Russian | Spanish |
актив с повышенным риском | activo deteriorado |
банк с недостаточным капиталом | banco subcapitalizado |
банк с чрезмерной концентрацией рисков | banco en situación de riesgo excesivo |
бедная страна с высоким уровнем задолженности | país pobre muy endeudado |
бессрочная облигация с переменной процентной ставкой | pagaré perpetuo con tasa de interés flotante |
бессрочная облигация с переменной процентной ставкой | pagaré perpetuo con tasa de interés variable |
борьба с отмыванием денег | lucha contra el lavado de dinero |
борьба с отмыванием денег | prevención del lavado de dinero |
борьба с отмыванием денег и пресечение финансирования терроризма | lucha contra el lavado de dinero y el financiamiento del terrorismo |
бюджет, составленный с нуля | presupuesto en base cero |
бюджет, составленный с нуля | presupuesto base cero |
валюта с завышенным курсом | moneda sobrevalorada |
валюта с завышенным курсом | moneda sobrevaluada |
валюта с плавающим курсом | moneda de tipo de cambio flotante |
валюта с плавающим курсом | moneda flotante |
валютный рынок с двойным режимом | mercado de cambios dual |
вознаграждения, не связанные с заработной платой | prestaciones complementarias |
вознаграждения, не связанные с заработной платой | prestaciones no salariales |
выпуск облигаций с большим дисконтом | emisión con fuerte descuento |
вытеснение частного сектора с рынков капитала | desplazamiento del sector privado en el mercado de capitales |
гарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год | colateral |
гарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год | garantía de activos |
гарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год | garantía real |
гарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год | garantía pignoraticia |
гарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год | garantía prendaria (MBP6) |
гарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год | garantía (MEFP) |
годовой темп с учётом сезонных колебаний | tasa anual desestacionalizada |
Группа МВФ по связям с гражданским обществом | Equipo del FMI encargado de las relaciones con la sociedad civil |
Группа по борьбе с отмыванием денег в Восточной и Южной Африке | Grupo contra el Lavado de Dinero en África Oriental y del Sur |
группы населения с более высокими доходами | grupos de ingreso más elevado |
депозит с ограниченной ликвидностью | depósito restringido |
депозит с фиксированным сроком | certificado de depósito |
депозит с фиксированным сроком | depósito a término fijo (COL) |
депозит с фиксированным сроком | depósito a plazo fijo |
депозит с фиксированным сроком | depósito a plazo |
Диалог с молодёжью | Diálogo con la Juventud |
договорённости ПРГФ с низким уровнем доступа к ресурсам МВФ | nivel bajo de acceso a los recursos del SCLP |
документ с изложением позиции персонала | nota de síntesis |
документ с изложением позиции персонала | nota de síntesis del personal técnico del FMI |
доход, не связанный с заработной платой | ingreso no salarial |
заимствование с немедленной переуступкой | préstamo con transferencia inmediata |
закон с ограниченным сроком действия | ley con disposición de extinción automática |
закон с ограниченным сроком действия | ley de caducidad automática |
законодательство с ограниченным сроком действия | ley con disposición de extinción automática |
законодательство с ограниченным сроком действия | ley de caducidad automática |
заседание с ограниченным доступом | sesión restringida |
заявление с изложением оценки | informe de evaluación |
заявление с изложением оценки | carta de evaluación |
игра с нулевой суммой | juego de suma cero |
издержки в связи с передачей | costo de transferencia |
издержки на рабочую силу, не связанные с заработной платой | costos indirectos de la mano de obra |
издержки на рабочую силу, не связанные с заработной платой | costos laborales indirectos |
издержки на рабочую силу, не связанные с заработной платой | costos no salariales de la mano de obra |
издержки, не связанные с оплатой труда | costos no laborales |
издержки, не связанные с оплатой труда | costos no salariales |
издержки, связанные с использованием | costo de utilización |
издержки, связанные с использованием | costo para el usuario |
издержки, связанные с оплатой труда | costo laboral |
