Subject | Russian | Spanish |
law | аванс в счёт заработной платы | anticipo de salario |
law | автомат для снятия денег со счета | cajero automático |
law | автоматически списывать платежи по договору с банковского счета | domiciliar el contrato (Leana) |
law | автоматическое списание со счета | domiciliación |
law | адрес выставления счетов | domiciliación de cuenta (spanishru) |
avia. | азимут кругового счёта | azimut verdadero |
law | банковский счёт | cuenta bancaria |
gen. | без счёта | a porrillo (счёту) |
gen. | без счёта | muchísimo |
gen. | без счёта | en orre |
gen. | без счёта и без меры | a granel |
law | блокированные счета | fondos bloqueados |
avia. | болометр с охлаждением за счёт излучения | bolómetro refrigerado por radiación |
sport. | большой разрыв в счёте тж. перен. | goleada (Otranreg) |
gen. | быть на дурном счету | estar mal considerado |
gen. | быть на хорошем счету | gozar de buena fama |
gen. | быть на хорошем счету | estar bien considerado |
gen. | быть на хорошем плохом счёту | estar bien mal mirado |
amer. | в два счета | eléctricamente (lexicographer) |
gen. | в два счёта | a en, un dos por tres (Alex Lilo) |
gen. | в два счёта | en dos trancos |
gen. | в два счёта | en un periquete |
inf. | в два счёта | en dos zancadas |
gen. | в два счёта | en un dos por tres |
gen. | в два счёта | en dos trancadas |
gen. | в конечно счёте | en últimas (Viola4482) |
gen. | в конечном счёте | en resumen |
gen. | в конечном счёте | por último |
gen. | в конечном счёте | al fin y al cabo |
gen. | в конечном счёте | eventualmente (Baykus) |
gen. | в конечном счёте | finalmente |
gen. | в конечном счёте | en último término (Alexander Matytsin) |
gen. | в конечном счёте | en fin (dontanio) |
gen. | в конечном счёте | en resumidas cuentas |
gen. | в конечном счёте | al fin de cuentas |
gen. | в конечном счёте | ultimamente |
gen. | в конечном счёте | por fin |
gen. | в конечном счёте | al fin |
gen. | в конечном счёте | al cabo |
gen. | в конечном счёте | en definitiva |
gen. | в последнем счёте | en última instancia |
busin. | В противном случае мы будем вынуждены отнести на ваш счёт убытки, понесённые вследствие нарушения положений контракта нарушения сроков поставки | De lo contrario tendremos que cargar a la cuenta de Vds las pérdidas que nos ocasionan como consecuencia de la violacion de las condiciones del contrato infracción de los plazos de entrega. (ladaladalada) |
busin. | В созданной компании за её счёт будут проводиться ежегодные аудиторские проверки, для чего будут приглашаться аудиторы международного уровня. | En la Compañía se harán con periodicidad anual y por su cuenta las auditorías por Interventores de solvencia internacional. (rebozno) |
busin. | В созданной компании за её счёт будут проводиться ежегодные аудиторские проверки, для чего будут приглашаться аудиторы международного уровня. | Se harán con periodicidad anual auditorías por Interventores de solvencia internacional nombrados por las partes y pagados por aquélla (hablamos) |
law | в соответствии со счётом | con referencia a la factura |
gen. | в счёт чего-л. | en concepto de (Alexander Matytsin) |
law | в счёт | por concepto de |
gen. | в счёт чего-либо | a buena cuenta (Alex Lilo) |
law | валютные счета | reserva en moneda extranjera |
law | ведущий счета | contable |
gen. | верный счёт | cuenta cabal |
sport. | вести в счёте | tomar la delantera (Андрей Шагин) |
gen. | вести со счётом 2:0 | ir ganando por 2 a 0 |
law, account. | вести счета | contabilizar |
gen. | вести счёт | llevar la cuenta el cálculo de algo (чему-л.) |
gen. | вести счёт | llevar la cuenta |
law | вести текущий счёт | llevar cuenta corriente |
law | взнос на счёт | entrega a cuenta |
law | вклад на сберегательный счёт | imposición de ahorro |
law | владелец счета | titular de una cuenta |
commer. | владелец счёта | poseedor de la cuenta |
tax. | внесение денег авансом в Налоговую администрацию в счёт погашения налогов на прибыль юридических лиц | ingreso a cuenta (Lika1023) |
