DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing счета | all forms | exact matches only
RussianSpanish
аванс в счёт заработной платыanticipo por cuenta de salario
автоматически производить коммунальные платежи со счетаdomiciliar
аккуратно вести счета или учётllevar las cuentas puntualmente
активный счётcuenta activa
акцептовать счёт-фактуруaceptar la factura
аналитические счетаcuentas analíticas
аналитический счётcuenta analítica
банковские счетаcuentas bancarias
банковский счётcuenta del banco
банковский счётbalance bancario
банковский счётcuenta barcaria
блокирование средств на счетахcongelación de fondos en las cuentas (в банке)
блокирование счетовembargo contra las cuentas
блокирование счетовcongelación de cuentas
блокированный счётcuenta bloqueada
блокировать средства на счётеcongelar los fondos en una cuenta
блокировать счетаembargar cuentas
блокировать счетаbloquear las cuentas
брать деньги со счетаretirar el dinero de la cuenta
брать деньги со счетаretirar
бухгалтерские счетаcuentas de contabilidad
бюджетные счетаcuentas presupuestarías
в дебет счётаal débito de la cuenta
в кредит счётаal crédito de la cuenta
в счёт платежейpor cuenta de los pagos
в счёт процентовpor concepto de intereses
в счёт суммыa cuenta del importe
валюта счетаmoneda de la cuenta
валюта счетаdivisa de la cuenta
валютный счётcuenta de divisas (babichjob)
вводить эмбарго на счетаembargar cuentas
ведение счетовteneduría de cuentas
вести счетаmantener las cuentas
вести счетаllevar las cuentas
вести счета клиентовgestionar las cuentas de clientes
вести счёт деньгамtener cuenta del dinero
взнос в счёт уплатыporción
взнос в счёт уплатыplazo
взнос в счёт уплатыtramo
взнос наличных денег на счётdepósito de efectivo (spanishru)
вклад на текущий счётdepósito en cuenta corriente
владелец счетаtitular de la cuenta
владелец текущего счётаcuentacorrientista
внебалансовые счетаcuentas de orden
вносить деньги на банковский счётdepositar en la cuenta bancaria
внутренняя экономия за счёт масштабов производстваeconomías de escala internas
вспомогательные счетаsubcuentas
выверять счетаchequear las cuentas
выверять счетаverificar las cuentas
выверять счетаajustar las cuentas
выводить сальдо по счётуsaldar la cuenta
выдавать счёт -фактуруentregar la factura
вызывать "красное сальдо" по счетамdejar las cuentas en cifras rojas
выписка счетаextensión de cuenta
выписывать счётextender la cuenta
выплата в счёт погашения основной суммы долгаpago del capital
выполнять операции за собственный счётefectuar operaciones por cuenta propia
выставление и оплата счетовfacturación y pago (spanishru)
выставлять счётextender la cuenta
выставлять счёт-накладнуюextender la factura
выставлять счёт-фактуруextender la factura
вытеснять за счёт импортаdesplazar por la importación
двойной счётcontabilización doble
дебет счётаdébito de la cuenta
дебетовать счётefectuar el débito de la cuenta
действовать за собственный счётactuar por cuenta propia
действовать за счёт заказчикаactuar por cuenta del cliente
действовать за счёт или по поручению клиентаactuar por cuenta ajena
действовать за счёт клиентаactuar por cuenta del cliente
действовать от имени и за счётactuar en nombre y por cuenta de alguien (кого-л.)
действовать от имени и за счёт клиентаactuar en nombre y por cuenta ajena
действовать от своего имени и за свой собственный счётactuar en nombre y por cuenta propia
действовать по поручению и за счётactuar por cuenta y encargo de ... (...)
делать записи в кредите счётаacreditar la cuenta
депозитный счётdepósito de cuentas (MaryAntoinette)
депозитный счётcuenta depositaria de depósito
держать на счетахmantener en las cuentas
держать на счётеmantener en cuenta
держать счёт вmantener la cuenta con ... (...)
документные счетаcuentas documentarías
донорский счётcuenta de donante
достигать снижения себестоимости единицы изделия за счёт увеличения числа производимых изделийalcanzar las economías de escala
достигать экономии за счёт масштаба производстваalcanzar las economías de escala
единая система счетаsistema único de registro
единый счётcuenta única
за свой счётpor cuenta propia
за счётa expensas de ... (напр. поставщика)
за счётpor cuenta de ... (...)
