DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing условия | all forms | exact matches only
RussianSpanish
аварийные условияcondiciones de emergencia
базисные условия поставкиcondiciones básicos de entrega
благоприятные условияcondiciones favorables
быть ограниченным условиямиestar limitado por las condiciones
в реальных условияхen términos reales
в современных экономических условияхante la situación económica actual
в соответствии с условиямиconforme con modalidades
в условиях бедностиen condiciones de pobreza
в условиях нищетыen condiciones de pobreza
в условиях постоянных ценen términos constantes
валютные операции на условиях немедленной валютной оплатыoperaciones cambiarías "spot"
взаимовыгодные условияcondiciones mutuamente ventajosas
внешнеэкономические условияcondiciones económicas externas
внешние условияentorno externo
всеобъемлющие условия кредитаcondiciones globales de crédito
выгодные условияcondiciones ventajosas
гибкие условия кредитованияcondiciones flexibles para la concesión de créditos
договариваться об условиях работыdestajar
договор о продаже фермы с условием последующего получения её в арендуretrocesión en arriendo de una granja al vendedor
договорные условия о неустойкеcláusula punitiva
договорные условия о неустойкеcláusula penal
дополнительное условиеanexo
допустимые условияcondiciones admisibles
доставка на условияхentrega en condiciones de ... (...)
единые условияcondiciones unificadas
единые условия документарного аккредитиваcondiciones uniformes del crédito documentario
жилищные условияcondiciones residenciales
жилищные условияcondiciones de vivienda
жёсткие условия платежаcondiciones severas de pago
заданные условияcondiciones dadas
займы, приспособленные к условиям заёмщикаpréstamos ajustados a las condiciones individuales
заключение договора на условиях поставки или строительства предприятий "под ключ"contratación de plantas "llave en mano"
залог недвижимости земли на условиях узуфруктаpropiedades agrícolas en usufructo
изменение условийrenegociación (напр. договора)
изменять условия гарантииmodificar las condiciones de garantía
изменять условия оплаты трудаmodificar el salario
индекс условий внешней торговлиíndice de términos de intercambio
индивидуальные условия сделкиcondiciones individuales del negocio
истолковывать условияinterpretar las condiciones
картель по установлению единообразных условий на торгахcartel de condiciones
комиссионные, взимаемые банком за пересмотр условий кредитаcomisiones de restructuración
Консенсус об условиях экспортных кредитовConsenso sobre Créditos a la Exportación
контракт на компенсационных условияхcontrato en condiciones de compensación
контракт на условиях БОТcontrato "bot" (built, operate, transfer)
контракт "на условиях готовой продукции"contrato de "product-in-hand"
контракт "на условиях реализации"contrato de "market-in-hand"
контракт на условиях рискаcontrato en condiciones de riesgo
контракт о поставке или строительстве предприятий на условиях "под ключ"contrato de plantas industriales "llave en mano"
корректировка навязанная условиями кризисаajuste impuesto por la crisis
кредит на льготных условияхpréstamo concesional
кредит на приемлемых условияхcrédito a condiciones financieras aceptables
кредит на улучшение земельных условийcrédito para mejoras de tierras
кредиты на льготных условияхcréditos blandos bonificados, en condiciones preferenciales
кредиты на льготных условияхpréstamos en condiciones de favor
кредиты, условия которых пересмотреныcréditos reprogramados
критические условияcondiciones críticas
льготные условияtrato preferencial
льготные условияcondiciones de favor
льготные условияfacilidades
льготные условия предоставления ссудыpréstamo en condiciones favorables
на взаимовыгодных условияхsobre la base mutuamente ventajosa
на заранее согласованных условияхen firme (напр. об экспорте)
на коммерческих условияхen términos comerciales
на принятых условияхen modalidades establecidas
на согласованных условияхen condiciones establecidas
на твёрдых условияхen firme
на условияхbajo las modalidades
на условияхa condición de ...
