Subject | Russian | Spanish |
pest.contr. | 2,4 | 2, 4, 5-T |
pest.contr. | 2,4 | ácido 2, 4, 5-triclorofenoxiacético |
tech. | Ам 2. стеклянный шарик | bolón (для армирования синтетических смол) |
biochem. | 2-аминобутандиовая кислота | ácido aspártico (shergilov) |
biochem. | 2-аминопентандиовая кислота | ácido glutámico (shergilov) |
chem. | анилид 2-окси-З-нафтойной кислоты | anilida del ácido β-oxinaftoico |
math. | L2-ассоциативный план | esquema de asociación L2 |
inf. | 1) бардак, 2) давка, суета | follón (Рапунцель) |
law | Без ограничения силы положений статьи 2 настоящего Приложения | Sin perjuicio de lo pactado en la cláusula 2 del presente Suplemento (serdelaciudad) |
med. | 2,3-бензнафталин | naftol benzoico |
chem. | 2, 3-бензопиррол | indol |
food.serv. | 1,2-бензосотиазолин-3-один | sacarina de sodio |
chem. | 2, 3-бензотиофен | tionafteno |
pharm. | бета-2-адреномиметики | Agonistas Adrenérgicos Beta-2 (susana2267) |
mexic. | 1) бирюзовый огненный змей науатль - ацтекский бог-олицетворение засухи и выжженной земли 2) автомат шиукоатл | xiuhcóatl (автомат на вооружении у мексиканского спецназа es un fusil de asalto creado y desarrollado por el Centro de Investigación Aplicada y Desarrollo Tecnológico de la Industria Militar (CIADTIM) de México jalapeнo) |
busin. | В настоящее время, мы могли бы предложить с немедленной отгрузкой часть товара 1500 единиц, но для выполнения второй части заказа нам потребуется не менее 2 месяцев. | Por el momento podríamos ofrecerles una parte de la mercancía 1500 unidades para ser entregada inmediatamente, pero el resto nos comprometemos a enviarlo no antes de dos meses. (ladaladalada) |
busin. | В случае задержки в сдаче оборудования Вы должны будете заплатить нам неустойку в размере 2 % от его общей стоимости за каждую неделю опоздания. | En el caso de demora en la entrega del mecanismo Vds. deberán pagar una compensación a razón del 2% de la suma total por cada semana de retraso. (ladaladalada) |
pack. | вес в г/м2 | masa por m2 (masa de un material expresada en gramos por m2) |
pack. | вес в г/м2 | gramaje |
gen. | вести со счётом 2:0 | ir ganando por 2 a 0 |
busin. | Взнос долей сторонами №1 и №3 осуществляется наличным капиталом, а сторона №2 предоставляет площадку для строительства | El Primero y el Tercero se efectuarán el pago en efectivo, y el resto el Segundo por aportación de un terreno donde se situará la planta de fabricación (hablamos) |
busin. | Взнос долей сторонами №1 и №3 осуществляется наличным капиталом, а сторона №2 предоставляет площадку для строительства. | El pago de las participaciones suscritas se efectuará por las partes №2 y №3 en efectivo y la parte №2 aportará un terreno para la construcción. (rebozno) |
med. | витамин D2 | vitamina D2 |
med. | витамин B2 | vitamina G |
food.serv. | витамин D2 | vitamina D2 |
food.serv. | витамин D2 | calciferol |
med. | витамин B2 | vitamina B2 |
med. | витамин В2 | riboflavina |
med. | витамин В2 | lactoflavina |
med. | витамин В2 | vitamina B2 |
med. | витамин Д2 | ergocalciferol |
med. | витамин К2 | farnoquinona |
chem. | 2-водный | dihidrato (spanishru) |
econ. | возмещение убытков 2.вознаграждение | recompensación |
gen. | 1) востановлениев правах 2)требованиеосуществление своих прав | reivindicacion (nata_nata) |