издержки, связанные с оплатой труда | costo de la mano de obra |
изменение по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года | variación en relación con igual período del año anterior |
изменение по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года | variación de un año al otro |
изменение по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года | variación interanual |
изменения в связи с переоценкой | variaciones por revaloración |
изменчивость с отклонением от тренда в сторону понижения | variabilidad a la baja |
инвестиции с привязкой к индексу биржевых товаров | inversión en un índice de materias primas |
индекс цен с весами базисного периода | índice de Laspeyres (GISF) |
индекс цен с весами базисного периода | índice ponderado en función del período base |
индекс с весами текущего периода | índice en magnitudes del período corriente |
индекс с весами текущего периода | índice de Paasche |
индекс с весами текущего периода | índice ponderado en función del período corriente |
индекс цен с постоянными весами | índice de precios con ponderación fija |
индексированная облигация с валютным опционом | título indexado de opciones sobre divisas |
индексный фонд с привязкой к биржевым товарам | fondo de inversión basado en un índice de materias primas |
интервенция с целью поддержки | intervención de apoyo |
капитал в соответствии с определением Базельского комитета | capital según la definición de Basilea |
капитал, рассчитанный с учётом риска | capital medido en función del riesgo |
капитал, рассчитанный с учётом риска | capital ponderado en función del riesgo |
Комитет по связям с ВТО | Comisión de Enlace con la OMC |
Комитет экспертов ограниченного состава по оценке мер для борьбы с отмыванием денег | Comité de Expertos del Consejo de Europa |
компания с низкой капитализацией | empresa de baja capitalización |
конвертируемость по операциям с капиталом | convertibilidad de la moneda a los efectos de las transacciones de capital |
конвертируемость по операциям с капиталом | convertibilidad de los saldos de la cuenta de capital |
конвертируемость по операциям с капиталом | convertibilidad de la cuenta de capital |
конвертируемость по счетам операций с капиталом | convertibilidad de la moneda a los efectos de las transacciones de capital |
конвертируемость по счетам операций с капиталом | convertibilidad de los saldos de la cuenta de capital |
конвертируемость по счетам операций с капиталом | convertibilidad de la cuenta de capital |
корректировки с учётом сезонных факторов | desestacionalización (SCN93) |
корректировки с учётом сезонных факторов | ajuste estacional (MBP6, SCN93) |
ипотечный кредит заёмщику с низким уровнем | préstamo hipotecario de alto riesgo |
кредит с низким или отсутствующим рейтингом | préstamo apalancado |
кредит с правом обращения взыскания на все имущество должника | préstamo con plena reclamación |
кредит с упрощёнными требованиями | préstamo no sujeto a las condiciones tradicionales |
кризис в области операций с капиталом | crisis de la cuenta de capital |
критическая ситуация, связанная с задолженностью | situación crítica causada por el sobreendeudamiento |
либерализация операций с капиталом | liberalización de la cuenta de capital |
лица с недостаточным доступом к банковским услугам | personas sin accesso a cuentas bancarias |
лицо, представившее налоговую декларацию с опозданием | contribuyente moroso |
малые страны с низким уровнем дохода | economías pequeñas de bajo ingreso |
Международная конвенция о борьбе с финансированием терроризма | Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo |
Межуправленческая комиссия по вопросам стран с низкими доходами | Comité Interdepartamental sobre los Países de Bajo Ingreso |
меры контроля за операциями с капиталом | controles de capital |
Методологический документ по вопросам борьбы с отмыванием денег | documento de metodología sobre la lucha contra el lavado de dinero |
Методологический документ по вопросам борьбы с отмыванием денег | documento conjunto del Banco Mundial y el FMI de metodología sobre la lucha contra el lavado de dinero |
Методология оценки соблюдения стандартов борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма | Metodología de evaluación del cumplimiento de normas de lucha contra el lavado de dinero y el financiamiento del terrorismo |
