Subject | Russian | Hebrew |
auto. | автомобиль с автоматической коробкой передач | רכב אוטומטי (Баян) |
auto. | автомобиль с грузовым прицепом | גורר תומך (Баян) |
auto. | автомобиль с ручной коробкой передач | רכב ידני (Баян) |
busin. | акционерное общество с ограниченной ответственностью | חברה מוגבלת במניות (Баян) |
securit. | акция с ограничениями | יחידת מניה חסומה (анг. restricted stock unit Баян) |
securit. | акция с ограниченным правом распоряжения | יחידת מניה חסומה (анг. restricted stock unit Баян) |
fin. | акция с правом назначения директоров | מניית ניהול (Баян) |
securit. | акция с правом назначения директоров | מניית הנהלה (Баян) |
law | алименты с наследства | מזונות מן העיזבון (Баян) |
med. | анализ крови с лейкоцитарной формулой | ספירת דם מבדלת (Баян) |
med. | анализ крови с лейкоцитограммой | ספירת דם מבדלת (Баян) |
sport. | бег с барьерами | ריצת משׂוּכות (Баян) |
sport. | бег с препятствиями | ריצת משׂוּכות (Баян) |
sport. | бегун с барьерами | מְשׂוּכָן (Баян) |
sport. | бегун с препятствиями | מְשׂוּכָן (Баян) |
auto. | буксировочный крюк с шаровым креплением | תפוח גרירה (Баян) |
expl. | бутылка с зажигательной смесью | בקבוק תבערה (Баян) |
gen. | в связи с | -בנוגע ל (Баян) |
gen. | в связи с | בקשר עם (Баян) |
gen. | в связи с | -בקשר ל (Баян) |
gen. | в связи с этим | בקשר לכך (Баян) |
gen. | в связи с этим | בהקשר זה (Баян) |
context. | в соответствии с | לפי (Баян) |
context. | в соответствии с | על פי (Баян) |
gen. | в соответствии с нормами | באופן מותאם (Баян) |
gen. | в сравнении с | בהשוואה ל (Баян) |
gen. | в сравнении с | לעומת (Баян) |
gen. | в сравнении с вами | לעומתכן (ж.р. Баян) |
gen. | в сравнении с вами | לעומתכם (Баян) |
gen. | в сравнении с нами | לעומתנו (Баян) |
gen. | в сравнении с ней | לעומתה (Баян) |
gen. | в сравнении с ним | לעומתו (Баян) |
gen. | в сравнении с ними | לעומתן (ж.р. Баян) |
gen. | в сравнении с ними | לעומתם (Баян) |
gen. | в сравнении с тобой | לְעוּמָּתֵךְ (ж.р. Баян) |
gen. | в сравнении с тобой | לְעוּמַּתְךָ (Баян) |
inf. | валиться с ног от усталости | ליפול שדוד (Баян) |
gen. | взятый с потолка | מופרך (Баян) |
arch. | вместе с | אֵת (Баян) |
gen. | вместе с | ביחד עם (Баян) |
gen. | вместе с | יחד עם (Баян) |
gen. | вместе с тем | יחד עם זאת (Баян) |
gen. | вместе с тем | עם זאת (Баян) |
law | внесение изменений в закон в пакете с новым законопроектом | תיקון עקיף (или с основным законом, в который вносятся изменения, если их необходимость вытекает из новых норм Баян) |
gen. | во главе с | בראשותו של (ним Баян) |
gen. | водонагревательный котёл с гелиоустановкой | דוד שמש (Баян) |
gen. | водонагревательный котёл с солнечным коллектором | דוד שמש (Баян) |
ed. | вольнослушатель с ограниченными правами | שומע חופשי חריג (не вправе сдавать на проверку выполненные работы и экзаменоваться Баян) |
law, court | всё с точностью до наоборот | איפכא מסתברא (Баян) |
gen. | всё с точностью до наоборот | ההפך הוא הנכון (Баян) |
gen. | выйти с минимальными потерями | לצאת בזול (из передряги Баян) |
gen. | высказывание с подтекстом | לשון סגי נהור (Баян) |
gen. | выступать с докладом | לשאת דברים (Баян) |
gen. | выступать с речью | לשאת דברים (Баян) |
gen. | выступать с речью | לנאום (Баян) |
gen. | выступить с предложением | להעלות הצעה (Баян) |
gen. | выступить с речью | לשאת נאום (Баян) |
house. | газовая плита с духовкой | תנור משולב כיריים (Баян) |
law | график общения бывших супругов с детьми | זמני שהות (Баян) |
law | график общения бывших супругов с детьми | הסדרי ראייה (Баян) |
law | график общения разведённых супругов с детьми | זמני שהות (Баян) |