за счётal costeo de ... (...)
за счётa cuenta de ... (...)
за счёт бюджетной статьиa cargo del capítulo (...)
за счёт бюджетных средствrecursos presupuestarios
за счёт государстваa cuenta del estado
за счёт заказчикаpor cuenta del cliente
за счёт клиентаpor cuenta del cliente
за счёт кредитаcon dinero prestado
за счёт покупателяpor cuenta del comprador
за счёт покупателяa expensas de comprador
за счёт продавцаa expensas de vendedor
за счёт продавцаa cuenta del vendedor
за счёт средств федерального бюджетаcon cargo al presupuesto federal (Marichay)
за счёт ссудыcon dinero prestado
за счёт фирмыa cuenta de la firma
забалансовые счетаcuentas de orden
заблокировать денежные средства на счётеcongelar el dinero en una cuenta
заблокировать средства на счётеcongelar en una cuenta
закрывать счётliquidar té cuenta
закрывать счётsaldar la cuenta
закрывать счётcerrar la cuenta
закрытие счетовliquidaciónes
закрытие счетовliquidación
закрытый счётcuenta cerrada
замораживание средств на счетахcongelación de fondos en las cuentas (в банке)
замораживание счетовcongelación de cuentas
замораживать денежные средства на счётеcongelar el dinero en una cuenta
"замораживать" средства на счётеcongelar los fondos en una cuenta
замораживать счетаbloquear las cuentas
замораживать счетаembargar cuentas
замораживать счета по внешним операциямcongelar las cuentas con el exterior
замораживать счета по внешним расчётамcongelar las cuentas con el exterior
замороженный счётcuenta bloqueada
занижение сумм в счетах-фактурахsubvaloración de las facturas
записывать на счётanotar en cuenta
запись в счётеanotación en la cuenta
запись в бухгалтерском счётеanotación
запрет на изъятие средств со счетовembargo contra las cuentas
зачислять на счётabonar la cuenta
зачислять на счётingresar en la cuenta
зачислять на счётabonar
иметь на счётеtener en el haber
иметь счёт вmantener la cuenta con ... (...)
инвестиционный счётcuenta de inversiones
исправление счетаajustamiento de una cuenta
итоговый счётcuenta final
кассовый счётcuenta de caja
клиринговый счётcuenta de compensación
клиринговый счётcuenta en compensación
клиринговый счётcuenta de clearing
комиссия за ведение счетаcomisión por servicios
комиссия за ведение счетаcomisión
консолидированный счётcuenta consolidada
контокоррентные счетаcuentas corrientes
контрольный счётcuenta de control
кредит по открытому счётуcrédito por cuenta abierta
кредит по счётуcrédito de la cuenta
кредит по текущему счётуcrédito en cuenta corriente
кредит, погашаемый за счёт отчислений в фонд погашенияempréstito de amortización
кредит счётаcrédito de la cuenta
кредитный счётcuenta de abono (spanishru)
кредитный счётcuenta de crédito
кредитование за счёт и по поручениюcrédito por cuenta y orden de ... (...)
кредитование по открытому счётуcrédito por cuenta abierta
кредитование по специальному счётуcrédito por cuenta especial
кредитование по ссудному счётуcrédito por cuenta de préstamo
кредитование по текущему счётуcrédito en cuenta corriente
кредитовать счётacreditar la cuenta
кредитовый счётcuenta de abono (spanishru)
кредиты, выданные за счёт более дешёвых источников фондированияpréstamos otorgados sobre recursos para préstamos bonificados
лицевой счётcuenta nominal
лицевой счётcuenta individual
личный счётcuenta personal
международные счета по операциям государстваcuentas externas del Estado
накопления за счёт внешних источниковahorros externos
накопления за счёт внутренних источниковahorros internos
налагать эмбарго на счетаembargar cuentas
национальные счетаcontabilidad nacional
национальные счетаcuentas nacionales
национальные счетаcontabilidad social
непогашенный счётsaldo pendiente (Anitasem)
нерезидентский счётcuenta no residente (Guaraguao)
номер счета зачисленияnúmero cuenta abono (Tayafenix)
номер счета списанияnúmero cuenta cargo (Tayafenix)
номер счётаcódigo contable (spanishru)
обеспечивать потребности за счётcubrir necesidades a costa de ... (...)