law | внесение денег на счёт | ingreso a cuenta |
gen. | вносить на счёт | imputar (кого-л.) |
law | возмещение ущерба, увеличенное за счёт компенсации морального вреда | indemnización adicional por daños morales |
avia. | возрастание давления воздуха за счёт скоростного напора | aumento de la presión de aire debido a la presión dinámica |
law | временно приостановленный счёт | cuenta inactiva |
law, ADR | Все налоги, пошлины и сборы, взимаемые в связи с исполнением настоящего Договора на территории страны Продавца, относятся на счёт Продавца, а вне её территории – на счёт Покупателя. | Todos los impuestos que graven este contrato en el país del comprador correrán de cuenta de éste, debiendo atender el vendedor los que se devenguen en su país. (hablamos) |
agric., econ. | вспомогательный счёт | cuenta auxiliar |
law | встречный счёт | contracuenta |
gen. | всё на счёту | todo se toma en consideración |
gen. | всё на счёту | todo cuenta |
law | выверка счетов | ajuste de cuentas |
law | выверять счета | ajustar cuentas |
sport. | выиграть с разгромным счётом | ganar por goleada (Alexander Matytsin) |
law | выписать счёт | facturar |
gen. | выписать счёт | hacer la cuenta |
law | выписка с банковского счета | extracto bancario (Estylo) |
busin. | выписка со счета | extracto mensual detallado de los gastos (rebozno) |
law | выписка счета | estadillo |
law | выписка счета | extracto de cuenta |
law | выписка счета | resumen de cuenta |
law | выписка счета | relato |
law | выписка счета | cuenta |
law | выписывать счёт | expedir una factura |
law | выплата в счёт | entrega a cuenta |
law | выплата в счёт кредита | abono (частичная или полная) |
law | выплата дивиденда на счёт | entrega de dividendo a cuenta |
law | выплата на чей-л. счёт | pago a cuenta |
busin. | выставить счёт | emitir una factura (Guaraguao) |
gen. | выставить счёт | pase factura (Alexander Matytsin) |
gen. | выставить счёт | expedir una factura (ulkomaalainen) |
law | выставлять счёт-фактуру | facturar |
busin. | Высылаем Вам нашу счёт-фактуру на сумму | Les remitimos n/fra роr un importe de (les remitimos n/fra рог la suma de... cuyo valor asciende a… cuyo valor se eleva a ... ilovenl) |
avia. | выходить в рабочее положение за счёт подсасывающей силы | accionar por fuerza de succión (о предкрылках) |
gen. | гасить счёт-а | cuadrar las cuentas (Lavrov) |
med. | гепатомегалия за счёт правой доли | hepatomegalia a expensas del lóbulo derecho (ya-pesochek) |
law | гонорар по счету | Hohos. s/m. (Galiya) |
law | пере давать счёт | pasar factura |
avia. | движение за счёт использования тяги ракетного двигателя | propulsión por cohete |
med. | движение мышцы за счёт нервных стимулов | nervimoción |
gen. | дебетовать счёт | debitar una cuenta |
law | дебетовая часть счета | deudor |
tech. | действующий за счёт разрежения | vacuoaccionado |
law | депозитный счёт нотариуса | depósito notarial (Guaraguao) |
law | держатель счета | cuentahabiente |
busin. | держатель счета | titular de la cuenta (rebozno) |
busin. | Дефектные станки или их части должны быть возвращены нам по нашей просьбе и за наш счёт не позднее, чем через 3 месяца после получения Вами замены. | Los tornos que tengan desperfectos deberán sernos devueltos a petición nuestra, no más tarde de tres meses después de que Vds. hayan recibido el reemplazo. (ladaladalada) |
gen. | для круглого счёта | para redondear la cuenta |
inf. | для равного счёта | para redondear la cuenta |
gen. | для ровного счёта | para redondear la cuenta |
law | ежегодное обеспечение в счёт наследства | anualidad dotal |
law | ежегодное обеспечение пособие, выплата в счёт приданого | anualidad dotal |
busin. | Если расходы по хранению складированию относятся на счёт покупателя, необходимо указать это в контракте. | Si los gastos del almacenaje han de correr por cuenta del comprador, es necesario hacer constarlo en el contrato. (ladaladalada) |