Механизм для оказания помощи странам, пострадавшим от конфликтов, и странам с уязвимой экономикой | Servicio Financiero para Economías Frágiles y Afectadas por Conflictos |
механизм обеспечения краткосрочной ликвидности с быстрым предоставлением средств | mecanismo de provisión de liquidez a corto plazo y de desembolso rápido |
Модель оценки бюджетных рисков, связанных с партнёрствами государственного и частного секторов | modelo de evaluación de riesgos fiscales de las asociaciones público-privadas |
модель с распределённым лагом | modelo de desfases distribuidos |
модель с распределённым лагом | modelo de retrasos distribuidos |
мошенничество с отсутствующим торговцем | fraude en cadera |
мошенничество с отсутствующим торговцем | fraude carrusel |
надбавка в связи с ростом стоимости жизни | asignación por costo de vida |
налог, взимаемый с потребителей | impuesto basado en el consumo |
налог с оборота | impuesto sobre el volumen de venta (SCN 93) |
налог с оборота | impuesto sobre la cifra de negocios (GFS 1986) |
налог с оборота | impuesto sobre el volumen de negocios (SCN93) |
налог с оборота | impuesto sobre los ingresos brutos (ARG) |
налог с продаж | impuesto sobre las ventas (GFS 1986) |
Облегчение бремени задолженности стран с низкими доходами: расширенная Инициатива ХИПК | Alivio de la deuda para los países de bajo ingreso: Iniciativa reforzada para los países pobres muy endeudados |
облегчение ситуации с ликвидностью | alivio en materia de liquidez |
облегчение ситуации с ликвидностью | mejoramiento de la situación de liquidez |
облигация с большим дисконтом | bonos de alta tasa de descuento (SCN93) |
облигация с большим дисконтом | bono con fuerte descuento (MBP6) |
облигация с валютным опционом | bono con opción de cambio |
облигация с возможностью досрочного погашения | bono amortizable antes del vencimiento |
облигация с возможностью досрочного погашения | bono redimible antes del vencimiento |
облигация с возможностью досрочного погашения | bono rescatable antes del vencimiento |
облигация с возможностью погашения в другой валюте | título indexado de opciones sobre divisas |
облигация с высокой степенью риска | bono chatarra |
облигация с высокой степенью риска | bono de alto riesgo |
облигация с высокой степенью риска | bono basura |
облигация с дисконтом | bono con descuento |
облигация с дисконтом | bono emitido con descuento |
облигация с дисконтом | bono emitido bajo la par |
облигация с нулевым купоном | bono cupón cero |
облигация с нулевым купоном | bono de cupón cero |
облигация с отделенным купоном | título desmantelado |
облигация с отделенным купоном | bono sin cupón |
облигация с отделенным купоном | bono desprovisto de cupón |
облигация с переменной ставкой | bono con interés variable |
облигация с переменной ставкой | bono de tasa flotante |
облигация с продлеваемым сроком | bono prorrogable |
облигация с фиксированной ставкой | bono ordinario |
обусловленное финансирование с высоким уровнем доступа | financiamiento contingente de alto nivel de acceso |
Общие встречи ОГО с руководством МВФ и Всемирного банка | Encuentros de las OSC con funcionarios del FMI |
общий налог с продаж | impuesto general sobre las ventas |
объём производства, скорректированный с учётом тренда | producto ajustado por la tendencia |
обязательства, связанные с резервами | pasivos monetarios |
обязательства, связанные с резервами | pasivos que constituyen reservas de autoridades extranjeras (MBP5, Estadisticas Financieras Internacionales) |
ограничения на операции с капиталом | controles de capital |
ограничения, связанные с предложением | restricciones por el lado de la oferta |
ограничения, связанные с производственными мощностями | limitaciones de capacidad |
опасения, связанные с введением плавающего валютного курса | temor a la flotación |
операции с товарами, услугами и доходами | transacciones de bienes, servicios y renta (MBP5) |
операция с активами | operación activa |
операция с акционерным капиталом | transacción relativa a participaciones de capital |
операция с акционерным капиталом | transacción de capital |
операция с золотым обеспечением | transacción con garantía oro |
операция с капиталом | transacción de capital |
операция с накопленным долгом | operación de reducción del saldo de la deuda |