law | график общения разведённых супругов с детьми | הסדרי ראייה (Баян) |
law | график свиданий бывших супругов с детьми | הסדרי ראייה (Баян) |
law | график свиданий бывших супругов с детьми | זמני שהות (Баян) |
law | график свиданий разведённых супругов с детьми | זמני שהות (Баян) |
law | график свиданий разведённых супругов с детьми | הסדרי ראייה (Баян) |
law | движимость, соединённая с недвижимостью | מחוברים (Баян) |
gen. | действовать с особой осторожностью | לנקוט משנה זהירות (Баян) |
law | договорённость о свиданиях с ребёнком между разведёнными супругами | הסדר שהות (Баян) |
law | договорённость о свиданиях с ребёнком между разведёнными супругами | הסדר ראייה (утверждается, что этот термин неполиткорректен, так как напоминает тюремные свидания Баян) |
gen. | друг с другом | זה עם זה (Баян) |
book. | друг с другом | איש עם רעהו (Баян) |
book. | друг с другом | איש עם אחיו (Баян) |
gen. | друг с другом | אחד עם השני (Баян) |
relig. | души патриархов, приходящие с визитом в Суккот | אוּשפיזין (согласно мистическим учениям Баян) |
gen. | за время, истекшее с | מאז + שם עצם (+ сущ. в Р.п Баян) |
gen. | заблаговременно с достаточным запасом времени | מספיק זמן מראש (Баян) |
law | закон "О надзоре за валютными операциями и операциями с ценными бумагами" | חוק הפיקוח על המטבע (Баян) |
law | закон "Об обеспечении равноправия лиц с ограниченными возможностями" | חוק שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (Баян) |
law | закон "Об обращении с опасными веществами" | חוק החומרים המסוכנים (Баян) |
book. | и в связи с этим | ומשכך (Баян) |
gen. | игра с заранее известным исходом | משחק מכור (Баян) |
gen. | Иди с миром! | לך לשלום (Баян) |
gen. | идти в ногу с | ליישר קו עם (Баян) |
gen. | идя рука об руку с | בד ובד (Баян) |
gen. | иметь разногласия с - он | דעתו חלוקה על (Баян) |
gen. | имеющий проблемы с обучением | לְקוּי לְמִידָה (Баян) |
fin. | инвестиционный капитал с высокой степенью риска | הון סיכון (Баян) |
fin. | инвестиция с низким уровнем риска | השקעה סולידית (но и с невысокой прибылью Баян) |
med. | инъекция с рентген-контролем | הזרקה תחת שיקוף (как правило внутрисуставная Баян) |
med. | инъекция с рентген-контролем | זריקה תחת שיקוף (как правило внутрисуставная Баян) |
med. | инъекция с ультразвуковым контролем | הזרקה תחת שיקוף (как правило внутрисуставная Баян) |
med. | инъекция с ультразвуковым контролем | זריקה תחת שיקוף (как правило внутрисуставная Баян) |
gen. | искать встречи с | לשחר לפתחו של (ним Баян) |
account. | компания с долевым участием | חברה מוחזקת (Баян) |
busin. | компания с ограниченной ответственностью | חברה בערבון מוגבל (Баян) |
construct. | координатор по работе с жильцами | מתאם שינויי דיירים (в фирмах по продаже квартир в новостройках Баян) |
gen. | кто начинает с милосердия к жестоким, тот заканчивает жестокостью к милосердным | כל שנעשה רחמן על האכזרים, לסוף נעשה אכזר על רחמנים (Баян) |
context. | кто с мечом к нам придёт, от меча и погибнет | הקם להורגך השכם להורגו (Баян) |
context. | кто с мечом к нам придёт, от меча и погибнет | הבא להורגך השכם להורגו (Баян) |
gen. | ладить с | להסתדר עם (Баян) |
law | лицо с правом подписи | מורשה חתימה (Баян) |
crim.law. | лишение свободы с отсрочкой исполнения наказания на | מאסר על תנאי למשך (Баян) |
gen. | мука с отрубями | קֶמַח סוּבִּין (Баян) |
tax. | налог на прибыль от сделок с недвижимостью | מס שבח מקרקעין (Баян) |
gen. | налог с реального дохода | מס אמת (Баян) |
gen. | наряду с | לצד (Баян) |
gen. | находиться в противоречии с | לעמוד בניגוד ל (Баян) |
gen. | находиться в противоречии с | לעמוד בסתירה ל (Баян) |