gen. | живущий за счёт государственного бюджета | presupuestívoro |
inf. | живущий на чужой счёт | sablista |
inf. | живущий на чужой счёт | sableador |
gen. | живущий на чужой счёт | vividor |
gen. | живущий на чужой счёт | gorrón |
law | жить за чей-л. счёт | correr por cuenta de alguien |
gen. | жить за счёт | vivir a costa de alguien (кого-л.) |
gen. | жить за счёт долгов | vivir de trampas |
gen. | жить за счёт долгов | trampa adelante |
gen. | жить за чужой счёт | vivir de gorra |
gen. | жить на собственный счёт | vivir de por su propia cuenta |
gen. | жить на чей-л. счёт | gravitar sobre alguien |
gen. | жить на чужой счёт | vivir a cuenta de otro |
gen. | жить на чужой счёт | vivir de motolito |
gen. | жить на чужой счёт | gorronear |
fig. | жить на чужой счёт | vivir sobre el país |
inf. | жить на чужой счёт | arrimarse de gorra y mogolla |
gen. | жить на чужой счёт | gorrrear |
gen. | жить на чужой счёт | vivir de industria |
gen. | жить на чужой счёт | sentarse a la mesa puesta |
gen. | жить на чужой счёт | estar a mesa y mantel |
busin. | за свой счёт | a sus expensas (hablamos) |
gen. | за свой счёт | a su costa (в третьем лице: Las partes podrán pedir, a su costa, copia de las grabaciones originales votono) |
law | за свой счёт и на свой риск | costo y riesgo propio |
gen. | за свой счёт и своими силами | por su cuenta y cargo (smovas) |
gen. | за счёт | de cuenta de (spanishru) |
gen. | за счёт | a expensas de uno (кого-л.) |
law | за счёт | a cargo de (кого-л.; чей-л Wiana) |
law | за счёт | por cuenta de (кого-л.) |
gen. | за счёт | a costa de |
gen. | за счёт заведения | invita la casa (Alexander Matytsin) |
gen. | за счёт заведения | cortesía de la casa (Baykus) |
gen. | за счёт заведения | la casa invita (Baykus) |
law | за счёт и на риск | por cuenta y riesgo de (кого-л.) |
avia. | за счёт уменьшения дальности | sacrificando la autonomía (полёта) |
busin. | за чей счёт | a que se debe (gmr95) |
gen. | за чужой счёт | a la sopa boba |
gen. | за чужой счёт | a costa de otros (spanishru) |
law | заблокировать счета для специфических целей | afectar cuentas a fines específicos |
law | заблокировать счёт | bloquear la cuenta |
law | завышать запись на дебет счета | debitar de más |
law | закрывать счета | fenecer cuentas |
law | закрывать банковский счёт | cerrar una cuenta bancaria |
law | закрывать счёт | hacer balance |
law | закрывать счёт | finiquitar cuenta |
gen. | закрывать счёт | liquidar |
law | закрывать счёт | fenecer cuenta |
gen. | закрывать счёт | licuar |
law | закрыть счёт | cerrar la cuenta |
law | закрыть счёт | liquidar una cuenta |
law | закрыть счёт | finiquitar |
law | закрыть счёт | finiquitar cuenta |
gen. | закрыть счёт | cancelar la cuenta (tania_mouse) |
law | замораживать счёт | bloquear una cuenta |
law | заморозить счёт | bloquear la cuenta |
law | записать на счёт | cargar en cuenta |
gen. | записать на чей-л. счёт | registrar anotar en la cuenta de alguien |
law | записывать в счёт | abonar en cuenta |
law | записывать на счёт | datar |
law | запись в кредит счета | abono |
law, ADR | запись замороженных счетов | registro de cuentas bloqueadas (I. Havkin) |
gen. | заплатить по счёту | pagar saldar la cuenta |
law | запутанные счета | cuentas dudosas |
law | зачисление на текущий счёт | abono en cuenta corriente |
law | зачислить на счёт | acreditar una cuenta |
gen. | зачислить на текущий счёт | cargar poner en cuenta corriente |
law | зачислять прямо на счёт | domiciliar |
gen. | не идти в счёт | no entrar en cuenta |
gen. | идущий сверх счёта | excedente |
gen. | иметь на счету | tener en su hoja de servicio |
gen. | иметь на счету | tener contados |
gen. | иметь на счёту | tener en su haber |
agric., econ. | капитальный счёт | cuenta de capital |
law | класть деньги на счёт | ingresar en cuenta |
tech. | клиентский счёт в курьерской службе, аккаунт номер в курьерской службе | numero de cuenta de courier (lavazza) |