общий счётcuenta común
объединённый счётcuenta común
обычные счетаcuentas ordinarias
овердрафт по счёту клиента в банкеoverdraft bancario
окончательное урегулирование сальдо клирингового счетаliquidación final
окончательное урегулирование клиринговых счетовajuste final de cuentas
операции за счётtransacciónes por cuenta de ...
операции с текущими счетамиoperaciones en cuentas corrientes
операция пополнения счетаoperación de crédito
операция пополнения счетаoperación crediticia
оплатить счётfiniquitar
оплатить счётarreglar una cuenta
Оплатить счёт-фактуруAbonar factura (VodkaInMyBlood)
оплачивать счётsaldar las cuentas
оплачивать счётcubrir la cuenta
оплачивать счётpagar la cuenta
оплачивать счётabonar la cuenta
оплачивать счётsaldar
оплачивать счётabonar
оплачивать счёт заранееpagar la cuenta anticipadamente
оплачивать счёт заранееpagar de antemano anticipadamente
оплачивать счёт-фактуруsaldar la factura
оплачивать счёт-фактуруpagar la factura
оплачивать чек перечислением со счётаcobrar el cheque por cuenta
особые счетаcuentas extraordinarias
особый счётcuenta especial
остаток на счётеsaldo en cuenta
остаток на счётеbalance de la cuenta
остаток на счёте в банкеbalance bancario
итоговый остаток на счёте после сальдированияsaldo neto
остаток по счёту прибылей и убытковbalance de beneficios y pérdidas
осуществлять вложения за счётinvertir por cuenta de ... (...)
осуществлять операции за собственный счётefectuar operaciones por cuenta propia
от имени и за счётa nombre y por cuenta de ... (...)
от имени и за счёт компанииen nombre y por cuenta de la compañía
от имени и за счёт компанииa nombre y por cuenta de la empresa
от имени и за счёт компанииa nombre y por cuenta de la compañía
от имени и за счёт организацииa nombre y por cuenta del organismo
от имени и за счёт предприятияa nombre y por cuenta de la empresa
от имени и за счёт учрежденияa nombre y por cuenta del organismo
от имени и за счёт учрежденияa nombre y por cuenta de la entidad
от имени и за счёт фирмыa nombre y por cuenta de la firma
от имени и за счёт фирмыa nombre y por cuenta de la empresa
открывать счётabrir la cuenta
открытие счетаapertura de cuenta (babichjob)
открытие счетаapertura de la cuenta
оформитель счетов или накладныхfacturista
оформитель счетов или накладныхfacturero
оформлять счетаfacturar
переводить на счётtransferir a la cuenta
переводить счетаtrasladar las cuentas
перемещать счетаtrasladar las cuentas
переносить на счётtransferir a la cuenta
переоценивать суммы на счетахajustar las cuentas
переоценивать суммы на счетах в связи с инфляциейajustar las cuentas según la inflación
пересматривать счетаajustar las cuentas
пересматривать счета в связи с инфляциейajustar las cuentas según la inflación
перечисление на счётtransferencia a cuenta de ... (...)
платеж в счёт кредитаpago por cuenta del crédito
платеж в счёт погашения основной суммы долгаpago del capital
платежи в счёт амортизацииpagos por amortizaciónes
платежи в счёт погашения долгаpagos por amortizaciónes
платежи в счёт погашения долгаpagos de la deuda
платежи в счёт процентовpagos por concepto de interés
платежи в счёт процентовpagos de intereses
платить переводом на счётpagar con giro a la cuenta
платить по открытому счётуpagar por cuenta abierta
платить по счётуabonar la cuenta
платёж в счёт капиталаpago del capital
платёж в счёт капиталаaporte de capital
платёжный баланс по счету капиталаbalanza de pagos por cuenta de capital
по дебету счётаal débito de la cuenta
по кредиту счётаal crédito de la cuenta
по поручению и за счёт заказчикаpor cuenta y encargo del cliente
по поручению и за счёт клиентаpor cuenta y encargo del cliente
по поручению и за счёт комитентаpor cuenta y encargo del comitente
по поручению и за счёт покупателяpor cuenta y encargo del comprador
повторный счётcómputo reiterativo
повторный счётcuenta reiterativo
погрузка и выгрузка за счёт фрахтователяfranco dentro y fuera
поддержка за счёт кредитованияapoyo crediticio
покрывать за счёт ресурсовcubrir con recursos
полное списание со счётаcancelación plena de la partida contable
получать по счёту и распоряжениюrecibir por cuenta y orden de ...