relig. | находящийся в трауре по близкому родственнику с момента его смерти до похорон | אוֹנֵן (Баян) |
police | национальное подразделение по борьбе с тяжкими, международными преступлениями, с коррупцией в государственном секторе и с организованной преступностью Израиля | להב 433 (Баян) |
gen. | начиная с | -החל מ (Баян) |
gen. | начиная с | לְמִן (Баян) |
gen. | начиная с ... и заканчивая + сущ. в Тв. п. | -החל ב- וכלה ב (Баян) |
gen. | начнём с того, что | נתחיל מזה ש (Баян) |
gen. | начнём с того, что | נתחיל בזה ש (Баян) |
gen. | не имеет ничего общего с | אין לו דבר עם (он Баян) |
gen. | не соглашаться с - он | דעתו חלוקה על (Баян) |
gen. | не соглашаться с | להיות חלוק על (Баян) |
gen. | некто с ограниченными возможностями | מאותגר (Баян) |
gen. | некто с промытыми мозгами | שְטוף מוח (Баян) |
gen. | нет ничего общего с | אין לו דבר עם (у него Баян) |
gen. | ни с того, ни с сего | לפתע (Баян) |
gen. | ни с того, ни с сего | לפתע פתאום (Баян) |
gen. | ни с того, ни с сего | פתאום (Баян) |
inf. | ни с чем не считаясь | בלי הכרה (Баян) |
securit. | облигация с обеспечением | איגרת חוב מובטחת (Баян) |
gen. | обойдён с фланга | מאוגף (Баян) |
gen. | обойдённый с фланга | מאוגף (Баян) |
gen. | обращаться с претензией | לבוא בדין ודברים (עם / מול ~ – ~ к кому-л. Баян) |
gen. | обращаться с фразой ?מה שלומך | לשאול לשלום (Баян) |
mil. | обход с фланга | איגוף (Баян) |
gen. | обходить с фланга | לְאַגֵּף (Баян) |
gen. | обходить с фланга | לֶאֱגוֹף (Баян) |
gen. | обходить с фланга | לאגף (Баян) |
busin. | общество с ограниченной ответственностью | חברה בערבון מוגבל (Баян) |
show.biz. | Общество с ограниченной ответственностью "Израильская федерация производителей аудиопродукции" | הפדרציה הישראלית לתקליטים וקלטות בע"מ (филиал The International Federation of the Phonographic Industry (IFPI) - Международной федерации производителей аудиопродукции Баян) |
gen. | Общество с ограниченной ответственностью "Пенсионный фонд сотрудников кооператива "Эгед"" | קרן הגמלאות של חברי "אגד" בע"מ (Баян) |
gen. | Общество с ограниченной ответственностью по выплате гонораров деятелям кино и телевидения | חברת התמלוגים של יוצרי הקולנוע והטלוויזיה בישראל בע"מ (Баян) |
gen. | один с другим | זה עם זה (Баян) |
book. | один с другим | איש עם רעהו (Баян) |
book. | один с другим | איש עם אחיו (Баян) |
gen. | один с другим | אחד עם השני (Баян) |
law, court | ознакомление суда с состоянием дела | תזכורת פנימית (כשתיק קבוע לתזכורת פנימית, משמעות הדבר שמזכירות ביהמ"ש /השופט הדן בתיק רוצים לבדוק את התיק מבחינת הדברים שנעשו בו, זאת על מנת להמשיך את הדרך הטובה ביותר לניהול התיק. תזכורת פנימית אינה מתקיימת במעמד הצדדים. Баян) |
insur. | опасность, сопряжённая с риском | תסכונת (Баян) |
gen. | освободить с занимаемой должности | לפטר מתפקיד (русск. фраза используется знач. реже чем "освободить ОТ ..." Баян) |
gen. | отвёртка с электрическим приводом | מברגה (Libi_Kogan) |
law | отдел по работе с судебными делами | מחלקה לניתוב תיקים (в суде nevo.co.il Баян) |
| относиться с уважением к | לנהוג כבוד ב (Баян) |
mil. | региональный офицер по работе с военнослужащими | קצין העיר (должность упразднена в 2015 г. Баян) |
mil. | офицер по работе с обращениями граждан | קצינת פניות הציבור (на самом деле это не один человек, а структурное подразделение Баян) |
insur. | пенсионный фонд с помесячной выплатой пенсии | קופת גמל לקצבה (archive.org Баян) |
gen. | по сравнению с | בהשוואה ל (Баян) |
gen. | по сравнению с | לעומת (Баян) |
gen. | по сравнению с вами | לעומתכן (ж.р. Баян) |
gen. | по сравнению с вами | לעומתכם (Баян) |
gen. | по сравнению с нами | לעומתנו (Баян) |