law | коллективный счёт | cuenta colectiva |
commer. | кредит по контокоррентному счёту | crédito de cuenta corriente |
commer. | кредит по открытому счёту | crédito de cuenta abierta |
commer. | кредит по специальному ссудному счёту под импортные товары | de un préstamo especial para importaciones |
commer. | кредит по спецссудному счёту под экспортные товары | crédito a cuenta de un préstamo especial para exportaciones |
commer. | кре́дит-нота о записи в кредит счёта суммы | nota de crédito que informa sobre la puesta del importe a cuenta de crédito |
law | кредитный счёт | cuenta de préstamo |
law | кредитовать счёт | imputar |
gen. | круглым счётом | en redondo |
gen. | круглым счётом | en números redondos |
med. | место для усиления потоотделения за счёт горячего воздуха | sudatorio (типа финской бани) |
busin. | Мы не можем принять последнюю партию пшеницы по цене, указанной в вашем счёте, поскольку качество товара значительно ниже принятого за основу для заключения контракта. | No podemos aceptar la última remesa de trigo al precio que Vds indican en su factura ya que la calidad de la mercancía ha resultado muy por debajo de la tomada como base para concluir el contrato (ladaladalada) |
gen. | на казённый счёт | a cuenta de la hacienda |
gen. | на свой счёт | por su cuenta |
gen. | на чей-л. счёт | en lo que concierne se refiere a |
gen. | на чей-л. счёт | con respecto (a) |
law | на счёт | a cuenta |
gen. | на чей-л. счёт | con alusión a (по адресу кого-л.) |
law | на счёте | a cuenta |
gen. | на чужой счёт | a cuenta a expensas de otro |
gen. | на чужой счёт | de arriba |
gen. | на чужой счёт | a ufo |
gen. | на этот счёт | al respecto (spanishru) |
avia. | надёжность за счёт резервирования | confiabilidad redundante |
law | назначение судом защитника, оплачиваемого за счёт государства | nombramiento de curadores para pleito (в случае бедности подсудимого) |
law | налагать арест на имущество в счёт уплаты долга | apremiar a un deudor |
avia. | начинать движение за счёт собственной тяги | comenzar a moverse por su propia fuerza |
gen. | не знать счёта деньгам | no saber lo que se tiene |
gen. | не знать счёта деньгам | estar mal con su dinero |
gen. | не поддаваться счёту | no tener guarismo |
law | неактивный счёт | cuenta inactiva |
gen. | неверный счёт | cuenta errónea |
law | недостаточность средств на счёте | faltan fondos |
law | незаконная практика выставления счета за не заказанную клиентом услугу | abarrotar |
med. | неполный вывих тазобедренного сустава за счёт верхней стенки вертлужины | coxa vara subluxans |
commer. | номер счёта | número de la cuenta |
commer. | номер счёта | número de la factura |
med. | обеспечение питательными веществами одной части организма за счёт другой | alogotrofia |
gen. | обеспечиваться за счёт | estar a cargo de (кого-либо spanishru) |
gen. | обеспечиваться за счёт | correr a cargo de (кого-либо spanishru) |
math. | обратный счёт | cuenta atrás (serdelaciudad) |
law | одобренный утверждённый счёт | cuenta convenida |
gen. | одолеть в два счета | llevarse de calle (Scarlett_dream) |
law | операции со счётом | movimientos de una cuenta |
law | оплата долга за счёт переуступки имущества | pago por cesión de bienes (несостоятельного должника) |
law | оплатить счёт | saldar una cuenta |
gen. | оплатить счёт | pagar la cuenta |
gen. | оплатить счёт | liquidar una cuenta |
commer. | оплаченный счёт | factura pagada |
law | остаток на счёте, переводимый на новый счёт | saldo a cuenta nueva |
gen. | острить на чей-л. счёт | mofarse de alguien |
gen. | открывать текущий счёт | abrir una cuenta corriente |
busin. | открытый счёт | cuenta abierta |
law | открыть счёт | abrir una cuenta |
gen. | открыть счёт | abrir el marcador (спорт Lavrov) |
gen. | открыть счёт | abrir cuenta |
law | открыть текущий счёт | abrir cuenta corriente |
gen. | открыть текущий счёт | abrir una cuenta corriente |
gen. | отнести за счёт | atribuir |
law | относить на дебет счета | debitar |