операция с накопленным долгом | operación sobre el saldo de la deuda (Guía de la deuda, 1993) |
операция с обязательствами | operación pasiva |
операция с пассивами | operación pasiva |
операция "своп" с валютой | canje de monedas |
операция "своп" с валютой | swap de monedas |
отбор заёмщиков с высоким риском | selección adversa |
Отдел А, В, С, ... | División A, B, C, ... |
Отдел по борьбе с глобальной эпидемией ВИЧ/СПИДа | Unidad sobre el VIH/SIDA en el mundo |
Отдел по взаимодействию с государствами-членами | División de Relaciones con los Países Miembros |
отдел по работе с клиентами финансовые учреждения | front office |
Отдел по связям с общественностью | División de Relaciones Públicas |
открытый счёт операций с капиталом | apertura de la cuenta de capital |
открытый счёт операций с капиталом | cuenta de capital abierta |
отток финансовых средств, не связанный с образованием долга | corriente de capital no relacionada con la deuda |
отток финансовых средств, не связанный с образованием долга | corriente de capital que no crea deuda |
отток финансовых средств, не связанный с образованием долга | flujo de capital no relacionado con la deuda |
отток финансовых средств, не связанный с образованием долга | flujo de capital no generador de deuda |
пенсионный план с установленным размером взносов | plan de cotizaciones definidas |
пенсионный план с установленным размером взносов | plan de aportes definidos |
пенсионный план с установленным размером взносов | sistema de jubilación de cotizaciones definidas |
пенсионный план с установленным размером взносов | sistema de jubilación de contribuciones definidas |
пенсионный план с установленным размером пособий | plan de prestaciones definidas |
пенсионный план с установленным размером пособий | sistema de jubilación de prestaciones definidas |
переменная с запаздыванием | variable rezagada |
переменная с запаздыванием | variable desfasada |
переменная с запаздыванием | variable retardada |
персонал по информационной работе с регионами | actividades regionales de divulgación |
письмо с изложением оценки | informe de evaluación |
письмо с изложением оценки | carta de evaluación |
подоходному налогу с физических лиц | impuesto sobre la renta de las personas físicas |
подход к расходам на уплату процентов с позиций дебитора | perspectiva del deudor (GFSM 2001) |
подход к расходам на уплату процентов с позиций приобретения | enfoque de de la compra |
подход к расходам на уплату процентов с позиций приобретения | perspectiva de la adquisición |
подход к расчётам расходов на уплату процентов с позиции кредитора | perspectiva del acreedor |
подход с позиций приобретения | enfoque de de la compra |
подход с позиций приобретения | perspectiva de la adquisición |
политика стимулирования доходов с помощью налогов | política de ingresos basada en la tributación |
политика стимулирования доходов с помощью налогов | política de ingresos basada en los impuestos |
положение о действиях с санкции большинства | cláusula de decisión por mayoría |
потери благосостояния, связанные с монополиями | pérdida de eficiencia |
потеря эффективности в связи с налогом | tributación excesiva |
потеря эффективности в связи с налогом | pérdida de eficiencia debida a los impuestos |
потеря эффективности в связи с налогом | presión fiscal excesiva |
поток финансовых средств, не связанный с участием в капитале | flujo financiero no destinado a inversión en acciones |
поток финансовых средств, не связанный с участием в капитале | flujo financiero no destinado a inversión en participaciones de capital |
превентивная договорённость о кредите "стэнд-бай" с высоким уровнем доступа | acuerdo "stand-by" precautorio |
превентивная договорённость о кредите "стэнд-бай" с высоким уровнем доступа | acuerdo precautorio de alto acceso |
превентивная договорённость о кредите "стэнд-бай" с высоким уровнем доступа | Acuerdos "Stand-By" Precautorios de Alto Acceso |
привилегированные конвертируемые акции с регулируемой ставкой | acción preferente convertible a una tasa variable |
Принципы в отношении стабильных потоков капитала и справедливой реструктуризации долга в странах с формирующимся рынком | Principios para la estabilidad de los flujos de capital y la reestructuración equitativa de la deuda en los mercados emergentes |
