Russian | Hebrew |
Если даже кедры сгорели, что говорить о плюще на стене? | ?אִם בַּאֲרָזִים נָפְלָה שַׁלְהֶבֶת – מַה יַּעֲשׂוּ אֲזוֹבֵי קִיר (значение: если у сильных, влиятельных проблемы, что уж говорить о простых людях? ЛИБО если даже сильные не выстаивают в беде, что говорить о слабых? Баян) |