law | отправить счёт | enviar la factura |
commer. | отчисления в счёт оплаты дополнительных расходов | asignaciones para gastos adicionales |
commer. | отчисления произведены в счёт покрытия долга | se efectuaron las asignaciones por concepto de la amortización de la deuda |
commer. | отчисления со счёта | deducciones de la cuenta |
commer. | оформить счёт | formalizar la factura |
antenn. | охлаждение за счёт лучеиспускания | refrigeración por radiación |
antenn. | охлаждение за счёт лучеиспускания | enfriamiento por radiación |
gen. | ошибка в счёте | yerro de cuenta |
gen. | ошибка в счёте | trabacuenta |
gen. | ошибка в счёте | gabarro |
tech. | ошибка за счёт гистерезиса | error de histeresis |
avia. | ошибка за счёт дрейфа нуля | errores debido a la deriva cero |
avia. | ошибка сопровождения за счёт обтекателя антенны | errores de persecución debido al radomo |
law | партнерский счёт | cuenta colectiva |
law | перевести на новый счёт | pasar a cuenta nueva |
law | переводить кредит на счёт | abonar en cuenta |
law | передача имущества в счёт погашения долга | pago por entrega de bienes (so_pri) |
law | передача чего-л. кредитору в счёт уплаты долга | dación en pago |
busin. | cписывать со счета | debitar una cuenta, cargar una cuenta (I.Negruzza) |
gen. | питаться на чужой счёт | vivir comer de gorra |
law | платить в счёт причитающейся суммы | pagar a cuenta |
law | платить на счёт | pagar a cuenta |
law | платить по счету | saldar una cuenta |
gen. | платить по счёту | saldar liquidar una cuenta |
tax. | авансовый платёж в счёт уплаты налога | Pagos a Cuenta del impuesto (alambre) |
sport. | победить с разгромным счётом | ganar por goleada (Alexander Matytsin) |
law | поглощающий счёт | cuenta auxiliar (кредитуется ежемесячно на равные суммы, относимые на операции) |
gen. | подавать счёт | dar la cuenta |
gen. | подвести счёт | saldar balancear cuentas |
avia. | поддерживаться в атмосфере за счёт реакции воздуха | sustentarse en la atmósfera por reacciones del aire |
avia. | поджатие воздуха за счёт скоростного давления | efecto dinámico (в воздухозаборнике) |
law, ADR | подробный счёт | detalle (Aneli_) |
law | покупка находящихся в обращении акций корпорации её руководством или посторонними за счёт заёмных средств | operaciones de compra basadas en el endeudamiento |
law | полное списание со счета | pérdida total |
commer. | получать де́ньги с текущего счёта | recibir dinero de la cuenta corriente |
commer. | получить де́ньги с текущего счёта | recibir dinero de la cuenta corriente |
gen. | получить по счёту | recibir según la cuenta |
gen. | пополнять счёт | recargar la cuenta (treepy) |
law | последние операции со счётом | últimos movimientos de la cuenta |
gen. | поставить в счёт | cargar en cuenta |
law | поступать на счёт | ingresar en cuenta |
law | посылать счёт | pasar factura |
sport. | потерпеть поражение с разгромным счётом | perder por goleada (Alexander Matytsin) |
avia. | потеря скорости за счёт гравитационных сил | pérdida velocidad debida a las fuerzas gravitacionales |
avia. | потеря скорости за счёт лобового сопротивления | pérdida velocidad debida a la resistencia al avance |
avia. | потеря скорости за счёт силы тяжести | pérdida velocidad debida a la fuerza de gravedad |
gen. | потерять счёт | perder la cuenta |
gen. | правильные счета удлиняют дружбу | cuentas claras, la amistad alargan |
gen. | правильный счёт | cuenta cabal |
law | право передачи кредитору всего имущества в счёт погашения долга | beneficio de cesión |
law | превышать остаток на счёте | sobregirar |
law | превышать остаток на счёте | girar en descubierto |
law | превышать остаток счета | sobregirar |
law | превышать остаток счета | girar en descubierto |
law | предварительная проверка счетов | censura previa |
law | предоставление счетов | rendición de cuentas |
law | представить счёт | pasar la factura |
law | представление счетов в более выгодном свете | escaparantismo |