принципы надзора в целях борьбы с отмыванием денег | principios de supervisión contra el lavado de dinero |
прирост по сравнению с предыдущим кварталом | crecimiento intertrimestral |
проект с быстрой отдачей | proyecto de rápido rendimiento |
процедура с двухгодичным циклом | ciclo bienal |
процедура с двухгодичным циклом | procedimiento de ciclo bienal de consultas |
процентный паритет с покрытием | paridad de intereses cubierta |
процентный паритет с покрытием | paridad de tasas de interés con cobertura |
ПРСП, подготовленный с участием всех заинтересованных сторон | proceso plenamente participativo de elaboración del DELP |
развивающиеся страны и страны с переходной экономикой | países en desarrollo y en transición |
развивающиеся страны, не относящиеся к группе стран с формирующимся рынком | países en desarrollo que no son mercados emergentes |
Рамочный документ о партнерстве с страна | marco de alianza con el país |
расходы, не связанные с социальными пособиями | gastos en prestaciones que no constituyen un derecho adquirido |
расширенная интегрированная основа для оказания технической помощи, связанной с торговлей, наименее развитым странам | MI mejorado |
расширенная интегрированная основа для оказания технической помощи, связанной с торговлей, наименее развитым странам | Marco Integrado mejorado para la asistencia técnica relacionada con el comercio en apoyo de los países menos adelantados |
40 рекомендаций по борьбе с отмыванием денег | 40 Recomendaciones sobre el blanqueo de capitales |
40 рекомендаций по борьбе с отмыванием денег | 40 Recomendaciones para combatir el lavado de activos |
40 рекомендаций по борьбе с отмыванием денег | 40 Recomendaciones del GAFI |
рента в связи с дефицитностью ресурсов | renta de escasez |
рента в связи с дефицитностью ресурсов | renta derivada de la escasez |
решение, принимаемое с отсрочкой при отсутствии возражений | decisión aprobada tácitamente por el Directorio sin necesidad de reunión |
решение, принимаемое с отсрочкой при отсутствии возражений | decisión aprobada tácitamente por vencimiento del plazo fijado sin que medio objeción de ningún director |
решение, принимаемое с отсрочкой при отсутствии возражений | decisión tácita por vencimiento del plazo |
решение с возможностью изменения масштабов | solución escalable |
рынок ипотек заёмщикам с низким рейтингом | mercado de hipotecas de alto riesgo |
рынок ипотек заёмщикам с низким рейтингом | mercado de préstamos hipotecarios de alto riesgo |
рынок ипотечных кредитов заёмщикам с низкой кредитоспособностью | mercado de hipotecas de alto riesgo |
рынок ипотечных кредитов заёмщикам с низкой кредитоспособностью | mercado de préstamos hipotecarios de alto riesgo |
рынок с тенденцией к повышению цен | mercado alcista |
рынок с тенденцией к повышению цен | mercado al alza |
рынок с тенденцией к снижению цен | mercado a la baja |
рынок с тенденцией к снижению цен | mercado bajista |
рынок с узкими спредами | estrechez de los mercados (WHD REO) |
рынок ценных бумаг с фиксированным доходом | mercado de títulos de renta fija |
рынок ценных бумаг с фиксированным доходом | mercado de bonos |
с высокой долей заёмных средств | con un alto grado de apalancamiento |
с высокой долей заёмных средств | con alto apalancamiento |
с высокой долей заёмных средств | con un elevado nivel de endeudamiento |
с высокой долей импорта | con un fuerte componente de importaciones |
с высокой долей импорта | con gran intensidad de importaciones |
с дисконтом | por debajo del valor nominal |
с дисконтом | con descuento |
с дисконтом | bajo la par |
с особой отметкой | potencialmente riesgoso |
с особой отметкой | potencialmente dudoso |
с особой отметкой | con nota especial |
с отклонениями от намеченного курса | descarrilado |
с отклонениями от намеченного курса | desviado de su curso |
с отклонениями от намеченного курса | desviado de sus metas |
с отклонениями от намеченного курса | mal encaminado |
с повышенным риском | deteriorado |
с повышенным риском | riesgoso |
с повышенным риском | sujeto a riesgo |
с премией | sobre la par |
с премией | por encima del valor nominal |
с премией | con prima |
с премией | por encima de la par |
с учётом сезонности | desestacionalizado |
сальдо бюджета, скорректированное с учётом циклических колебаний | saldo fiscal ajustado en función del ciclo económico |