получать экономию за счёт увеличения масштабов производстваobtener economías de escala
поручение о зачислении денег на счётingreso remesa de cheques (Tayafenix)
посредством банковского счётаa través de cuenta bancaria
построение Национальных счетовformación de Cuentas Nacionales
поступать на банковский счётingresar en la cuenta del banco
поступать на счётingresar en la cuenta
поступать на текущий счётingresar en cuenta corriente
предварительный счётcuenta preliminar
предложение товаров за счёт импортаoferta procedente de importaciónes
представлять счёт на оплату штрафаpresentar la cuenta para el pago de la multa
предъявлять счётprestar la cuenta
предъявлять счёт-накладнуюpresentar la factura
предъявлять счёт-фактуруpresentar la factura
прибыли, полученные в условиях инфляции или за счёт инфляцииganancias inflacionarias
прибыль за счёт роста ценbonanza asociada al alza de precios
прилагаемый счётcuenta adjunta
прилагать счётadjuntar la cuenta
приобретать за свой счётadquirir por cuenta propia
приобретать за счёт заказчикаadquirir por cuenta del cliente
приобретать за счёт клиентаadquirir por cuenta del cliente
приобретать за счёт третьих лицadquirir por cuenta de terceros
проверка счетовinspección de cuentas
проверка счетовauditoría contable
проверять счетаcensurar las cuentas
проверять счётcomprobar la cuenta
проводить операции за собственный счётefectuar operaciones por cuenta propia
проводить операции за счёт заказчикаactuar por cuenta del cliente
проводить операции за счёт клиентаactuar por cuenta del cliente
производить урегулирование сальдо клирингового счетаefectuar las liquidaciónes
производить урегулирование сальдо клирингового счета в обусловленные срокиefectuar las liquidaciónes puntualmente
производить урегулирование сальдо клирингового счета в срокefectuar las liquidaciónes puntualmente
развитие за счёт собственных усилий и средствcrecimiento autosostenido
расплачиваться по счётуpagar por la cuenta
расходы за свой счётgastos corrientes
расходы за свой счётgastos efectivos
расходы за счётgastos a cargo de ...
расходы, финансируемые за счёт займовgastos financiados por préstamos
расчётный счётcuenta en compensación
расчётный счётcuenta corriente (spanishru)
расчётный счётcuenta de compensación
регулирование баланса или счетовregularización de cuentas
режим счетаreglas y usos de la cuentas (банка)
режим счетаreglas y usos de la cuenta (банка)
резидентский счётcuenta residente (Guaraguao)
реквизиты счетаrequisitos de la cuenta
риск за счётriesgo por cuenta de ... (...)
сальдирование счетовajuste de cuentas
сальдировать счетаsaldar las cuentas
сальдировать счётsaldar la cuenta
сальдо банковского счетаbalance bancario
сальдо счетаsaldo de la cuenta
сбалансировать счётbalancear la cuenta
сберегательные счетаcuentas de ahorro
сберегательный счётdepósito a término
сберегательный счётdepósito a plazo fijo
сбор за ведение счетаcomisión
сбор за ведение счетаcomisión por servicios
сверка счетовchequeo de cuentas
сверка счетовajuste de cuentas
сводить счетаrescontrar (lexicographer)
сводные счета деятельности предприятияcuentas de resultados
сводный счётcuenta de cierre
сделки за счётtransacciónes por cuenta de ... (...)
Система национальных счетовContabilidad Nacional (отчётность ООН)
система национальных счетовcuentas nacionales
Система национальных счетовcontabilidad social (отчётность ООН)
система национальных счетовsistema de cuentas nacionales
Система национальных счетов ООНSistema de Cuentas Nacionales de las Naciones Unidas
Система национальных счетов Организации экономического сотрудничества и развитияSistema de Cuentas Nacionales de la OCED
Система национальных счетов ОЭСРSistema de Cuentas Nacionales de la OCED
система счетовsistema de cuentas
снимать деньги со счетаretirar el dinero de la cuenta
снимать деньги со счетаretirar
снимать деньги со счётаretirar de la cuenta
состояние счетовestado de cuentas
состояние счетовcomportamiento de las cuentas
специальный счётcuenta especial
специальный счёт-фактураfactura especial
специфицированный счётcuenta especificada
списание со счётаcancelación de la partida contable
списывать со счетовdescontar
средства на депозитных счетахfondos en depósito
средства, полученные за счёт кредитовrecursos crediticios
срочные счетаcuentas a plazo
ссудный счётcuenta de préstamos
ставка по счетам, подлежащим обязательному государственному страхованиюtasa del mercado monetario
страховать риски за счётasegurar riesgos a cargo de ... (...)
