DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing это | all forms | exact matches only
RussianSpanish
если вы считаете это уместнымsi ustedes lo estiman conveniente (serdelaciudad)
Если расходы по хранению складированию относятся на счёт покупателя, необходимо указать это в контракте.Si los gastos del almacenaje han de correr por cuenta del comprador, es necesario hacer constarlo en el contrato. (ladaladalada)
если это вытекает следует, исходя из природы товараsi procede, atendida la naturaleza de la mercadería (hablamos)
если это отвечает вашим интересамsi ustedes lo estiman conveniente (serdelaciudad)
Продавец обязуется за свой счёт заменить неисправные детали или обнаруженные дефекты, если это следует из природы товара, в случае если Покупатель уведомит его об обнаружении дефектов в срок, не превышающий 3 месяцев с момента получения товара.El vendedor se compromete, a reponer gratuitamente cualquier pieza defectuosa o a reparar cualquier defecto de funcionamiento, si procede, atendida la naturaleza de la mercadería, siempre que el "comprador" ponga en su conocimiento los defectos en un plazo máximo de 3 meses contados a partir de la recepción en destino. (hablamos)
Это грозит нашей компании серьёзными убытками поскольку мы не можем ввести в эксплуатацию цех.Esto nos acarrea grandes pérdidas porque no podemos poner en explotación nuestro taller. (ladaladalada)
это произошло ввиду непредвиденных обстоятельств, которые мы оказались не в состоянии преодолеть, несмотря на наши намерения.todo ha sucedido por circunstancias imprevistas, que no hemos podido superar, pese a nuestros buenos deseos. (ladaladalada)