busin. | Все участники договора обязаны не разглашать содержание полученной информации в течение срока действия контракта плюс 2 года после его истечения. | La Compañía y cualquiera de sus componentes y empleados está obligada a mantener el secreto de la información recibida durante la vigencia del contrato y en un plazo de 2 años posteriores a su terminación (hablamos) |
busin. | Все участники договора обязаны не разглашать содержание полученной информации в течение срока действия контракта плюс 2 года после его истечения. | Todas las partes del contrato están obligadas a mantener el secreto de la información recibida durante la vigencia del contrato y en un plazo de 2 años posteriores a su terminación. (rebozno) |
cliche. | Всего прошнуровано, пронумеровано и скреплено печатью 2 страницы | En total han sido numeradas, presilladas y llevan el sello estampado 2 hojas (Shalimar) |
gen. | 2) вы насовсем прощаетесь с кем-то, кто почил | hasta siempre (CLgirl) |
comp. | выбор маршрута исследование возможных маршрутов пересылки пакетов, назначение тракта передачи информации 2) маршрутизация в сети а) выбор маршрута передачи информации б) пересылка пакетов адресату по выбранному маршруту через промежуточные маршрутизаторы 3) трассировка, проведение соединений между точками схемы | enrutamiento (serdelaciudad) |
gen. | 2) графика | grafismo (drag) |
busin. | Данный Контракт подписан в 2-х экземплярах, каждый на русском и на испанском языках, причём оба текста имеют одинаковую силу. | El presente contrato se extiende por duplicado y a un solo efecto en la lengua _____ (ilovenl) |
tech. | двояковыпуклый сора f 2. шейка | convexoconvexo (на образце при испытаниях на прочность) |
math. | деленный на 2 | diferencia semi-ajustada media |
tech. | делитель напряжения 2.рад. вспомогательное нагрузочное сопротивление | sangrador |
gen. | 2) депутатское как правило парламентское место | escaño (Zhukovzh) |
UN, chem. | EDB = 1,2- дибромоэтан | 1,2-dibromoetano |
pest.contr. | 1,2-дибромэтан | 1, 2-dibromoetano |
gen. | 1) дикий укроп 2) биснага - мексиканское кактусовое растение | biznaga (http://universal_es_ru.academic.ru/11501/biznaga KrishnaRamantika) |
chem. | 1, 2-диоксиантрахинон | alizarina |
chem. | 1, 2-диоксиантрахинон | 1,2-dihidroxi-antraquinona |
chem. | 2, 4-диоксипиримидин | uracilo |
chem. | 2, 6-диоксипурин | xantina |
pest.contr. | 1,2-дихлорэтан | 1, 2-dicloroetano m. |
chem. | 2,2'-дихлорэтиловый эфир | clorex |
inf. | 1. добиться переубеждения, 2. соблазнить кого-л. | llevar al huerto a alguien (1. Lograr convencerlo, 2. Seducirlo sexualmente AlissaEiz) |
UN | договор ОСВ-1 и ОСВ-2 | Acuerdo I y Tratado II s.la lim-n de las armas estr.ofensivas |
hist. | 1.должность и круг обязанностей магистра военного ордена в Испании 2.территория во владении военного ордена 3.комарка-историческая область на севере валенсианской провинции Кастельон и юго-восточная часть арагонской провинции Теруэль | maestrazgo (oyorl) |
UN, econ. | 2, дымо) удаление | retirar |
inf. | 2)женщина с плохой репутацией, девица легкого поведения, уличная женщина, любовница | mujeruca (drag) |
comp., MS | заголовок P2 | encabezado P2 |
gen. | заковырка см. закавычка 2, 3 заковырять прост. | empezar a escarbar |