gen. | по сравнению с ней | לעומתה (Баян) |
gen. | по сравнению с ним | לעומתו (Баян) |
gen. | по сравнению с ними | לעומתן (ж.р. Баян) |
gen. | по сравнению с ними | לעומתם (Баян) |
gen. | по сравнению с тобой | לְעוּמָּתֵךְ (ж.р. Баян) |
gen. | по сравнению с тобой | לְעוּמַּתְךָ (Баян) |
expl. | подкалиберный снаряд с формируемым взрывом поражающим сердечником | מטען קלע (Баян) |
expl. | подкалиберный снаряд с формируемым взрывом поражающим элементом | מטען קלע (Баян) |
police | подразделение по расследованию международных преступлений и борьбе с организованной преступностью | היחידה לחקירות בינלאומיות ((см. тж.) יאחב"ל Баян) |
inf. | позитронно-эмиссионная томография с компьютерной томографией | בדיקת איזוטופים (разг. является ивритск. термин Баян) |
crim.law. | показания с чужих слов | עדות מפי השמועה (Баян) |
gen. | покончить с собой | להתאבד (Баян) |
gen. | покончить с собой | לאבד עצמו לדעת (Баян) |
law | Порядок обращения с генетическими данными (проведение генетической экспертизы родственной связи, документирование и хранение результатов) | תקנות מידע גנטי (עריכת בדיקה גנטית לקשרי משפחה, תיעוד ושמירת תוצאותיה) (nevo.co.il Баян) |
law | порядок общения бывших супругов с детьми | זמני שהות (Баян) |
law | порядок общения бывших супругов с детьми | הסדרי ראייה (Баян) |
law | порядок общения разведённых супругов с детьми | הסדרי ראייה (Баян) |
law | порядок свиданий бывших супругов с детьми | הסדרי ראייה (Баян) |
law | порядок свиданий бывших супругов с детьми | זמני שהות (Баян) |
gen. | поставить всё с ног на голову | לַהֲפוֹך אֶת הַיוֹצרוֹת (Баян) |
insur. | премиальный взнос с поправкой на индекс потребительских цен | פרמיה ממודדת (Баян) |
fin. | премия с дохода | דמי הצלחה (за год, полному товарищу в фонде Баян) |
product. | проектирование и производство с применением вычислительных машин | תכנון וייצור באמצעות מחשב (Баян) |
house. | проигрыватель дисков с радио | רדיו דיסק (Баян) |
sport. | прыжки с шестом | קפיצה במוט (Баян) |
sport. | прыжок с шестом | קפיצה במוט (Баян) |
ecol. | развитие с учётом экологических факторов | פיתוח בר-קיימא (Баян) |
gen. | разговаривать с самим собой | לדבר לעצמו (он Баян) |
law | разделение исковых требований между инстанциями с разной предметной подсудностью | פיצול סעדים (Баян) |
chem. | реакция с выпадением осадка | תגובת שיקוע (Баян) |
gen. | рядом с | לצד (Баян) |
gen. | рядом с | -סמוך ל (Баян) |
gen. | рядом с вами | לידכם (Баян) |
gen. | рядом с Вами | על יַדךָ (Баян) |
gen. | рядом с вами | לידכן (ж.р. Баян) |
gen. | рядом с Вами | לְיָדֵךְ (ж.р. Баян) |
gen. | рядом с вами | על ידכן (ж.р. Баян) |
gen. | рядом с вами | על ידכם (Баян) |
gen. | рядом с вами | לצִדכן (ж.р. Баян) |
gen. | рядом с вами | לצִדכם (Баян) |
gen. | рядом с Вами | על יַדֵךְ (ж.р. Баян) |
gen. | рядом с Вами | לְיַדְךָ (Баян) |
gen. | рядом с нами | על ידנו (Баян) |
gen. | рядом с нами | לצִדנוּ (Баян) |
gen. | рядом с нами | לידנו (Баян) |
gen. | рядом с ней | לצִדה (Баян) |
gen. | рядом с ней | על ידה (Баян) |
gen. | рядом с ней | לידה (Баян) |
gen. | рядом с нею | לצִדה (Баян) |
gen. | рядом с нею возле неё | על ידה (Баян) |
gen. | рядом с нею возле неё | לידה (Баян) |
gen. | рядом с ним | על ידו (Баян) |
gen. | рядом с ним | לצִדו (Баян) |
gen. | рядом с ним | לידו (Баян) |
gen. | рядом с ними | לידן (ж.р. Баян) |
gen. | рядом с ними | לצִדם (Баян) |
gen. | рядом с ними | על ידם (Баян) |
gen. | рядом с ними | לצִדן (ж.р. Баян) |
gen. | рядом с ними | לידם (Баян) |
gen. | рядом с тобой | על יַדֵךְ (ж.р. Баян) |
gen. | рядом с тобой | לְיָדֵךְ (ж.р. Баян) |
gen. | рядом с тобой | לְיַדְךָ (Баян) |