на условиях "бот"en términos "bot" (built, operate, transfer - строить, эксплуатировать; передавать)
на условиях "БОТ"en condiciones "BOT" (англ. built, operate, transfer)
на условиях возвратностиen forma revolvente
на условиях возвратностиa base de reembolso
на условиях встречной торговлиbajo la modalidad de trueque
на условиях консигнацииen consignación
на условиях концессииa título de concesiónes
на условиях концессииconcesionario
на условиях "под ключ"en condiciones de "llave en mano"
на условиях "прайм рэйт"bajo "prime rate"
на условиях, предусмотренных контрактомen los términos establecidos en contrato
навязывать условия договораimponer las condiciones del contrato
навязывать условия контрактаimponer las condiciones del contrato
навязывать условия кредитованияimponer la condicionalidad del crédito
надбавка за вредные условия трудаprima por trabajos perjudiciales
надлежащие условияmodalidades convenientes
надлежащие условия договораcondiciones convenientes del contrato
надлежащие условия контрактаcondiciones convenientes del contrato
нарушать условияviolar las condiciones (напр. контракта)
нарушать условия договораinfringir las condiciones del contrato
нарушать условия контрактаinfringir las condiciones del contrato
невыгодные условияcondiciones desventajosas
неприемлемые условияcondiciones inadmisibles
неприемлемые условияmodalidades inaceptables
неприемлемые условияcondiciones inaceptables
нормальные условияcondiciones normales
облегчать условияsuavizar las condiciones
обозначать условияindicar las condiciones
общеэкономические условияcondiciones económicas generales
общие условия договораcondiciones generales del contrato
общие условия контрактаcondiciones generales del contrato
общие условия купли-продажиcondiciones generales de compraventa
общие условия проведения закупок и заключения договоровcondiciones generales de compra y contratación (spanishru)
общие условия продажиcondiciones generales de venta
объекты, построенные на условиях "БОТ"obras realizadas en condiciones BOT англ. built, operate, transfer (строить,эксплуатировать, передавать)
обычные условияcondiciones normales
обязательное условиеrequisito
оговоренные предусмотренные условия поставкиcondiciones estipuladas de entrega
оговоренные соглашением условияcondiciones convenidas
оговоренные условияmodalidades convenidas
оговорка об условиях платежаcláusula de modalidades de pago
окончательно согласовывать условияacordar definitivamente las condiciones (напр. платежа)
операции на условияхoperaciones bajo las condiciones de ... (...)
оптимальные условия сделкиcondiciones óptimas del negocio
особые условияmodalidades especiales
особые условия поставкиcondiciones especiales de entrega
отправка товаров на оговоренных условияхexpedición de las mercancías en condiciones convenidas
отправка товаров на согласованных условияхexpedición de las mercancías en condiciones convenidas
перевозка на условиях "СИФ"transportación en condiciones "CIF"
перевозка на условиях "фоб"transportación en condiciones "FOB"
пересматривать условияrevisar las modalidades
пересматривать условия договораrenegociar el tratado
пересматривать условия договораrevisar las condiciones del contrato
пересматривать условия контрактаrevisar las condiciones del contrato
пересматривать условия погашения долгаrenegociar la deuda
пересматривать условия соглашенияrenegociar el tratado
пересмотр условийrenegociación (напр. сделки)
пересмотр условий долгаrenegociación de la deuda
пересмотр условий долговreajuste de las deudas
пересмотр условий погашения долгаrestructuración de la deuda
перестраивать экономику хозяйство в зависимости от условийreadecuar la economía a las condiciones ... (...)
перестройка навязанная условиями кризисаajuste impuesto por la crisis
переучёт векселей на льготных условияхfacilidades de redescuento a bajo costo
перечисление на условияхtransferencia en condiciones de ... (...)
перспектива адаптируемости технологии к местным условиямperspectiva de la invención adaptativa
платежные условияmodalidades de pago
по условиямsegún modalidades
по условиямbajo las modalidades
по условиям договораsegún los términos contratados
по условиям контрактаsegún los términos contratados
по условиям контрактаen los términos establecidos en contrato
по условиям мирового рынкаen términos internacionales
по условиям статьиen los términos del artículo (договора)
по условиям таможенного законодательстваen los términos de la legislación aduanera
поддержка предприятий в условиях кризисаsostenimiento de empresas en crisis
подходящие условияcondiciones convenientes (DiBor)
поставка на условияхentrega en condiciones de ... (...)