gen. | представлять счёт | pasar recibo |
gen. | предъявить счёт | presentar la factura (Oksana-Ivacheva) |
gen. | предъявить счёт | pasar la factura |
gen. | при сём прилагается счёт | la factura va adjunta |
busin. | принимать в счёт | acreditar (часть суммы) |
law | принятие на себя третьей стороной опротестованного счета | supraprotesto |
gen. | принять на свой счёт | tomar por su cuenta |
gen. | принять на свой счёт | darse por aludido |
busin. | проверить состояние счета | comprobar el saldo de la cuenta corriente (rebozno) |
gen. | проверка счетов | revisión de cuentas |
gen. | проверка счетов | control de las decisiones |
busin. | Продавец обязуется за свой счёт заменить неисправные детали или обнаруженные дефекты, если это следует из природы товара, в случае если Покупатель уведомит его об обнаружении дефектов в срок, не превышающий 3 месяцев с момента получения товара. | El vendedor se compromete, a reponer gratuitamente cualquier pieza defectuosa o a reparar cualquier defecto de funcionamiento, si procede, atendida la naturaleza de la mercadería, siempre que el "comprador" ponga en su conocimiento los defectos en un plazo máximo de 3 meses contados a partir de la recepción en destino. (hablamos) |
sport. | проиграть с разгромным счётом | perder por goleada (Alexander Matytsin) |
gen. | проиграть со счётом 3 : 1 | perder por 3 a 1 |
law | производиться за счёт | ser de cuenta (кого-л.) |
gen. | пройтись на чей-л. счёт | tirarle una puntada una pulla a |
busin. | Просим уплатить указанную сумму путём перевода в Банк на наш счёт | Les pedimos que indemnicen la cuantía indicada a través de la transferencia bancaria a nuestra cuenta en el Banco (ladaladalada) |
gen. | просить подать счёт | pedir cuenta |
law | просить счёт | pedir cuentas |
law | проформа-счёт | cuenta similada |
law | прямое зачисление на счёт | domiciliación |
gen. | путать счёт | confundir la cuenta |
law | равный счёт | empate (голосов) |
inf. | разбухание счетов | engorde de las cuentas (Alexander Matytsin) |
antenn. | разгруппирование за счёт пространственного заряда | desagrupamiento por carga de espacio |
tech. | распространение за счёт рассеяния | propagación por difusión |
tech. | распространение за счёт рассеяния | propagación hacia delante por dispersión |
gen. | расчётный счёт | cuenta de liquidación (Baykus) |
law | ревизовать счета | glosar cuentas |
law | ревизовать счета | revisar cuentas |
law | ревизовать счета | examinar cuentas |
law | ревизовывать счета | revisar cuentas |
avia., meteorol. | режим переменного времени счёта | régimen de cómputo relativo |
avia., meteorol. | режим переменного времени счёта | régimen de cómputo variable |
avia., meteorol. | режим постоянного времени счёта | régimen de cómputo absoluto |
avia., meteorol. | режим постоянного времени счёта | régimen de cómputo continuo |
law | резервный счёт на обновление | reserva para renovaciones |
law | резервный счёт на переоборудование | reserva para sustituciones |
tech. | реле счета | relé contador |
gen. | ровный счёт | cuenta cabal |
gen. | ровным счётом ничего | en total en absoluto nada |
law | с погрузкой и доставкой, оплаченной за счёт отправителя | franco |
law | сберегательный счёт | caja de ahorro (pauladis) |
law | сберегательный счёт | cuenta de ahorro |
gen. | сбить со счёта | hacer perder la cuenta |
gen. | сбить со счёта | hacer equivocarse en la cuenta |
gen. | сбиться со счёта | equivocarse en la cuenta |
gen. | сбросить со счёта | no hacer cuenta |
gen. | сбросить со счёта | no tomar en cuenta |
gen. | сбросить со счёта | desechar (со счетов) |
law | сверка счетов | verificación de cuentas |
gen. | сводить счета | cuadrar las cuentas (Lavrov) |
busin. | силами и за счёт кого-л. | a cargo y a cuenta de (hablamos) |
gen. | сквитать счёт | empatar |
gen. | служащий для счёта | numerativo |
law | снимать чужие деньги со счета | sustraer dinero |
law | снять деньги со счета в банке | sacar dinero del banco |
gen. | со счётом 3:1 | por tres a uno |
