DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing тут | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
gen.а тут ещё...y además...
med.амиотрофия Шарко-Мари-Тутаamiotrofia tipo Charcot-Marie-Tooth (ННатальЯ)
med.амиотрофия Шарко-Мари-Тутаamiotrofia tipo Charcot-Marie (ННатальЯ)
med.болезнь Шарко-Мари-Тутаtipo de Charcot-Marie
med.болезнь Шарко-Мари-Тутаsíndrome de Levy-Roussy
med.болезнь Шарко-Мари-Тутаenfermedad de Charcot-Marie-Tooth
idiom.и всё тутpare de contar (Bayar)
inf.и всё тутy nada más
idiom.и тут такое началось..., поднялась бучаy se armó la de San Quintín (serdelaciudad)
idiom.и тут такое началось…, поднялась бучаy se armó la de San Quintín (serdelaciudad)
gen.кто тут?¿quién está aquí?
gen.не тут-то былоvano empeño
gen.не тут-то былоno hay no hubo, no había manera
gen.не тут-то былоinútil
med.невральная амиотрофия Шарко-Мари-Тутаamiotrofia tipo Charcot-Marie-Tooth (ННатальЯ)
med.невральная амиотрофия Шарко-Мари-Тутаamiotrofia tipo Charcot-Marie (ННатальЯ)
med.невропатическая атрофия мышц Мари-Шарко-Тутаtipo de Marie-Charcot
inf.он тут как тутsiempre está a punto
inf.он тут как тутy héle aquí
inf.он тут как тутmíralo que ahí viene
gen.при чем тутqué tiene que ver con (spanishru)
Col.работать то тут, то тамrebuscarse (serdelaciudad)
inf.самый умный тутmás listo que la leche (votono)
gen.Старикам тут не местоNo es país para viejos (кинофильм Lavrov)
gen.то тут, то тамya por aquí
gen.то тут, то тамya por allá
gen.то тут, то тамya por allí
gen.тут благодать!¡es un paraíso!
gen.тут ему и капутaquí fue su fin
gen.тут ему и конецaquí llegó su fin (пришёл)
gen.тут есть одно "но"aquí hay un pero
gen.тут жеen el acto
gen.тут жеde primera entrada (Viola4482)
gen.тут жеaquí mismo
gen.тут и тамa golpes (Alex Lilo)
gen.тут и тамacá y allá
gen.тут и тамaquí y allí
inf.тут как тутsiempre a tiempo (a punto)
gen.тут как тутa la orden del día (Nina Frolova)
gen.тут много народуaquí hay mucha gente
gen.тут не пройтиaquí es imposible no es posible pasar (не пройдёшь)
gen.тут нет ничего смешногоaquí no hay nada que pueda causar risa
gen.тут нечему удивлятьсяno hay de que asombrarse aquí
gen.тут поневоле задумаешьсяno queda más remedio que pensar
gen.тут-то и...es propiamente aquí... (serdelaciudad)
gen.тут уж я не выдержалentonces no pude contenerme
gen.тут что-то не такaquí hay gato encerrado
gen.тут что-то неладноesto no va bien
gen.тут что-то неладноaquí hay gato encerrado
gen.что тут плохого?¿qué hay de malo en ello?
gen.что тут плохого?¿qué hay de mal en ello?
gen.что-то тут не сходитсяalgo no cuadra (votono)
gen.я тут вот подумалhe pensado (Alex_Odeychuk)
gen.я тут же ответил емуle contesté inmediatamente
gen.я тут ни при чёмno tengo ninguna parte en ello
gen.я тут ни при чёмeso no reza conmigo