поставки на условиях "каф"entregas "CAF"
поставки на условиях "сиф"entregas "CIF"
поставки на условиях "фоб"entregas "FOB"
поставки на условиях "фор"entregas "FOR"
поставлено на условиях "на границе"entregado en la frontera
поставлено на условиях "на пристани"entregado sobre muelle
поставлено на условиях "на судно"entregado sobre buque
поставлено на условиях "пошлина уплачена"entregado "derechos pagados"
поставлено на условиях "с завода"entregado en condiciones "ex works"
поставлено на условиях "с завода"entregado "franco fábrica"
поставлено на условиях "с пристани"entregado "ex quay"
поставлено на условиях "с пристани с оплатой пошлины"entregado "en el muelle derechos pagados"
поставлено на условиях "с судна"entregado "ex ship"
поставлено на условиях "свободно у перевозчика"entregado "free carrier"
поставлено на условиях "сиф с выгрузкой"entregado en condiciones "CIF/descarga"
поставлено на условиях "фор/фот"entregado "FOR/FOT"
поставлено на условиях "фрахт и страхование оплачены"entregado "flete y seguro pagados"
поставлено на условиях "фрахт оплачен"entregado "flete pagado"
правила и условия проведения торговpliego de bases y condiciones (spanishru)
предварительные условияcondiciones previas
предоставлять кредиты на условияхconceder los préstamos en términos ... (...)
предоставлять ссуды на условияхconceder los préstamos en términos ... (...)
предприятие, построенное на условиях "под ключ"planta entregada "llave en mano"
при аналогичных условияхin pari causa
при соблюдении условийcuando las condiciones se hayan cumplido (напр. контракта)
при условииa reserva de que ...
при условииa condición de ...
при условии внесения платежаsalvo buen fin (spanishru)
при условии гарантииcontra la garantía
при условии, чтоa calidad de que ... (...)
прибыли, полученные в условиях инфляции или за счёт инфляцииganancias inflacionarias
приводить рост в соответствии с новыми условиямиreadecuar el crecimiento a las condiciones nuevas
приводить рост в соответствии с новыми условиямиadecuar el crecimiento a las condiciones nuevas
приемлемые условияcondiciones aceptables
признанные в международной практике условия оплаты или платежейmodalidades de pago internacionalmente reconocidas
принимать предложение на условияхaceptar la oferta en condiciones ...
принятый заказ на условиях заранее определённого поставщикаpedido en firme
природные условияcondiciones naturales
приспосабливать рост к новым условиямreadecuar el crecimiento a las condiciones nuevas
приспосабливать рост к новым условиямadecuar el crecimiento a las condiciones nuevas
приспосабливать хозяйство к условиямreadecuar la economía a las condiciones ... (...)
приспосабливать экономику к условиямreadecuar la economía a las condiciones ... (...)
приспособление к новым условиямreadecuación
приспособление к новым условиямajuste
приспособление к финансовым условиямacomodamiento a las condiciones financieras
приспособление производства к новым условиямadecuación de la producción a las nuevas circunstancias
приспособление структуры к новым условиямreadecuación estructural
приспособление экономики к новым условиямreadecuación económica
приспособление экономики к новым условиямreadecuación de la economía
приспособление экономики к новым условиямadecuación de la economía a las nuevas condiciones
приспособление экономики к определённым условиямajuste económico
приспособление экономики к определённым условиямajuste de la economía
приспособление экономической политики к определённым условиямajuste económico
приспособление экономической политики к определённым условиямajuste de la economía
продавать на условиях встречной торговли или на условиях безвалютного товарообменаvender bajo la modalidad de trueque
продавать на условиях "своп"vender en modalidades de "swap"
продажа на заранее установленных условияхventa en firme
производительность при нормальных условияхcapacidad normal
производственные условияcondiciones de producción
промышленные условияcondiciones industriales (Sergei Aprelikov)
рассматривать заказ на условиях заранее определённого поставщикаconsiderar en firme el pedido
реорганизация навязанная условиями кризисаajuste impuesto por la crisis
'РОВ' условие "свободно на борту судна"condición
рыночные условияreglas de mercado
с условием конечной инкассацииsalvo buen cobro
сделка на условиях комиссииnegocio de comisión
себестоимость по оценкам в современных условияхcoste actualizado
себестоимость по расчётам в современных условияхcoste actualizado
