Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
тут
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
Spanish
gen.
а
тут
ещё...
y además...
med.
амиотрофия Шарко-Мари-
Тута
amiotrofia tipo Charcot-Marie-Tooth
(
ННатальЯ
)
med.
амиотрофия Шарко-Мари-
Тута
amiotrofia tipo Charcot-Marie
(
ННатальЯ
)
med.
болезнь Шарко-Мари-
Тута
tipo de Charcot-Marie
med.
болезнь Шарко-Мари-
Тута
síndrome de Levy-Roussy
med.
болезнь Шарко-Мари-
Тута
enfermedad de Charcot-Marie-Tooth
idiom.
и всё
тут
pare de contar
(
Bayar
)
inf.
и всё
тут
y nada más
idiom.
и
тут
такое началось..., поднялась буча
y se armó la de San Quintín
(
serdelaciudad
)
idiom.
и
тут
такое началось…, поднялась буча
y se armó la de San Quintín
(
serdelaciudad
)
gen.
кто
тут
?
¿quién está aquí?
gen.
не
тут
-то было
vano empeño
gen.
не
тут
-то было
no hay
no hubo, no había
manera
gen.
не
тут
-то было
inútil
med.
невральная амиотрофия Шарко-Мари-
Тута
amiotrofia tipo Charcot-Marie-Tooth
(
ННатальЯ
)
med.
невральная амиотрофия Шарко-Мари-
Тута
amiotrofia tipo Charcot-Marie
(
ННатальЯ
)
med.
невропатическая атрофия мышц Мари-Шарко-
Тута
tipo de Marie-Charcot
inf.
он
тут
как тут
siempre está a punto
inf.
он
тут
как тут
y héle aquí
inf.
он
тут
как тут
míralo que ahí viene
gen.
при чем
тут
qué tiene que ver con
(
spanishru
)
Col.
работать то
тут
, то там
rebuscarse
(
serdelaciudad
)
inf.
самый умный
тут
más listo que la leche
(
votono
)
gen.
Старикам
тут
не место
No es país para viejos
(кинофильм
Lavrov
)
gen.
то
тут
, то там
ya por aquí
gen.
то
тут
, то там
ya por allá
gen.
то
тут
, то там
ya por allí
gen.
тут
благодать!
¡es un paraíso!
gen.
тут
ему и капут
aquí fue su fin
gen.
тут
ему и конец
aquí llegó su fin
(пришёл)
gen.
тут
есть одно "но"
aquí hay un pero
gen.
тут
же
en el acto
gen.
тут
же
de primera entrada
(
Viola4482
)
gen.
тут
же
aquí mismo
gen.
тут
и там
a golpes
(
Alex Lilo
)
gen.
тут
и там
acá y allá
gen.
тут
и там
aquí y allí
inf.
тут
как тут
siempre a tiempo
(a punto)
gen.
тут
как тут
a la orden del día
(
Nina Frolova
)
gen.
тут
много народу
aquí hay mucha gente
gen.
тут
не пройти
aquí es imposible
no es posible
pasar
(не пройдёшь)
gen.
тут
нет ничего смешного
aquí no hay nada que pueda causar risa
gen.
тут
нечему удивляться
no hay de que asombrarse aquí
gen.
тут
поневоле задумаешься
no queda más remedio que pensar
gen.
тут
-то и...
es propiamente aquí...
(
serdelaciudad
)
gen.
тут
уж я не выдержал
entonces no pude contenerme
gen.
тут
что-то не так
aquí hay gato encerrado
gen.
тут
что-то неладно
esto no va bien
gen.
тут
что-то неладно
aquí hay gato encerrado
gen.
что
тут
плохого?
¿qué hay
de
malo en ello?
gen.
что
тут
плохого?
¿qué hay
de
mal en ello?
gen.
что-то
тут
не сходится
algo no cuadra
(
votono
)
gen.
я
тут
вот подумал
he pensado
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
я
тут
же ответил ему
le contesté inmediatamente
gen.
я
тут
ни при чём
no tengo ninguna parte en ello
gen.
я
тут
ни при чём
eso no reza conmigo
Get short URL