el. | закон степени 3/2 | ley de Child-Langmuir |
gen. | запасный см. запасной 1, 2 | vía de cambio |
gen. | запасный см. запасной 1, 2 | vía muerta |
gen. | запасный см. запасной 1, 2 | desvío (Лат. Ам.) |
gen. | 1) заранее известный,предсказанный 2) задуманный, намеченный, предусмотренный 3) ожидаемый, предполагаемый, вероятный | prevista previsto (Охотница) |
span. | 2) защита, прикрытие | adarve (Ivan1992) |
econ. | заём P2P | préstamo entre particulares (DiBor) |
genet. | F1, F2 и т.д. | F1, F2, etc. |
busin. | 2) изделие | genero de (gmr95) |
UN, clim. | изменения климата, вызванные СО2 | cambios climáticos debidos al CO2 |
chem. | 1-изопропил-2,3-диметилциклопентан | 1-isopropil-2,3-dimetillciclopentano (shergilov) |
chem. | 1-изопропил-2,3-диметилциклопентан | iridano (shergilov) |
chem. | 2-изопропил-5-метилфенол | p-isopropil-m-cresol |
chem. | 2-изопропил-5-метилфенол | timol |
comp., MS | интеграция B2B | Integración B2B |
comp., MS | интеграция B2B | Integración negocio a negocio |
tech. | испарение 2.искра | exhalación |
gen. | 2) испорченный, повреждённый | dañado (drag) |
cables | испытание на искру 2 | ensayo por barrido eléctrico |
gen. | 2) ист. стольник, кравчий | trinchante (Nati85) |
avia. | истребитель, рассчитанный на число М = 2 | caza bisónico |
gen. | капитан 2-го ранга | capitán de fragata |
gen. | кинуться см. кидаться 2, 3, 4, 5 киоск | quiosco |
gen. | кинуться см. кидаться 2, 3, 4, 5 киоск | kiosko |
gen. | 2) клеточка для сверчков | grillera (Nati85) |
econ. | км2 | kilómetro cuadrado |
busin. | Компания, указанная под №2, имеет намерение организовать такое же производство в своей стране. | la entidad señalada con el número 2 anterior tiene la intención de desarrollar un Proyecto de instalación de maquinaria y equipo industrial de la misma naturaleza (hablamos) |
busin. | Компания, указанная под №2, имеет намерение организовать такое же производство в своей стране. | La entidad especificada con el número 2 tiene la intención de organizar la producción de la misma naturaleza en su país. (rebozno) |
gov. | 1. Консульское подразделение посольства Аргентины 2. Валюта для уплаты консульского сбора | U.C. (Unidad Consular gob.ar BCN) |
med. | контрастный раствор, состоящий из 2 частей гидрата бария и 1 части хлористого бария | solución de Salkowski |
tech. | контрольно-проверочный 2) испытательный | de verificación |
food.ind. | красный 2G | rojo 2G |
stat. | критерий UN² | prueba UN² |
inf. | 0,2 л пива | caña (Svetlana17) |
winemak. | 2-летняя выдержка белого и розового вина, в том числе, не менее 6 месяцев_-_в дубовой бочке | reserva (Alexander Matytsin) |
winemak. | 2-летняя выдержка красного вина, в том числе. не менее 6 месяцев_-_в дубовой бочке | crianza (Alexander Matytsin) |
amer. | 2 лицо ед. числа глагола ser =eres | sos (tats) |
law, urug.sp. | лишение свободы на срок от 2 до 30 лет | penitenciaría |
law, span., Chil. | лишение свободы на срок от 2 до 20 лет | reclusión mayor |
econ. | м2 | metro cuadrado |
pack. | масса воды, проходящей сквозь 1 м2 плёнки в сутки в специфических условиях | tanto por ciento de permeabilidad al vapor de agua |
pack. | масса воды, проходящей сквозь 1 м2 плёнки в сутки в специфических условиях | proporción por ciento de permeabilidad al vapor de agua |