смягчать условияablandar las condiciones
соблюдать условияobservar las condiciones
совокупность условийcondicionalidad
согласование условий контрактаnegociación de las condiciones del contrato
согласованные соглашением условияcondiciones convenidas
согласованные условияmodalidades convenidas
согласовывать условияacordar las modalidades
согласовывать условия договораacordar las condiciones del contrato
согласовывать условия контрактаacordar las condiciones del contrato
создание оптимальных условийoptimización
создание оптимальных условийoptimación
соответствовать условиямcorresponder a las condiciones
специальные особые условия договораcondiciones especiales del contrato
специальные особые условия контрактаcondiciones especiales del contrato
специальные условияmodalidades especiales
специфические условия договораcondiciones específicas del contrato
специфические условия контрактаcondiciones específicas del contrato
среднесрочная ссуда фермеру на улучшение земельных условийpréstamo a plazo medio para mejorar la explotación
средние условияcondiciones medias (напр. кредитов)
средства, полученные на условиях возвратностиrecursos de carácter revolvente
ссуда на льготных условияхpréstamo concesional
ставка процента на коммерческих условияхtasa de interés comercial
ставка фрахта на условиях "фио"tasa FIO
стандартные условия документарного аккредитиваcondiciones uniformes del crédito documentario
стоимость по оценкам в современных условияхcoste actualizado
стоимость по расчётам в современных условияхcoste actualizado
тендерные условияcondiciones de "tender"
технические условияcondiciones técnicas
технические условияespecificaciónes
технические условия контрактаmodalidades técnicas del contrato
технические условия кредитаcaracterísticas técnicas de los préstamos
типичные условия эксплуатацииcondiciones típicas de explotación
толковать условияinterpretar las condiciones
торговля в условиях наибольшего благоприятствованияcomercio en los términos de la nación más favorecida
"транспортные условия"modo de transporte (статья договора)
транспортные условияcondiciones de transportación
ужесточение условий кредитаcontracción del crédito
ужесточение условий кредитаrestricciones de crédito
ужесточение условий торговлиendurecimiento de los términos de intercambio
указывать в специальном условииespecificar en la cláusula
указывать условияindicar las condiciones
улучшать условияmejorar las condiciones
унифицированные условияcondiciones unificadas
упорядочение навязанная условиями кризисаajuste impuesto por la crisis
условие платежаcondición de pago
условие поставкиcondición de entrega
условие поставки "погрузка и выгрузка за счёт фрахтователя"condición de entrega "FIO"
условие поставки "фас"condición de entrega "FAS"
условие поставки "франке вдоль борта судна"condición de entrega "FAS"
условие поставки "франко-аэропорт"condición de entrega "FOA"
условие поставки "франко-вагон"condición de entrega "FOR"
условие поставки "франко-грузовик" " -платформа"condición de entrega "FOT"
условие поставки "франко-набережная"condición de entrega "FOQ"
условие поставки "франко-фабрика"condición de entrega "franco fábrca"
условие поставки "франко-франко" " -платформа"condición de entrega "FOT"
условие предварительного разрешенияrequisito de permiso previo (на внешнеторговые операции)
условие "с завода"condición "ex works"
условие "с пристани"condición "ex quay"
условие "с судна"condición "ex ship"
условие "свободно в вагоне"condición "free on rail"
условие "свободно в вагоне"condición "FOR"
условие "свободно вдоль борта судна"condición "FAS"
условие "свободно у перевозчика"condición "free carrier"
условие "фоб-аэропорт"condición "FOB" airport
условия аккредитиваmodalidades de carta de crédito
условия акцептаcondiciones de aceptación
условия аннулирования договораcondiciones de anulación del contrato
условия аннулирования контрактаcondiciones de anulación del contrato
условия арбитражаmodalidades de arbitraje
условия аукционаtérminos de subasta
условия безвалютного товарообменаmodalidades de trueque
условия взиманияmodalidades de cobro (долга, штрафа)
условия встречной торговлиmodalidades de trueque
условия выплатmodalidades de pago
условия выполненияcondiciones de realización
условия гарантииmodalidades de garantía
условия договораmodalidades del contrato
условия договораcondiciones del contrato
условия жизниcondiciones de vida
условия заказаmodalidades del pedido
условия инвестирования капиталаclima de inversión
условия инкассоmodalidades de cobro