gen. | рядом с тобой | לצִדֵךְ (ж.р. Баян) |
gen. | рядом с тобой | לצִדךָ (Баян) |
gen. | рядом с тобой | על יַדךָ (Баян) |
gen. | с акцентом на | בדגש על (Баян) |
gen. | с аппетитом | בתֵּאָבוֹן (Баян) |
gen. | с аппетитом | בתיאבן (Баян) |
relig. | с божьей помощью | בְּסִיַּעְתָּא דִשְׁמַיָּא (Баян) |
relig. | с божьей помощью | הסִיַּעְתָּא דִשְׁמַיָא (Баян) |
gen. | с божьей помощью | בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם (Баян) |
gen. | с большой скоростью | בקצב מהיר (Баян) |
gen. | с большой скоростью | בקצב רב (Баян) |
book. | с Вами | עִמָּךְ (ж.р. Баян) |
book. | с Вами | עִמְּךָ (Баян) |
book. | с вами | עִמָּכֶם (Баян) |
gen. | с вами | אתכן (ж.р. Баян) |
gen. | с вами | אתכם (Баян) |
book. | с вами | עִמָּכֶן (ж.р. Баян) |
gen. | с Вами | אתך (Баян) |
gen. | с вас | מכם (Баян) |
gen. | с Вас | מִמֵּךְ (ж.р. Баян) |
gen. | с вас | מכן (ж.р., частн. случай Баян) |
gen. | с Вас | מִמְּךָ (Баян) |
gen. | с вашего позволения | ברשותך (ед.ч. Баян) |
gen. | с вашего позволения | במחילה מכבודך (ед.ч., в знач. извинения Баян) |
gen. | с вашей помощью | בְּאֶמְצָעוּתְכֶן (ж.р. Баян) |
gen. | с вашей помощью | בְּעֶזְרָתְכֶם (Баян) |
gen. | с вашей помощью | בְּעֶזְרָתְכֶן (ж.р. Баян) |
gen. | с вашей помощью | בְּאֶמְצָעוּתְכֶם (Баян) |
gen. | с вашей стороны | מצִדכן (ж.р. Баян) |
gen. | с вашей стороны | מצִדכם (Баян) |
gen. | с вашей точки зрения | מִבְּחִינָתְכֶן (ж.р. Баян) |
gen. | с вашей точки зрения | מִבְּחִינָתְכֶם (Баян) |
gen. | с ведома | בידיעתו (его Баян) |
gen. | с выражением | בהטעמה (декламировать Баян) |
gen. | с высоты | ממרומי (чего-л., в сопряж. конструкции: ממרומי גילי המופלג – с высоты моего преклонного возраста Баян) |
book. | с глаз долой | מֵעַל פָּנָיו (Баян) |
gen. | с годами | ברבות הימים (Баян) |
gen. | с годами | במרוצת השנים (Баян) |
gen. | с горем пополам | בקושי (Баян) |
gen. | с давних пор | מאז ומתמיד (Баян) |
gen. | с давних пор | מאז ומעולם (Баян) |
gen. | с давних пор | מימים ימימה (Баян) |
gen. | с доводчиком | טריקה שקטה (дверная петля, выдвижной ящик Баян) |
gen. | с достаточным запасом времени | מספיק זמן מראש (Баян) |
gen. | с достоверностью установлено | התברר בוודאות (Баян) |
gen. | с другой стороны | מצד שני (Баян) |
gen. | с другой стороны | לַחֲלוּפִין (Баян) |
gen. | с другой стороны | מנגד (вводн. фраза противопоставления Баян) |
gen. | с другой стороны | לעומת זאת (Баян) |
gen. | с его помощью | בְּעֶזְרָתוֹ (Баян) |
gen. | с его помощью | בְּאֶמְצָעוּתוֹ (Баян) |
gen. | с его стороны | מצִדו (Баян) |
book. | с его точки зрения | לְדִידֵיהּ (арамейский Баян) |
gen. | с его точки зрения | מִבְּחִינָתוֹ (Баян) |
gen. | с её помощью | בְּעֶזְרָתָהּ (Баян) |
gen. | с её помощью | בְּאֶמְצָעוּתָהּ (Баян) |
gen. | с её стороны | מצִדה (Баян) |
book. | с её точки зрения | לְדִידַהּ (арамейский Баян) |
gen. | с её точки зрения | מִבְּחִינָתָהּ (Баян) |
gen. | с завязанными глазами | בעיניים מכוסות (Баян) |
gen. | с завязанными глазами | עם עיניים מכוסות (Баян) |
gen. | с закрытым лицом | רעול פנים (Баян) |
gen. | с запасом | מֵעַל וּמֵעֵבֶר (Баян) |
gen. | с заранее известным результатом | מכור מראש (подстроенным за кулисами Баян) |
inf. | с иголочки | מתוקתק (Баян) |
gen. | с иголочки | לְמִשְׁעִי (Баян) |
gen. | с изъяном | לוֹקֶה בְּחָסֵר (Баян) |
gen. | с их помощью | בְּעֶזְרָתָן (ж.р. Баян) |
gen. | с их помощью | בְּעֶזְרָתָם (Баян) |
gen. | с их помощью | בְּאֶמְצָעוּתָן (ж.р. Баян) |
gen. | с их помощью | בְּאֶמְצָעוּתָם (Баян) |
gen. | с их стороны | מצִדן (ж.р. Баян) |
gen. | с их стороны | מצִדם (Баян) |
gen. | с их точки зрения | מִבְּחִינָתָן (ж.р. Баян) |