сберегательный счёт с правом выписки чеков | cuenta de ahorro utilizable mediante cheques |
сбор с СДР № 45-R, шестое издание | contribución para el funcionamiento del Departamento de DEG |
сбор с СДР № 45-R, шестое издание | contribución de DEG |
связанная с резервами операция | transacción relacionada con las reservas |
связанные с МВФ активы | activos relacionados con el FMI |
связанные с МВФ счета | cuentas relacionadas con el FMI |
связанные с резервами официальные займы | préstamos oficiales relacionados con las reservas |
связанные с торговлей аспекты прав интеллектуальной собственности | aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio |
связанные с торговлей аспекты прав интеллектуальной собственности | TRIPs |
связанные с торговлей инвестиционные меры | medida en materia de inversiones relacionada con el comercio |
Секция расчётов с персоналом | Sección de Pagos al Personal |
скидка с подоходного налога | deducción por gastos personales o cargas de familia |
скорректированный с учётом сезонных факторов | desestacionalizado |
скорректированный с учётом циклических колебаний | ajustado en función de las variaciones cíclicas |
скорректированный с учётом циклических колебаний | ajustado en función del ciclo |
Служба связей с гражданским и местным сообществом | Oficina de Relaciones Cívicas y Comunitarias |
событие с малой вероятностью | variaciones extremas |
событие с малой вероятностью | evento extremo |
Совместная справка с изложением оценки персонала | Nota Consultiva Conjunta del Personal Técnico |
совместный Методологический документ МВФ/Всемирного банка по вопросам борьбы с отмыванием денег | documento de metodología sobre la lucha contra el lavado de dinero |
совместный Методологический документ МВФ/Всемирного банка по вопросам борьбы с отмыванием денег | documento conjunto del Banco Mundial y el FMI de metodología sobre la lucha contra el lavado de dinero |
соглашение с кредиторами | concurso |
соглашение с кредиторами | convenio con los acreedores |
соглашение с кредиторами | concordato con los acreedores |
сопоставление с эталоном | establecimiento de una base de referencia |
сопоставление с эталоном | establecimiento de parámetros |
сотрудник по связям с общественностью | Oficial de Relaciones Públicas |
Специальный экспертный комитет для оценки мер по борьбе с отмыванием денег | Comité de Expertos del Consejo de Europa |
справка с изложением позиции персонала | nota de síntesis |
справка с изложением позиции персонала | nota de síntesis del personal técnico del FMI |
ссуда с аккордным погашением | préstamo globo |
ссуда с аккордным погашением | préstamo reembolsable en su mayor parte al vencimiento |
ссуда с аккордным погашением | préstamo "balloon" |
ссуда с единовременным погашением | préstamo reembolsable de una sola vez al vencimiento |
ссуда с переменной процентной ставкой | préstamo a tasa de interés ajustable |
ссуда с переменной процентной ставкой | préstamo a tasa de interés variable |
ссуда с переменной процентной ставкой | préstamo a tasa de interés flotante |
ссуда с переменной процентной ставкой | préstamo a interés variable |
ссуда с погашением в рассрочку | préstamo en cuotas |
ссуда с погашением в рассрочку | crédito de consumo |
ссуда с погашением в рассрочку | crédito al consumidor |
ссуда с погашением в рассрочку | crédito para compras a plazos |
ссуда с погашением в рассрочку | préstamo reembolsable a plazos |
стадия завершения с переменными сроками | punto de culminación flotante |
старший сотрудник по связям с общественностью | Oficial Principal de Relaciones Públicas |
Статьи соглашения с поправками | Convenio Constitutivo con sus enmiendas |
Статьи соглашения с поправками | texto enmendado del Convenio Constitutivo |
Статьи соглашения с поправками | Convenio Constitutivo enmendado |
стоимость с учётом выгрузки на берег | precio en muelle |
стоимость с учётом выгрузки на берег | precio al desembarque |
страна, имеющая программу с МВФ | país que aplica un programa aprobado por el FMI |
страна с активным сальдо торгового или платёжного баланса | país superavitario |
страна с активным сальдо торгового или платёжного баланса | país con superávit |
страна с высокими темпами инфляции | país con alta tasa de inflación |
страна с высокими темпами инфляции | país de alta inflación |