pack. | масса 1 м2 | masa por m2 (бумаги и картона, masa de un material expresada en gramos por m2) |
pack. | масса 1 м2 | gramaje (бумаги и картона) |
tech. | мет 2. выгрузка нагретого металла из печи | deshornamiento |
tech. | мет 2. выдача нагретого металла из печи | deshornamiento |
chem. | 2-метилбутадиен | isopreno |
chem. | 2-метилхинолин | quinaldina |
chem. | 2-метил-5-этилпиридин | 2-metil-5-etil-piridina |
tech. | многопозиционный пресс с перекладчиком заготовок по ручьям 2. переводной станок | prensa de transferencial |
gen. | 2. adj мосарабский | mozárabe (KarasikMV) |
tech. | мёртвое вредное пространство 2.рад. мёртвая зона | espacio muerto |
gen. | навалом без упаковки 2) разг много | a granel (Astrouskaya) |
tech. | наголовник сваи сага f 2. лобовая поверхность | capuchón |
tech. | наполнитель 2. стр. заполнитель | rellenador |
tech. | неочищенный воск 2.Ат блок | marqueta |
gen. | 2) видеть, различать неясно, нечётко, смутно | indistintamente (drag) |
pest.contr. | 4-нитро-2,6-дихлоранилин | diclorán |
food.ind. | 2-нитропропан | nitropropano 2- |
gen. | н½орма | norma |
med. | нормальное содержание CO2 в крови | eucapnia |
gen. | 2 ноября | 2 de noviembre (Alex_Odeychuk) |
stat. | обобщённое распределение T² | distribución generalizada de T² |
tech. | обрызгивание 2. брызги | salpicadura |
chem. | 1-окси-2-метоксибензол | guayacol |
tech. | освобождающий механизм 2.спусковой механизм | mecanismo disparador |
tech. | освобождающий механизм 2.спусковой механизм | mecanismo de disparo |
chem. | основный 2, 4, 6-трибромфенолат висмута | tribromofenolato de bismuto |
tech. | осциллоскоп 2.рлк. электронный индикатор | osciloscopio |
avia. | отвёртывать винт на 2-3 оборота | desenroscar el tornillo dándole 2 ó 3 vueltas |
IMF. | Отдел 1, 2, 3, ... | División 1, 2, 3, ... |
IMF. | Отдел налогово-бюджетных операций 1, 2, 3 | División de Operaciones Fiscales 1, 2, 3 |
med. | отсутствие разделения 2го и 3го пальцев руки | mano en tridente |
med. | пенициллин Г с 2 % моностеарата алюминия | penicilina G cristalina con un 2 % d: monostearato de aluminio |
chem. | 2-пентенилпенициллин | 2-pentenil-penicilina |
tech. | перегрузка по току 2.сверхток | sobreintensidad de corriente |
busin. | Платёж должен осуществляться тремя частями. Первая-против предоставление отгрузочных сопроводительных документов, остальные 2-в течение 60 дней после получения товара с интервалом в 3 недели. | El pago debe efectuarse en 3 veces. La primera contra la presentación de los documentos de embarque y las otras dos en el transcurso de 60 días después de recibida la mercancía con un intervalo de tres semanas. (ladaladalada) |
tech. | подогреватель 2.рез. подогревательные вальцы | precalentador |
dipl. | Полномочный посланник 2 класса | Ministro Plenipotenciario de Segunda Clase (Аргентина Alexander Matytsin) |
econ. | получать обратно 2.возмещать убытки | recobrar |
tech. | помост 2.ркт. пусковая установка | plataforma |
gen. | 2) поразить, произвести очень сильное впечатление | impactar (orange_fire) |
stat. | последовательный критерий T² | prueba di T² secuencial |
stat. | последовательный критерий T² | prueba di T² sucesional |