gen. | с их точки зрения | מִבְּחִינָתָם (Баян) |
gen. | с каждым днём | בכל יום שעובר (в наст. врем., время глагола изменяемо согласно контексту Баян) |
gen. | с каких пор? | ?מֵאֵימָתַי (Баян) |
gen. | с каких пор | ממתי (вопр. слово Баян) |
gen. | с какого времени | ממתי (вопр. слово Баян) |
inf. | с какой такой радости ... ? | ? ... מה פתאום (Баян) |
inf. | с какой это стати ... ? | ? ... מה פתאום (?מה פתאום את מפטרת אותי – с какой стати ты меня увольняешь? Баян) |
inf. | С какой это стати? | ?מה זאת אומרת (реплика возмущения Баян) |
inf. | с какой стати | -לָמָה ש (?למה שאגיד להם איפה אני גר – с какой стати я буду говорить им, где я живу? Баян) |
gen. | с которым нужно считаться | לא מבוטל (Баян) |
gen. | с которым нужно считаться | בלתי-מבוטל (Баян) |
book. | с лихвой | דַּי וְהוֹתֵר (Баян) |
book. | с лихвой | דַּי הַצֹּרֶךְ (Баян) |
gen. | с любезного позволения | באדיבות (Баян) |
gen. | с меня | ממני (Баян) |
gen. | с многолетним стажем | ותיק (Баян) |
gen. | с моей помощью | בְּעֶזְרָתִי (Баян) |
gen. | с моей помощью | בְּאֶמְצָעוּתִי (Баян) |
gen. | с моей стороны | מצִדי (Баян) |
book. | с моей точки зрения | לדידי (арамейский Баян) |
gen. | с моей точки зрения | מִבְּחִינָתי (Баян) |
gen. | с момента + сущ. в Р.п. | מאז + שם עצם (Баян) |
gen. | с момента основания | מאז היווסדו (его Баян) |
gen. | с момента его создания | מאז היווסדו (Баян) |
gen. | с мотивировкой, что | תוך הנמקה כי (Баян) |
gen. | с мотивировкой, что | בנימוק כי (Баян) |
gen. | с мотивировкой, что | בהנמקה כי (Баян) |
gen. | с намерением | במגמה + שם פועל (Баян) |
book. | с нами | עמנו (Баян) |
gen. | с нами | אתנו (Баян) |
gen. | с намёком | בקריצה (Баян) |
book. | с нас | ממנוּ (Баян) |
gen. | с нас | מאתנו (Баян) |
book. | с наступлением темноты | עם רדת החשכה (Баян) |
gen. | с нашей помощью | בְּעֶזְרָתֵנוּ (Баян) |
gen. | с нашей помощью | בְּאֶמְצָעוּתֵנוּ (Баян) |
gen. | с нашей стороны | מצִדנוּ (Баян) |
book. | с нашей точки зрения | לְדִידַן (арамейский Баян) |
gen. | с нашей точки зрения | מִבְּחִינָתֵנוּ (Баян) |
book. | с ней | עמה (Баян) |
gen. | с нетерпением | בְּכִיליוֹן עֵינַיִים (Баян) |
gen. | с нетерпением | בְּקוֹצֶר רוּחַ (Баян) |
book. | с нею | עמה (Баян) |
gen. | с нею | אתה (Баян) |
gen. | с неё | ממנה (Баян) |
book. | с ним | עמו (Баян) |
gen. | с ним | אתו (Баян) |
gen. | с ними | אִתָּן (ж.р. Баян) |
book. | с ними | עמם (Баян) |
book. | с ними | עמן (ж.р. Баян) |
gen. | с ними | אִתָּם (Баян) |
gen. | с них | מהן (ж.р. Баян) |
gen. | с них | מהם (Баян) |
gen. | с нуля | מאפס (Баян) |
work.fl. | с ограниченным доступом | מְסוּוָג (Баян) |
gen. | с ограниченным доступом | שמור (о документе Баян) |
gen. | с одной стороны .., с другой стороны | מצד אחד .., מצד שני (Баян) |
gen. | с одной стороны .., с другой стороны | מחד גיסא .., מאידך גיסא (Баян) |
gen. | с односторонним движением | חד-סטרי (об улице, дороге Баян) |
gen. | с особой осторожностью | במִשְׁנֶה זהירות (Баян) |
law, court | с осторожностью | עם קב חומטין (в смысле не верить слепо Баян) |
ed. | с отличием | בהצטיינות (Баян) |
gen. | с повышенной осторожностью | במִשְׁנֶה זהירות (Баян) |
law | с подлинным верно | נאמן למקור (Баян) |
law, court | с подозрением | עם קב חומטין (в смысле не верить слепо Баян) |
gen. | с позором | בבושת פנים (בבּושֶת פָּנים Баян) |
law | с поличным | בשעת המעשה (Баян) |
gen. | с половиной | וחצי (Баян) |
gen. | с помощью | בעזרת (Баян) |
gen. | с помощью | בְּאֶמְצָעוּת (Баян) |
book. | с понурой головой | חפוי ראש (Баян) |
gen. | с поры | מאז + שם עצם (+ сущ. в Р.п Баян) |
gen. | с постоянством | בקביעות (Баян) |