страна с доходами выше средних | país de ingreso mediano alto |
страна с доходами ниже средних | país de ingreso mediano bajo |
страна с низкими доходами | país de bajo ingreso (Guía de la deuda, 1993) |
страна с низкими темпами инфляции | país con baja tasa de inflación |
страна с низкими темпами инфляции | país de baja inflación |
страна с переходной экономикой | economía en transición |
страна с переходной экономикой | país en transición |
страна с формирующейся рыночной экономикой | economía de mercado emergente |
страна с формирующимся рынком | país de mercado emergente |
страна с централизованным планированием экономики | economía centralmente planificada (SCN93) |
страна с централизованным планированием экономики | economía de planificación central |
страна с централизованным планированием экономики | economía planificada |
страна с централизованным планированием экономики | economía de planificación centralizada |
страна с чрезмерно высокой задолженностью | país abrumado por la deuda |
страна с чрезмерно высокой задолженностью | país agobiado por la deuda |
страна с чрезмерно высокой задолженностью | país sobreendeudado |
страна с чрезмерным представительством | países sobrerrepresentados |
страны, испытывающие затруднения с обслуживанием долга в последнее время | países con dificultades recientes de servicio de la deuda |
страны, не испытывающие затруднений с обслуживанием долга в последнее время | países sin dificultades recientes de servicio de la deuda |
системно значимые страны С5 | grupo de cinco economías de importancia sistémica |
страны с высоким уровнем задолженности | país muy endeudado |
страны с диверсифицированной экспортной базой | países con exportación diversificada |
страны с недостаточным представительством | países subrepresentados |
страны с низким доходом | países de bajo ingreso |
страны с низким уровнем дохода, находящиеся в тяжёлом финансовом положении | país de bajo ingreso en dificultades |
страны с низкими доходами, имеющие чрезмерно высокую задолженность | países de bajo ingreso gravemente endeudados |
страны с пограничной экономикой | economías en la frontera |
страны с пограничной экономикой | economías preemergentes |
страны с формирующимся рынком и развивающиеся страны | países de mercados emergentes y en desarrollo |
страны с формирующимся рынком и развивающиеся страны | países de mercados emergentes y países en desarrollo |
страны с чрезмерным представительством | países sobrerrepresentados |
Стратегическое партнерство с Африкой | Alianza Estratégica para África |
стратегия совершенствования управления и борьбы с коррупцией в конкретной стране | estrategia de buen gobierno y lucha contra la corrupción |
стратегия совершенствования управления и борьбы с коррупцией в конкретной стране | estrategia para promover el buen gobierno y combatir la corrupción |
стратегия совершенствования управления и борьбы с коррупцией в конкретной стране | estrategia relativa al buen gobierno y la lucha contra la corrupción |
структурные реформы, важные с макроэкономической точки зрения | macroeconómico |
структурные реформы, важные с макроэкономической точки зрения | reformas estructurales macrocríticas |
структурные реформы, важные с макроэкономической точки зрения | reformas estructurales críticas desde el punto de vista |
субсчёт инструментов с фиксированным доходом | Subcuenta de Renta Fija |
суверенные облигации с высокими спредами | títulos soberanos sujetos a altos diferenciales |
счёт операций с капиталом | cuenta de capital |
счёт операций с капиталом и финансовых операций | cuenta de capital y financiera (MBP5) |
счёт с автоматическим перечислением денежных остатков | cuenta sweep |
счёт с обращающимся приказом о снятии средств | cuenta a la vista con interés |
счёт с обращающимся приказом о снятии средств | cuenta corriente con interés |
счёт с обращающимся приказом о снятии средств | cuenta a la vista remunerada |
счёт с правом выписки чеков | depósito disponible mediante cheque |
текущий счёт с возможностью овердрафта | cuenta corriente con autorización para girar en descubierto |
телеграмма с контрольным номером | cable cifrado |
товар с ограниченным сроком пользования | bien semiduradero |
товарищество с ограниченной ответственностью | sociedad de responsabilidad limitada |