gen. | со счётом 3:1 | con el resultado de 3 a 1 |
law | совместный счёт | cuenta conjunta |
busin. | совместный счёт | cuenta en participación (YuriTranslator) |
law | согласовать сумму на счёте | finiquitar |
mil. | содержать войска за счёт завоёванной области | vivir sobre el país |
gen. | составлять счёт | valer |
law | состояние счетов | estado de las cuentas |
law | специальный нотариальный счёт | depósito notarial (Guaraguao) |
law | списание со счета | baja en el inventario |
law | списание со счета | castigo |
law | списать со счета | dar por perdido |
gen. | списать со счёта | dar de baja |
busin. | списывать со счета | cargar en\a facturas (gmr95) |
law | списывать суммы со счета | cancelar partidas contables |
law | справка-счёт | vendí |
gen. | спутаться в счёте | equivocarse en la cuenta |
gen. | сравнять счёт | empatar (kopeika) |
gen. | ставить в счёт | contar |
busin. | Сумма, подлежащая выплате в счёт финансового найма, не включает НДС. | Dicho precio se verá incrementado con las cantidades correspondientes al impuesto sobre el valor añadido aplicable al mismo (hablamos) |
law | сумма счета | valor en cuenta |
law | счета дебиторов | deudores |
law | счета дебиторов | cuentas a recibir |
law | счета к выплате | cuentas por pagar |
law | счета к оплате | efectos al cobro |
law | счета к получению | por cobrar |
law | счета к получению | cuentas por cobrar |
law | счета к получению | cuentas a recibir |
law | счета к получению | cuentas en cobranza |
law | счета к получению | activo exigible |
law | счета кредиторов | acreedores |
gen. | счета на оплату рекламы | facturación publicitaria (Alexander Matytsin) |
gen. | счета не сошлись | las cuentas no coinciden (no están de acuerdo, no cuadran) |
law | счета сумм к взысканию через суд | cuentas judiciales |
law | счета сумм к взысканию через суд | cuentas en gestión |
commer. | счёт агентства | factura de la agencia |
commer. | счёт агентства | cuenta de la agencia |
law | счёт адвоката | pliego de costas |
law | счёт адвоката | planilla de costas |
law | счёт адвоката | memorándum de costas |
law | счёт адвокатских расходов | planilla de costas |
law | счёт адвокатских расходов | pliego de costas |
law | счёт адвокатских расходов | memorándum de costas |
commer. | счёт банка | cuenta del banco |
law | счёт в банке | balance |
law | счёт в банке | cuenta bancaria |
sport. | счёт вничью | empate |
gen. | счёт времени готовности | cuenta al revés (atrás) |
commer. | счёт выписан на имя... | la factura ha sido extendida a nombre de... |
agric., econ. | счёт движения капиталов | cuenta de capital |
law | счёт, деньги с которого снимаются с уведомлением, сделанным заранее | cuenta con preaviso de retiro |
law | счёт до востребования | dinero a la vista |
law | счёт до востребования с предупреждением за сутки | dinero con preaviso de un día |
gen. | счёт за проживание в гостинице | factura hotel (petr1k) |
law | счёт за фрахт | cuenta de flete |
law | счёт к оплате | efecto al cobro |
agric., econ. | счёт капитала | cuenta de capital |
agric., econ. | счёт капитальных активов | cuenta de capital |
agric., econ. | счёт капитальных затрат | cuenta de capital |
gen. | счёт, который должен быть оплачен | dolorosa (naka_pokurika) |
commer. | счёт «лоро» | cuenta «loro» (operaciones por cuenta de otros) |
commer. | счёт на имя... | cuenta a nombre de... |
commer. | счёт на имя... | factura a nombre de... |
commer. | счёт на оплату | factura por presentada al cobro |
commer. | счёт на оплату | factura por pagadera al cobro |
commer. | счёт на оплату | factura por pagar al cobro |
commer. | счёт на сумму... | cuenta por un total de... |
commer. | счёт на сумму... | factura por un total de... |
commer. | счёт на сумму... | factura por el monto de... |
gen. | счёт на три четверти | compás de tres por cuatro |
agric., econ. | счёт накоплений | cuenta de capital |
law | счёт наследства | cuenta de la sucesión |
