним Баян)
gen.способность держаться на поверхности водыציפָה (Баян)
mil.срочная служба на условиях контрактаשירות חובה בתנאי קבע (Баян)
inf.ссылаться наלרַפרֶר (Баян)
tax.ставка налога на приобретениеמדרגת מס רכישה (Баян)
gen.стать позорным пятном на репутацииלהיזכר לדיראון עולם (Баян)
gen.стоять на повестке дняלעמוד בסדר היום (мероприятия, совещательного органа Баян)
gen.стоять на повестке дняלעמוד על סדר היום (мероприятия, совещательного органа Баян)
tax.счёт-фактура на собственное имяחשבונית עצמית (оформляется на своё имя юрлицом, приобретшим товары или услуги у контрагента, не имеющего права или возможности выставлять счета-фактуры и выступать налоговым агентом (напр. физлица), для целей регистрации сделки в бухгалтерских документах, выплаты НДС в связи с ней и учёта таких расходов при налогообложении Баян)
tax.таможенные пошлины, налог на покупку и обязательные выплатыמכס, מס קניה ותשלומי חובה (Баян)
gen.тампон на стержнеמָטוֹשׁ (Баян)
book.то же распространяется и наהוא הדין ב-/ל (Баян)
gen.то, что на душеרחשי לבו (у него Баян)
gen.у вас на лицахעַל פְּנֵיכֶן (ж.р. Баян)
gen.у вас на лицахעַל פְּנֵיכֶם (Баян)
gen.у всех на видуלעיני כול (Баян)
gen.у всех на глазахלעיני כול (Баян)
gen.у меня на лицеעַל פָּנַיי (Баян)
gen.у нас на лицахעַל פָּנֵינוּ (Баян)
gen.у него на лицеעַל פָּנָיו (Баян)
gen.у неё на лицеעַל פָּנֶיהָ (Баян)
gen.у них на лицахעַל פְּנֵיהֶן (ж.р. Баян)
gen.у них на лицахעַל פְּנֵיהֶם (Баян)
gen.у тебя на лицеעַל פָּנַיִיךְ (ж.р. Баян)
gen.у тебя на лицеעַל פָּנֶיךָ (Баян)
gen.уход на покойפרישה (Баян)
gen.уходить на покойלפרוש (Баян)
gen.учиться на ошибкахללמוד מטעויות (Баян)
inf.чепуха на постном маслеשטויות במיץ עגבניות (Баян)
tax.штраф на недоплату налогаקנס גרעון (взыскивается, если сумма недоплаты превышает 50% от суммы налога, начисленного налоговой службой Баян)
Showing first 500 phrases