товарищество с ограниченной ответственностью | sociedad en comandita |
Торговое соглашение по борьбе с контрафакцией | Acuerdo Comercial contra la Falsificación |
трансферты, связанные с миграцией | transferencias de emigrantes (MBP5) |
Трастовый фонд для бедных стран с высоким уровнем задолженности | Fondo Fiduciario para los PPME (Guía de la deuda, 1993) |
Трастовый фонд для специальных операций в рамках ЕСАФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕСАФ | Fondo Fiduciario SRAE-PPME (P45) |
Трастовый фонд для специальных операций в рамках ЕСАФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕСАФ | Fondo Fiduciario para las operaciones especiales en el marco del SRAE a favor de los países pobres muy endeudados y las operaciones de subvención en el marco del SRAE transitorio (P45) |
Трастовый фонд для специальных операций в рамках ПРГФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕКФ | Fondo Fiduciario SCLP-PPME |
Трастовый фонд для специальных операций в рамках ПРГФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕКФ | Fondo Fiduciario para Operaciones Especiales en pro del Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza en los Países Pobres Muy Endeudados y Operaciones Provisionales de Subvención del SCA |
увязка с контрольным показателем | establecimiento de una base de referencia |
увязка с контрольным показателем | establecimiento de parámetros |
увязка с опорным показателем квартальные национальные счета | establecimiento de una base de referencia |
увязка с опорным показателем квартальные национальные счета | establecimiento de parámetros |
услуги, связанные с экспортом/импортом товаров | servicios relacionados con mercancías |
учреждение с высокой долей заёмных средств | institución fuertemente apalancada |
учёт резервов с запаздыванием | contabilización diferida de las reservas |
учёт резервов с лагом | contabilización diferida de las reservas |
учёт, связанный с различиями между поколениями | contabilidad generacional |
фиксированный обменный курс с возможностью корректировки | paridad móvil |
фиксированный обменный курс с возможностью корректировки | tipo de cambio fijo pero ajustable |
фиксированный обменный курс с возможностью корректировки | sistema de paridad cambiaria móvil |
фиксированный обменный курс с возможностью корректировки | paridad ajustable |
фиксированный обменный курс с возможностью корректировки | tipo de cambio móvil |
финансирование с возможностью ограниченного регресса | financiamiento con posibilidad de recurso limitado |
финансирование с привязкой к ценам товаров | financiamiento vinculado al precio de productos básicos |
финансовые операции и операции с капиталом | transacciones financieras y de capital |
Целевая группа по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма | Grupo de trabajo del FMI sobre la lucha contra el lavado de dinero y el financiamiento del terrorismo |
Целевая группа по финансовым мероприятиям по борьбе с отмыванием денег | Grupo de Acción Financiera Internacional |
Целевая группа по финансовым мероприятиям по борьбе с отмыванием денег | Grupo de Acción Financiera Internacional sobre el Blanqueo de Capitales |
Целевой трастовый фонд по борьбе с отмыванием денег и пресечению финансирования терроризма | Fondo Fiduciario Específico para la Lucha contra el Lavado de Dinero y el Financiamiento del Terrorismo |
цена "с завода" | precio de fábrica |
цена с учётом выгрузки на берег | precio en muelle |
цена с учётом выгрузки на берег | precio al desembarque |
ценная бумага, не связанная с участием в капитале | título que no constituye una participación de capital |
ценная бумага, не связанная с участием в капитале | valores que no constituyen una participación de capital |
ценная бумага с надёжной репутацией | título acreditado |
ценная бумага с надёжной репутацией | valor mobiliario acreditado |
ценные бумаги с отделенным купоном | títulos desmantelados |
экономика с государственной внешней торговлей | economía de comercio estatal |
экономика с развитой денежно-кредитной сферой | economía monetaria |
экономика с развитой денежно-кредитной сферой | economía monetizada |
экспортные кредиты с государственной поддержкой | crédito a la exportación con respaldo oficial |
эмиссионная программа с поддержкой андеррайтера | servicio de emisión de pagarés |