commer. | счёт «ностро» | cuenta «nostro» |
commer. | счёт «ностро» | nuestra cuenta |
commer. | счёт оплачен | la factura ha sido saldada |
commer. | счёт оплачен | la factura ha sido pagada |
commer. | счёт от агентства | factura de la agencia |
law | счёт, открытый по доверенности в пользу другого лица | cuenta fiduciaria |
law | счёт, открытый по доверенности в пользу другого лица | cuenta de registro |
gen. | счёт очков | tanteo de los puntos |
commer. | счёт по контракту | factura por el contrato |
gen. | счёт по пальцам | la cuenta de la vieja |
commer. | счёт под векселя́ | cuenta sobre letras de cambio |
commer. | счёт под импортные товары | cuenta para productos de importación |
commer. | счёт под экспортные товары | cuenta para productos de exportación |
commer. | счёт поставщика | cuenta del suministrador |
commer. | счёт предъявлен к оплате | la factura ha sido presentada al cobro |
law | счёт прибылей и убытков | cuenta de pérdidas y ganancias |
law | счёт раздела имущества | cuenta particional |
law, ADR | счёт "разное" | cuenta de varios (I. Havkin) |
law | счёт резерва для непредвиденных расходов | fondo de previsión |
law | счёт с уведомлением | cuenta sujeto a preaviso |
law | счёт сбережений | cuenta de ahorro |
law | счёт умершего | cuenta de persona fallecida |
gen. | счёт участия в капитале | cuenta en participación (Lika1023) |
law | счёт-фактура | albarán |
law | счёт-фактура | comprobante |
law | счёт-фактура | comprobante de venta |
law | счёт-фактура | factura |
law | счёт-фактура | factura comercial |
busin. | счёт-фактура в двух экземплярах | factura en duplicado (ladaladalada) |
gen. | счёту нет | no se puede contar |
gen. | счёту нет | es incontable |
gen. | съязвить на чей-л. счёт | un par de banderillas |
law | текущий счёт | cuenta de explotación |
inf. | телефонный разговор за счёт вызываемого абонента | a cobro revertido (dfu) |
math. | тест проверки счета Абельсона-Таки | test puntuación de Abelson-Tukey |
gen. | тот, кто оплачивает счёт за всех | disparador (dasha_lav19) |
gen. | точный счёт | cálculo exacto |
gen. | транзитный валютный счёт | cuenta en moneda extranjera en tránsito (Lika1023) |
gen. | транзитный валютный счёт | cuenta en moneda de tránsito (ulkomaalainen) |
gen. | тратить без счёта | tirar de largo por largo |
gen. | требовать счёт | pedir cuenta |
tech. | увеличение объёма материала за счёт поглощения влаги | expansión por la humedad |
avia. | уменьшение угла атаки за счёт вихревой дорожки | disminución del ángulo de ataque debido a la banda turbillonaria |
law | уплата в счёт причитающейся суммы | pago a cuenta |
patents. | уплатить вознаграждение за изобретение на счёт патентообладателя в Патентном ведомстве | pagar la remuneración en la Oficina de Patentes para la cuenta del titulario de patente |
gen. | уплатить по счёту | saldar una cuenta |
avia., astronaut. | управление за счёт истечения массы | control de actitud por expulsión de masa |
avia., astronaut. | управление за счёт перемещения массы | control de actitud por desplazamiento de masa |
gen. | уравнивать счёт-а | cuadrar las cuentas (Lavrov) |
gen. | уравнять счёт-а | cuadrar las cuentas (Lavrov) |
gen. | устный счёт | cálculo oral |
gen. | устный счёт | cálculo mental |
nucl.chem. | фоновая скорость счета | Tasa de conteo de radiación de fondo (Jelly) |
commer. | фрахт за счёт продавца́ | flete por cuenta del vendedor |
law | фрахтовый счёт | cuenta de flete |
gen. | человек, живущий на чужой счёт | gorrista |
gen. | человек, живущий на чужой счёт | gorrero |
inf. | человек, который всегда ест за чужой счёт | panza al trote |
law | чужой счёт | cuenta ajena |
gen. | это не в счёт | eso no entra en la cuenta |
avia. | эффект от сжатия за счёт скоростного напора | efecto del toma dinámica |
avia. | эффект ускорения за счёт вращения Земли | efecto booster de origen terráqueo |
tech. | эффективность счета | rendimiento de contaje |
geol. | эффективность счета | eficiencia de conteo |