DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing спора | all forms | exact matches only
RussianSpanish
Все споры и разногласия, возникающие из настоящего Договора или в связи с ним, подлежат разрешению в арбитражном порядке в соответствии с Правилами о производстве дел Международной торговой палаты. Решения этого арбитража будут окончательными и обязательными для обеих Сторон.Las dudas o discrepancias que pudieran surgir respecto a la interpretación o traducción del presente contrato o al cumplimiento de cualquier otra obligación aquí estipulada, serán sometidas a procedimiento de arbitraje de acuerdo con el Reglamento de la Cámara de Comercio Internacional obligándose las partes a respetar la decisión del laudo arbitral que se dicte. (hablamos)
Мы сделаем все зависящее от нас, чтобы разрешить спор дружественным путём. Haremos todo lo que de nosotros dependa para que el litigio se resuelva por vía amistosa. (ladaladalada)
Поскольку вы настаиваете на правомерности вашей претензии, мы согласны с вашим предложением по разрешению спора в арбитражном порядке.Por cuanto Vds insisten en su reclamación, aceptamos su propuesta de que el litigio sea resuelto por la Comisión de Arbitraje. (ladaladalada)