el. | последовательный 2) серийный 3) вчт. последовательного действия | en serie |
comp., MS | поставщик OLE DB для DB2 версии 4.0 | Proveedor OLE DB de Microsoft para DB2 Versión 4.0 (Майкрософт) |
comp., MS | преобразование P2V | conversión FaV |
comp., MS | преобразование V2V | conversión V2V |
patents. | применяется соответственно § 2 | § 2 se aplica de una manera correspondiente |
coll. | 2) прихожане | feligresía (Zhukovzh) |
tech. | пришабривание 2 | raspado |
tech. | проволочные щётки для очистки металла серо m 2. колодка | cepillos raspadores |
comp., MS | протокол L2TP | protocolo de túnel de capa dos (L2TP) |
comp., MS | протокол L2CAP | Protocolo de adaptación y de control de enlace a nivel lógico |
comp., MS | протокол S2S | protocolo S2S |
comp., MS | протокол S2S | protocolo de servidor a servidor |
patents. | пункт 2 Регламента | punto 2 del Reglamento |
stat. | раздел χ² | partición de la ji-quadrado |
math. | раздел χ2 | partición de la ji-quadrado |
tech. | разобщающий механизм 2.спусковой механизм | mecanismo disparador |
tech. | разобщающий механизм 2.спусковой механизм | mecanismo de disparo |
gen. | разряжение см. разрядка 1, 2 разубедить прич. страд. прош. -жд- | quitarle de la cabeza algo (в чём-л.) |
gen. | разряжение см. разрядка 1, 2 разубедить прич. страд. прош. -жд- | disuadir |
tech. | разъём 2.рад. устранение связи | desacoplamiento |
tech. | расцепляющий механизм 2.спусковой механизм | mecanismo disparador |
tech. | расцепляющий механизм 2.спусковой механизм | mecanismo de disparo |
gen. | 2) рвение, усердие, пыл | afán (drag) |
gen. | 2. de algo-ревностно хранящий, оберегающий | сeloso (marimex) |
IMF. | Региональный отдел 2 | División Regional 2 |
IMF. | Региональный отдел 2 | División de Asia y el Pacífico y del Hemisferio Occidental |
med. | рентгеновское исследование молочной железы с предварительной инъекцией в ретромаммарное пространство СО2 | aeromamografia |
tech. | рефрижераторная установка 2.градирня | instalación de refrigeración |
avia. | самолёт с числом М = 2 | avión bisónico |
tech. | сатрапа 2. нефт. ловильный колокол | enchufe de |
gen. | 1) семя сосны 2) кедровый орех, орешек 3) эритрина Jatropha curcas 4) тех шестерня | piñon (Klepy) |
gen. | 1)скомпрометированный 2)затруднительный | comprometido (una situacion comprometida затруднительное положение nata_nata) |
avia. | скорость полёта М = 1,2 при преодолении ПВО на малой высоте | velocidad de Mach 1,2 en penetración a baja altitud |
econ. | см2 | centímetro cuadrado |
UN | СНВ-2 | Tratado sobre nuevas reducciones y limitaciones de las armas estratégicas ofensivas |
chem. | СО2 | dióxido de carbono (azhNiy) |
patents. | согласно пунктам 1 и 2 формулы | conforme a las reivindicaciones 1 y 2 |
tech. | спускной патрубок 2.водоотводная канава | escurridero |
food.serv. | стеарил-2-лактилат натрия | estearoil-2-lactilato de sodio |
food.ind. | стеароил-2-лактилат | estearoil 2-lactilato |
idiom. | 2)стены давят от долгого сидения дома | caersele a uno la casa encima (marisol***) |
chem. | 2-сульфаниламидопиридин | sulfapiridina |
chem. | 2-сульфаниламинотиазол | sulfatiazol |
tech. | сухим способом 2) сухой | en seco (напр., о заточке) |
IMF. | счёт № 2 МВФ | Cuenta No. 2 del FMI |
tech. | 2-тактный | de 2 tiempos (Alexander Matytsin) |