строительство за счёт собственных средствconstrucción por cuenta propia
строительство за счёт частного капиталаconstrucción privada
строительство за счёт частных средствconstrucción privada
структура счетовestructura de las cuentas
сумма, снятая со счетаimporte retirado
сумма счетаsuma de la cuenta
сумма счета-фактурыsuma de la factura
счета актива и пассиваcuentas del Activo y Pasivo
счета в инвалютахcuentas en divisas
счета в инвалютеcuentas en divisas
счета в иностранном банкеcuentas en el extranjero
счета в иностранном банкеcuentas extranjeras
счета в конвертируемой валютеcuentas en divisas convertibles
счета в конвертируемых валютахcuentas en divisas convertibles
счета движения капиталовcuentas de capital (в платёжном балансе)
счета за границейcuentas en el extranjero
счета за границейcuentas extranjeras
счета и бухгалтерские операции клиентурыcontabilidad de clientes
счета к оплатеdeudas comerciales
счета к оплатеcuentas u obligaciones pagaderas
счета капиталообразованияcuentas de formación de capital
счета капитальных затратcuentas de capital
счета международных операцийcuentas con el exterior
счета международных операцийcuentas externas
счета операций с капиталомcuentas de capital
счета по международным расчётамcuentas internacionales
счета на подставных лицcuentas de "prestanombres"
счета потока средствcuentas de flujo de fondos
счета прибылей и убытковcuentas de resultados
счета формирования капиталаcuentas de formación de capital
счёт аккредитиваcuenta del crédito documentario
счёт в банкеcuenta en banco
счёт в банкеcuenta barcaria
счёт в дебетовым сальдоcuenta con saldo pasivo
счёт движения капиталовcuenta del movimiento de capitales
счёт денежных средствcuenta de efectivo (spanishru)
счёт за проданный товарvendí
счёт заказчикаcuenta del ordenante
счёт заказчикаcuenta de cliente
счёт издержекcuenta de costos
счёт издержек обращенияcuenta de costos de circulación
счёт инвестораcuenta de efectivo (spanishru)
счёт индивидуальный пенсионныйcuenta de ahorro para jubilación (serdelaciudad)
счёт к оплатеnota de pago
счёт к оплатеcuenta por pagar
счёт к оплатеcuenta a pagar
счёт к получениюcuenta por cobrar
счёт клиентаcuenta del ordenante
счёт клиентаcuenta de cliente
счёт комиссионных выплатcuenta de comisiones (Guaraguao)
счёт комиссионных платежейcuenta de comisiones (Guaraguao)
счёт кредитных операцийcuenta de crédito
счёт "лоро"cuenta "Loro"
счёт на имяcuenta a nombre de ... (...)
счёт на исчисление таможенной пошлиныcuenta de cuantificación de los derechos
счёт на оплату сделанных покупокcuenta a cargo
счёт на оплату сделанных покупокcuenta personal
счёт необеспеченного кредитаcuenta a cargo
счёт необеспеченного кредитаcuenta personal
счёт "ностро"cuenta "Nostro"
счёт, обозначенный вcuenta denominada en ... (...)
