DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing месту | all forms | exact matches only
SubjectRussianHebrew
gen.адрес места жительстваכתובת מגורים (Баян)
gen.адрес места жительстваכתובת המגורים (Баян)
book.безопасное местоמבטחים (Баян)
idiom.быть пойманным на месте преступления онלהיתפס בקלקלתו (Баян)
gen.в месте, недоступном для детейהרחק מהישג ידם של ילדים (о способе хранения Баян)
gen.в недоступном для детей местеהרחק מהישג ידם של ילדים (о способе хранения Баян)
gen.вернуться в родные местаלשוב לגבולו (он Баян)
idiom.водрузить на прежнее местоלהעמיד על מכונו (его Баян)
gen.возвратиться в родные местаלשוב לגבולו (он Баян)
idiom.вскрыть слабые местаלחשוף את מערומיו (его Баян)
offic.для предъявления по месту требованияלכל המעוּניין (приписка в офиц. документах без конкретн. адресата Баян)
offic.для предъявления по месту требованияלכל מָאן דְבָעֵי (Баян)
idiom.на нём живого места нетאין בו מְתוֹם (Баян)
gen.замереть на местеלעמוד מלכת (Баян)
gen.историческое местоאֲתַר הִיסטוֹרִי (Баян)
lawлицо, в пользу которого имеет место отказ от правמשוחרר (англ. releasee Баян)
comp., MSМеста назначенияיעדים
gen.место археологических раскопокאֲתַר אַרכֵיאוֹלוֹגִי (Баян)
comp., MSместо возникновения затратמרכז עלות
gen.место для держанияמַאֲחָז (Баян)
gen.место заключенияמתקן כליאה (Баян)
gen.место захороненияמקום קבורתו (его Баян)
gen.место изгнанияאֶרֶץ גזֵירָה (Баян)
comp., MSместо на дискеשטח דיסק
gen.место нахожденияמקום מושבו (Баян)
surg.место оперативного вмешательстваמיטת הניתוח (Баян)
surg.место операцииמיטת הניתוח (Баян)
gen.место погребенияמקום קבורתו (его Баян)
gen.место пребыванияמקום מושבו (Баян)
crim.law.место преступленияזירת הפשע (Баян)
gen.место проживанияמקום מושבו (Баян)
gen.место упокоенияמקום מנוחתו (его Баян)
comp., MSместо храненияמיקום
comp., MSместо храненияמיקום מלאי
lawна месте преступленияבשעת המעשה (Баян)
pomp.не местоמקומו לא יכירנו (ему; מְקוֹמוֹ לֹא יַכִּירֶנּוּ Баян)
idiom.нет живого местаללא מְתוֹם (Баян)
comp., MSнет на местеמחוץ למשרד
comp., MSНет на местеמחוץ למשרד
comp., MSнет на местеלא נמצא/ת
comp., MSНет на местеלא נמצא
gen.ни в одно местоלשום מקום (Баян)
gen.ни в одно местоלאף מקום (Баян)
gen.ни в одном местеבאף מקום (Баян)
gen.ни в одном местеבשום מקום (Баян)
lawобщественное местоרשות הרבים (Баян)
gen.общественное местоמקום ציבורי (Баян)
gen.переехать на новое место жительстваלהעתיק מקום מגורים (Баян)
health.по месту жительстваבקהילה (Баян)
gen.он по месту своего назначенияלִתְעוּדָתוֹ (Баян)
offic.по месту требованияלכל המבקש (приписка в офиц. документах без конкретн. адресата Баян)
offic.по месту требованияלכל המעוּניין (приписка в офиц. документах без конкретн. адресата Баян)
offic.по месту требованияלכל מָאן דְבָעֵי (приписка в офиц. документах без конкретн. адресата Баян)
comp., MSПоказывать состояние "Нет на месте"מופיע/ה כלא נמצא/ת
gen.посадочное местоמקום ישיבה (Баян)
gen.поставить на первое местоלדרג במקום הראשון (в рейтинге Баян)
gen.постоянное место жительстваישיבת קבע (Баян)
gen.постоянное место жительстваמגורי קבע (Баян)
comp., MSприветствие "Нет на месте"הודעת "לא נמצא/ת"
comp., MSПриложение "Места"אפליקציית המקומות
gen.присудить первое местоלדרג במקום הראשון (в рейтинге Баян)
gen.публичное местоראש חוצות (Баян)
comp., MSрабочее местоעמדה
gen.расставить по местамלעשות סדר (Баян)
gen.сменить место жительстваלהעתיק מקום מגורים (Баян)
comp., MSсообщение об отсутствии на рабочем местеהודעת "מחוץ למשרד"
idiom.стать на местоלהיכנס לנעליו של (его Баян)
idiom.стать на местоלהיכנס לנעליים של (кого-л. Баян)
idiom.стоять на местеלקפוא על שמריו (о челов., в знач. не развиваться, не прогрессировать Баян)
idiom.топтаться на местеלקפוא על שמריו (о челов., в знач. не развиваться, не прогрессировать Баян)
comp., MSустанавливать состояние "Нет на месте", когда я не работаю на компьютере более"הצג אותי כלא נמצא כשהמחשב לא פעיל למשך פרק זמן זה:
comp., MSхранение на местеהחזקה מקומית
comp., MSхранение на месте с учётом времениהחזקה מקומית מבוססת זמן
comp., MSценообразование рынка рабочих местתמחור שוק של משרה