gen. | с постоянством | בהתמדה (Баян) |
gen. | с приплюснутым носом | חֲרוּמַף (Баян) |
gen. | с пробелами | מקוטע (Баян) |
gen. | с пустыми руками | ריקם (Баян) |
gen. | с раскрытым ртом | פעור פה (некто Баян) |
gen. | с рассветом | הַשכֵּם (Баян) |
gen. | с самого начала | בָּרִאשוֹנָה (Баян) |
gen. | с самого начала | מלכתחילה הטעם מלכתחִילה (Баян) |
inf. | с собой | לקחת (о заказе Баян) |
gen. | с соответствующими изменениями | בשינויים המחויבים (лат. mutatis mutandis Баян) |
busin. | с соответствующими изменениями | בשינויים לפי העניין (Баян) |
gen. | с соответствующими изменениями | בשינויים המתאימים (лат. mutatis mutandis Баян) |
gen. | с соответствующими поправками | בשינויים המחויבים (лат. mutatis mutandis Баян) |
busin. | с соответствующими поправками | בשינויים לפי העניין (Баян) |
gen. | с соответствующими поправками | בשינויים המתאימים (лат. mutatis mutandis Баян) |
gen. | с сугубой осторожностью | במִשְׁנֶה זהירות (Баян) |
gen. | с твоей помощью | בְּעֶזְרָתְךָ (Баян) |
gen. | с твоей помощью | בְּעֶזְרָתֵךְ (ж.р. Баян) |
gen. | с твоей помощью | בְּאֶמְצָעוּתֵךְ (ж.р. Баян) |
gen. | с твоей помощью | בְּאֶמְצָעוּתְךָ (Баян) |
gen. | с твоей стороны | מצִדֵךְ (ж.р. Баян) |
gen. | с твоей стороны | מצִדךָ (Баян) |
gen. | с твоей точки зрения | מִבְּחִינָתֵךְ (ж.р. Баян) |
book. | с твоей точки зрения | לְדִידָךְ (м.р., арамейский Баян) |
book. | с твоей точки зрения | לְדִידִיךְ (ж.р., арамейский Баян) |
gen. | с твоей точки зрения | מִבְּחִינָתְךָ (Баян) |
gen. | с тебя | מִמֵּךְ (ж.р. Баян) |
gen. | с тебя | מִמְּךָ (Баян) |
gen. | с тем же успехом | באותה מידה (Баян) |
gen. | с тем, чтобы | על מנת ש + פועל בזמן עתיד (+ гл. в прош. вр. Баян) |
gen. | с тем, чтобы | על מנת + שם פועל (+ инфинит. Баян) |
gen. | с тем, чтобы | במגמה + שם פועל (+ инфинит. Баян) |
book. | с тех пор | למן אותה עת (Баян) |
gen. | с тех пор | מאז (нареч. Баян) |
gen. | с тех пор, как | מאז ש (Баян) |
gen. | с тех пор как + глаг. | -מאז ש (Баян) |
gen. | с течением времени | במרוצת הזמן (Баян) |
book. | с тобой | עִמְּךָ (Баян) |
book. | с тобой | עִמָּךְ (ж.р. Баян) |
gen. | с тобой | אתך (Баян) |
gen. | с того времени, как | מאז ש (Баян) |
gen. | с того момента, как | מאז ש (Баян) |
book. | с той поры | למן אותה עת (Баян) |
gen. | с той поры | מאז (нареч. Баян) |
gen. | с той поры, как | מאז ש (Баян) |
gen. | с той целью, чтобы | במטרה ש + פועל בזמן עתיד (+ гл. в прош. вр. Баян) |
gen. | с точки зрения | מבחינת (Баян) |
inf. | с точностью до наоборот | הפוך על הפוך (Баян) |
gen. | с точностью установлено | התברר בוודאות (Баян) |
gen. | с третьей стороны | לחלופי חלופין (при аргументации Баян) |
gen. | с трудом | בקושי (Баян) |
book. | с уверенностью | בבטחה (Баян) |
ed. | с углублённым изучением | -עם לימודים מורחבים ב (чего-л. Баян) |
inf. | с удовольствием | בְּכֵּיף (Баян) |
gen. | с узким кругозором | צר מוח (Баян) |
gen. | с узким кругозором | צר אופק (человек Баян) |
gen. | с усами | משֹופם (Баян) |
inf. | с утра пораньше | על הבוקר (Баян) |
inf. | с утреца | על הבוקר (Баян) |
inf. | с утречка | על הבוקר (Баян) |
gen. | с участием | בהשתתפות (Баян) |
book. | с учётом | בשים לב ל/ש (+ сущ. в Род.п. Баян) |
law | с учётом | -בהתחשב ב (Баян) |
gen. | с учётом | לאור (Баян) |
gen. | с учётом | בהילקח בחשבון (Баян) |
gen. | с учётом | בהינתן (Баян) |
book. | с учётом того, что | בשים לב ל/ש (+ придаточн. предлож. Баян) |
gen. | с учётом того, что | -בהתחשב בכך ש (Баян) |
gen. | с учётом этого | מכיוון שכך (Баян) |
gen. | с учётом этого | מתוך כך (Баян) |
gen. | с целью | על מנת + שם פועל (Баян) |
gen. | с целью | במטרה + שם פועל (+ инфинит. Баян) |