счёт основных фондовcuenta de fondos básicos
счёт, открытый на предъявителяcuenta abierta al portador
счёт по имуществу, отданному в доверительное управлениеcuenta fiduciaria
счёт прибылей и убытковestado de operación
счёт прибылей и убытковestado de utilidades y pérdidas
счёт прибылей и убытков"pérdidas ganancias"
счёт прибылей и убытковcuenta de ingresos
счёт прибылей и убытковcuenta de utilidades y pérdidas
счёт прибылей и убытковcuenta de pérdidas y garandas
счёт приказодателяcuenta del ordenante
счёт-проформаfactura proforma
счёт-проформаfactura pro-forma
счёт реализацииcuenta de comercialización
счёт с активным сальдоcuenta con saldo activo
счёт с кредитовым сальдоcuenta con saldo activo
счёт с пассивным сальдоcuenta con saldo pasivo
счёт-спецификацияcuenta-especificación
счёт участия в капиталеcuenta de participación
счёт-фактура, выписываемая продавцомfactura emitida por vendedor
счёт фонда амортизационных отчисленийcuenta de depreciación
счёт эскроуcuenta escrow (DiBor)
текущие остатки на счетахsaldos corrientes
текущие счетаcuentas corrientes
текущие счетаcuentas a la vista
теория экономии за счёт масштабов производстваteoría de economía de escala
теснить за счёт импортаdesplazar por la importación
товарные счетаcontabilidad de productos básicos
товарные счетаcuentas de mercaderías
требование о внесении дополнительных средств на маржевый счёт для покрытия убытков по немуdemanda de cobertura suplementaria
требование о внесении дополнительных средств на маржевый счёт для покрытия убытков по немуdemanda de margen adicional
увеличивать дохода за счётincrementar los ingresos por ... (...)
уплата по счётуpago a cuenta
"уплачено в счёт процентов"intereses pagados (статья баланса)
уплачивать по счётуsaldar las cuentas
урегулирование клиринговых счетов посредством взаимозачёта суммliquidación de las cuentas por compensación
урегулирование сальдо клирингового счетаliquidaciónes
урегулирование сальдо клирингового счетаliquidación
урегулирование счетовajuste de cuentas
урегулировать сальдо клирингового счетаhacer la liquidación
условие поставки "погрузка и выгрузка за счёт фрахтователя"condición de entrega "FIO"
учёт расходов на охрану окружающей среды в счёт погашения долгаcanje de deuda por conservación de la naturaleza
учёт расходов на охрану окружающей среды в счёт погашения долгаcanje de deuda por naturaleza
финансирование за счёт бюджетаpresupuestación
финансирование за счёт внешних ресурсовfinanciamiento externo
финансирование за счёт внешних ресурсовfinanciamiento con recursos externos
финансирование за счёт внутренних ресурсовfinanciamiento interno
финансирование за счёт внутренних ресурсовfinanciamiento con recursos internos
финансирование за счёт выпуска облигацийfinanciamiento por emisión de obligaciones
финансирование за счёт государстваfinanciamiento público
финансирование за счёт государственных средствfinanciación estatal
финансирование за счёт заёмных средствfinanciación mediante endeudamiento (DiBor)
финансирование за счёт привлечённого капиталаfinanciación por medio de capital ajeno
финансирование за счёт привлечённых финансовых средствfinanciación ajena
финансирование за счёт расширения денежной эмиссииfinanciar mediante la expansión de los medios de pago
финансирование за счёт собственного капиталаinversiones en acciones
финансирование за счёт собственного капиталаinversiones en capital
финансирование за счёт собственного капиталаinversión en renta variable
финансирование за счёт собственного капиталаinversión accionaria
финансирование за счёт собственного капиталаacciones en cartera
финансирование за счёт собственных средствinversión accionaria
финансирование за счёт собственных средствfinanciación vía fondos propios
финансирование за счёт собственных средствacciones en cartera
финансирование за счёт собственных средствinversiones en acciones
финансирование за счёт собственных средствinversiones en capital
финансирование за счёт собственных средствinversión en renta variable
финансировать дефицит за счёт расширения денежной эмиссииfinanciar el déficit mediante la expansión de los medios de pago
финансировать за свой счётfinanciar por cuenta propia
финансировать за счётfinanciar a través de ... (...)
финансировать за счёт дивидендовfinanciar a cuenta de los dividendos
финансировать за счёт клиентаfinanciar por cuenta del cliente
финансировать за счёт кредитаfinanciar con crédito
финансировать за счёт кредитовfinanciar con créditos
финансировать за счёт привлечённых средствfinanciar con los recursos ajenos
финансировать за счёт собственных средствfinanciar con los recursos propios
финансировать с текущего счетаfinanciar por cuenta corriente
целевой депозитный счётdepósito en garantía (spanishru)
централизованные счетаcuentas centralizadas
чековые счетаcuentas de cheques
чётко вести счета или учётllevar las cuentas puntualmente
экономический эффект за счёт увеличения масштаба производстваeconomía de escala
экономия за счёт внешних факторовeconomías externas
экономия за счёт внутренних факторовeconomías internas
экономия за счёт масштабов производстваeconomías de escala