tech. | 2-тактный | de dos tiempos (Alexander Matytsin) |
tech. | 2-тактный двигатель | motor de dos tiempos (Alexander Matytsin) |
tech. | 2-тактный двигатель | motor de 2 tiempos (Alexander Matytsin) |
oil | температура кипения, отвечающая перегонке 1/2 веса перегоночной смеси | punto de ebullición medio en peso |
math. | тест Wn2 | pruebas del Wnup 2 |
math. | тест Wn2 | prueba del omegaup 2 |
math. | тест Wn2 | prueba de Cramér-von Mises |
stat. | UN² тест II Уотсона | prueba UN2 II de Watson |
stat. | UN² тест I Уотсона | prueba UN² de Watson |
chem. | 2-тиобарбитуровая кислота | ácido 2-tiobarbitúrico (spanishru) |
gen. | 1) употр. в предложен. с отрицанием только, лишь 2) хотя, хотя бы | más que (drag) |
chem. | транс-этилен-1, 2-дикарбоновая кислота | ácido fumárico |
law | третий унтер-офицер 2-го класса | sub-oficial tercero |
chem. | 1, 2, 4-триметилбензол | pseudocumeno |
chem. | 2, 2, 3-триметилбутан | 2,2,3-trimetilbutano |
chem. | 2, 2, 3-триметилбутан | triptano |
chem. | 2, 4, 6-тринитротолуол | 2,4,6-trinitrotolueno |
chem. | 2, 4, 6-тринитрофенол | ácido pícrico |
chem. | 2, 4, 6-тринитрофенол | 2,4,6-trinitrofenol |
chem. | 1, 2, 4-триоксиантрахинон | purpurina |
chem. | 1, 2, 3-триоксибензол | pirogalol |
chem. | 2,3,5-трифенилтетразолий бромистый | bromuro de 2, 3, 5 trifenil-tetrazolio |
med. | увеличение содержания СО2 в крови | fenómeno de Hamburger |
tech. | увлажнительный аппарат 2.ороситель | humidificador |
chem. | углеводород с двумя двойными связями ряда СₙН₂ₙ-₂ | diolefina |
oil | углеводороды с двумя двойными связями ряда СnН₂n-₂ | serie diolefínica |
archit. | 2) узор, орнамент арабески http://es.wikipedia.org/wiki/Arabesco | lazo (drag) |
gen. | умножить 2 на 3 | multiplicar 2 por 3 |
IMF. | Управляемый счёт "пост-ССС-2" | Cuenta Administrada Post CEC-2 |
missil. | Фау-2 | A4 (Andrey Truhachev) |
missil. | Фау-2 | V-2 (Andrey Truhachev) |
missil. | Фау-2 | cohete V2 (https://es.wikipedia.org/wiki/Cohete_V2 Andrey Truhachev) |
pharm. | 5-фенил-тио-2-бензимидазол карбамат | febendazol (shergilov) |
sport. | 2) характеристика лучшего игрока | inmessionante (allesklar) |
chem. | 2-хлорбутадиен-1,3 | 2-cloro-butadieno-1,3 |
chem. | 2-хлорбутадиен-1,3 | cloropreno |
chem. | хлористоводородный 2, 4-диаминофенол | amidol |
chem. | хлористоводородный 2, 4-диаминофенол | clorhidrato de 2,4-diaminofenol |
tech. | холодильная установка 2.градирня | instalación de refrigeración |
food.ind. | цитрат калия 2-замещённый | citrato diácido potásico |
food.ind. | цитрат калия 2-замещённый | dihidrogencitrato de potasio |
food.ind. | цитрат натрия 2-замещённый | citrato diácido sódico |
plast. | червячная экструзионная машина 2.рез. шприцмашина | maquina de extrusión de tornillo sin fin |
tech. | чугун 2 | fundición de hierro |
weightlift. | 2. штанга для пирсинга | barbell (mahavishnu) |
UN, clim. | эквивалент СО2 | equivalente en CO2 |
stat. | электронная торговля B2B | transacciones comerciales de empresa a empresa a través de Internet |
tech. | электронный осциллограф 2.рлк. электронный индикатор | oscilógrafo catódico |
econ. | этикетка 2.этикет | etiqueta |
gen. | 2) Ю. Ам. заговор, заклинание | gualicho (marimex) |
law | 2) юридическое понятие | figura juridica (tania_mouse) |