inf. | с чего бы ... ? | ? ... מה פתאום (Баян) |
med. | с чёткими границами | מוגבל היטב (Баян) |
gen. | с этой поры | מעכשיו (Баян) |
gen. | с этой целью | לתכלית זאת (Баян) |
gen. | с этой целью | לשם כך (Баян) |
gen. | сам с собой | בינו לבין עצמו (он Баян) |
gen. | сбивающий с толку | מטעה (Баян) |
gen. | сбитый с толку | מבולבל (Баян) |
gen. | сбить с толку | לבלבל (Баян) |
gen. | сбиться с пути | ללכת לאיבוד (Баян) |
gen. | сводить с ума | להעביר על דעתו (его Баян) |
gen. | связанный с безопасностью | בטחוני (Баян) |
gen. | связанный с госпитализацией | אִשפוזי (Баян) |
gen. | связанный с постановкой диагноза | אבחוני (Баян) |
gen. | связанный с техникой безопасности | בטיחותי (Баян) |
gen. | связи с общественностью | קשרי קהל (Баян) |
crim.law. | сговор с целью совершения преступления | קשירת קשר לביצוע פשע (Баян) |
law | сделка с правосудием | הֶסְדֵּר טיעון (Баян) |
law | сделка с правосудием | עסקת טיעון (Баян) |
inf. | смесь бульдога с носорогом | יצור כלאיים (разг. является рус. выражение Баян) |
gen. | снимать кожуру с | לקלף (Баян) |
auto. | снят с эксплуатации | מורד מהכביש (о ТС Баян) |
gen. | снять с учёта | לבטל רישום (Баян) |
gen. | собраться с духом | לצבור אומץ (Баян) |
book. | собраться с духом | לאזור כוח (Баян) |
gen. | собраться с духом | לאזור אומץ (Баян) |
book. | собраться с силами | לאזור מותניו (Баян) |
book. | собраться с силами | לאזור חֲלָצָיו (Баян) |
book. | собраться с силами | לשנס מותניו (Баян) |
book. | собраться с силами | לאזור כוח (Баян) |
gen. | совместно с | בשיתוף עם (составной предлог Баян) |
gen. | согласовываться с фактами | לעמוד במבחן המציאות (Баян) |
gen. | соглашаться с | ליישר קו עם (Баян) |
gen. | сообща с | בשיתוף עם (составной предлог Баян) |
construct. | сотрудник по работе с жильцами | מתאם שינויי דיירים (в фирмах по продаже квартир в новостройках Баян) |
gen. | спешить на встречу с | לשחר לפתחו של (ним Баян) |
gen. | справиться с заданием | לעמוד במשימה (Баян) |
gen. | справиться с задачей | לעמוד במשימה (Баян) |
gen. | справляться с | להסתדר עם (Баян) |
fig. | сравнять с землёй | לשטח (в знач. разрушить Баян) |
gen. | стереть с лица земли | למחוק מעל פני האדמה (Баян) |
gen. | стоять с протянутой рукой | לפשוט יד (Баян) |
gen. | суп с грибами | מְרַק פטריות (Баян) |
inf. | сходить с ума | להשתולל (в знач. безудержно баловаться, играть Баян) |
inf. | сходить с ума от | להיות חולה על (Баян) |
inf. | сходить с ума от | לחלות על (Баян) |
inf. | сходить с ума от | להיות משוגע על (Баян) |
inf. | сходить с ума по | להיות משוגע על (Баян) |
gen. | территория с чёткими границами | מתחם (Баян) |
gen. | уволить с должности | לפטר מתפקיד (Баян) |
gen. | умение ладить с людьми | יחסי אֱנוֹשׁ טובים (Баян) |
gen. | ходить с протянутой рукой | לפשוט יד (Баян) |
mil. | центр по работе с военнослужащими | קצין העיר (упразднены в 2015 г. Баян) |
mil. | региональный центр по работе с военнослужащими | קצין העיר (упразднены в 2015 г. Баян) |
med. | человек с угнетённой иммунной системой | מדוכא חיסון (Баян) |
gen. | что-то с чем-то | משהו־משהו (Баян) |
inf. | чёрта с два | הָיִית מֵתָה שם פועל / ש+פועל בזמן עתיד (ж.р Баян) |
inf. | чёрта с два | הָיִיתָ מֵת שם פועל / ש+פועל בזמן עתיד (Баян) |
construct. | элемент с установленной стоимостью - по прейскуранту, утверждённому министром строительства в отношении отказа покупателя от таких элементов, их переноса или добавления | פריט מתומחר (Баян) |
med. | ЭхоКГ с пузырьковым контрастированием | אקו לב בועיות (MichaelF) |
law | явка с повинной | כתב הסגרה עצמית (как документ, для напр. рус - ивр Баян) |
law | явка с повинной | הסגרה עצמית (Баян) |