условия испытанийcondiciones de pruebas
условия консигнацииmodalidades de consignación
условия контрактаmodalidades del contrato
условия контрактаtérminos del contrato (Baykus)
условия контрактаcondiciones del contrato
условия кредитаcondiciones del crédito
условия кредитаmodalidades del crédito
условия кредитованияcondiciones del crédito
условия кредитованияmodalidades crediticias
условия окружающей средыcondiciones ambientes
условия окружающей средыcondiciones ambientales
условия операцийmodalidades de operaciones
условия оплатыcondiciones de pago
условия осуществленияcondiciones de realización
условия осуществления операцииmodalidades de transacciónes
условия осуществления сделкиmodalidades de transacciónes
условия охраны трудаcondiciones de protección del trabajo
условия перевозки товараcondiciones del transporte de la mercancía
условия переговоровtérminos de las negociaciones
условия платежаmodalidades de pago
условия платежаplazo de pago
условия платежаcondiciones de pago
условия платежейmodalidades de pago
условия по соглашениюrequisitos del convenio
условия погашения кредитаcondiciones de amortización de los préstamos
условия подачи заявок на торгахpliego de condiciones
условия получения кредитовcondiciones de contratación de los créditos
условия поставкиcondiciones de entrega
условия предоставления обусловленность займов и кредитовcondición impuesta para los préstamos y la anulación de deudas
условия предоставления кредитаnecesidades de crédito
условия предоставления кредитаcondiciones de crédito
условия предоставления сельскохозяйственного кредитаnecesidades de crédito agrícola
условия проведения аукциона или торговcondiciones de subasta
условия работыcondiciones de trabajo
условия работыcondiciones de explotación
условия расчётов по товарному аккредитивуtérminos y condiciones del crédito documentario
условия реализацииcondiciones de realización
условия сделкиcondiciones del negocio
условия соглашенияmodalidades del convenio
условия страхованияmodalidades de seguro
условия страхованияcondiciones del seguro
условия существованияcondiciones de vida
условия тендераcondiciones de "tender"
условия товарного аккредитиваmodalidades del crédito documentario
условия торговлиtérminos de intercambio
условия торговлиrelación de intercambio (соотношение индексов цен на импортируемые и экспортируемые товары)
условия трудаcondiciones de trabajo
условия, указанные вtérminos especificados en ... (напр. контракте; ...)
условия, указанные вmodalidades especificadas en ... (...)
условия, указанные в договореcondiciones especificadas en contrato
условия, указанные в контрактеcondiciones especificadas en contrato
условия участияcondiciones de participación
условия финансированияmodalidades de la financiación
условия финансированияcondiciones de financiación
условия фрахтованияcondiciones de fletamento
условия функционированияcondiciones de funcionamiento
условия функционированияcondiciones de explotación
условия эксплуатацииcondiciones de funcionamiento
устанавливать условияestipular las modalidades
уточнять условияprecisar las condiciones (напр. кредитования)
ухудшать условия торговлиdeteriorar los términos de intercambio
фактические условия торговлиrelación real de intercambio
финансирование на льготных условияхfinanciamiento en condiciones preferenciales
финансовые условияmodalidades financieras
финансовые условияcondiciones financieras
формулировать условияformular las modalidades (контракта, платежа)
формулировать условия договораformular las condiciones del contrato
формулировать условия контрактаformular las condiciones del contrato
цена на условиях франко-вагонprecio franco vagón
цена на условиях франко-вагонprecio FOR
цена на условиях франко-вагон пограничная станцияprecio franco vagón en la frontera
цена на условиях франко-станция назначенияprecio franco estación de destino
цена на условиях франко-станция отправленияprecio franco estación de partida
чрезвычайные условияcondiciones extremas
чрезвычайные условияcondiciones extraordinarias
чрезвычайные условияcondiciones de emergencia
штраф за невыполнение условий кредитного соглашенияinterés por mora (serdelaciudad)
экономические условияcondiciones económicas
эксплуатационные условияcondiciones de explotación
экспорт товаров на условиях консигнацииexportación de bienes en consignación
экспортировать на условияхexportar bajo condiciones de ... (...)
экстремальные условияcondiciones extremas
экстремальные условияcondiciones extraordinarias