Subject | Russian | Spanish |
med. | ангиома, соответствующая жаберным щелям | angioma fisural |
avia. | атмосфера, соответствующая уровню моря | atmósfera al nivel del mar |
law | без ограничения сообщения их в соответствующие органы по законодательным нормам. | sin perjuicio de las comunicaciones de obligado cumplimiento (персональных данных и/или сведений BCN) |
paleont. | биохрон (Отрезок геологического времени, соответствующий отложению биозоны | biocrón (serdelaciudad) |
gen. | Было обнаружено, что вес, указанный на многих ящиках не соответствует указанному на отгрузочном коносаменте. | Resulta que el peso indicado en muchos cajones no corresponde al señalado en el conocimiento de embarque (ladaladalada) |
law | В Вашем качестве нотариуса, пожалуйста, вставьте в документ любые другие соответствующие пункты ... | Usted, Señor Notario, se servirá insertar las demás cláusulas de estilo y seguridad (Bolivia serdelaciudad) |
econ. | в соответствующий срок | a plazo adecuado |
gen. | в соответствующих случаях | según proceda (Lavrov) |
offic. | в соответствующих случаях | en su caso (Alexander Matytsin) |
gen. | в соответствующих случаях | donde sea aplicable (Lavrov) |
econ. | в соответствующих случаях, в случае необходимости, когда это уместно, если потребуется, по необходимости, если необходимо | de corresponder (serdelaciudad) |
busin. | В течение нескольких дней мы вышлем Вам через несколько дней подробную ведомость недостачи по каждому ящику и в сумме. Тем временем просим Вас сообщить, сумеете ли Вы отправить нам недополученный товар или предпочитаете сделать нам соответствующую скидку. | Dentro de unos días les enviaremos la nómina detallada de la falta de peso en cada caso y en total. Entre tanto les rogamos nos comuniquen si pueden mandarnos la cantidad no recibida o si prefieren hacernos el descuento correspondiente. (ladaladalada) |
busin. | Ввиду того, что все вышеуказанные условия не соответствуют первоначальным условиям, согласованным с вашим представителем г-ном X, мы вынуждены отказаться от заключения договора, о чём ставим вас в известность. | Debido a que las condiciones señaladas no corresponden a las iniciales, acordadas con el representante de Vds. nos vemos obligados a renunciar a la conclusión del acuerdo, lo que ponemos en conocimiento de Vds. (ladaladalada) |
busin. | Ввиду того, что вы не зафрахтовали вовремя судна соответствующего тоннажа, мы понесли дополнительные расходы. | Por no fletar Vds. a tiempo barcos adecuados, nos vemos obligados a correr con gastos suplementarios. (ladaladalada) |
commer. | вес соответствует указанному в контракте | el peso corresponde al indicado en el contrato |
econ. | выбирать соответствующие меры | seleccionar las medidas adecuadas |
law | выносить решение с занесением его в соответствующее производство | registrar una sentencia |
UN | Группа по праву окружающей среды и соответствующим механизмам | Dependencia de Derecho Ambiental y mecanismos connexos |
law | доказательство, соответствующее ранее полученному | prueba consistente |
law | если это соответствует вашему праву, если это вам выгодно | si a su derecho conviene (Quer dizer que a pessoa notificada só tem de comparecer se entender que essa comparência э benéfica para os seus interesses ou, dito doutro modo, que a comparência não э obrigatória. serdelaciudad) |
commer. | заверения соответствуют реальному положению веще́й | las aseveraciones corresponden al estado real de las cosas (дел, de los hechos) |
law | изложение позиции стороны в соответствующей процессуальной форме | alegaciones de derecho |
IMF. | ипотечный кредит, не соответствующий установленным требованиям | hipoteca no estándar |
IMF. | ипотечный кредит, не соответствующий установленным требованиям | préstamo hipotecario no convencional |
IMF. | ипотечный кредит, соответствующий установленным требованиям | hipoteca estándar |
IMF. | ипотечный кредит, соответствующий установленным требованиям | hipoteca convencional |
commer. | исполнение соответствует договору | la ejecución corresponde a los términos contractuales |
econ. | к соответствующему периоду | al período correspondiente (shimareva) |
commer. | качество соответствует требованиям | la calidad responde a las exigencias |
commer. | качество соответствует требованиям | la calidad reúne los requisitos |
patents. | классифицировать изделия по соответствующим классам | clasificar los productos en las clases correspondientes |
busin. | Количество и ассортимент всех партий должен в точности соответствовать спецификации, приложенной к контракту. | La cantidad y el surtido de cada partida deben corresponder exactamente a la especificación adjunta al contrato (ladaladalada) |
commer. | количество соответствует договору | la cantidad corresponde a la indicada en el contrato |
law | копия документа на... стр. соответствует оригиналу | la fotocopia que antecede, extendida en ... folio/s es fiel reproducción de su original (ulkomaalainen) |
IMF. | кредит, не соответствующий нормам | préstamo no sujeto a las condiciones tradicionales |
avia. | летать на крейсерском режиме со скоростью, соответствующей числу М = 0,82 | volar a Mach 0,82 en crucero |
commer. | маркировка соответствует требованиям | la marcación responde a las exigencias |
commer. | маркировка соответствует требованиям | la marcación reúne los requisitos |
gen. | наиболее соответствовать | corresponder en la mayor medida (en el mayor grado) |
gen. | наименее соответствовать | corresponder en la menor medida (en el menor grado) |
busin. | Настоящим удостоверяем, что станки соответствуют техническим условиям и отсутствуют дефекты. | Por la presente les confirmamos que el torno corresponde completamente a las condiciones técnicas y carece de defecto alguno. (ladaladalada) |
busin. | не выплачивать соответствующую сумму | no girar el importe correspondiente (serdelaciudad) |
busin. | не перечислять соответствующую сумму | no girar el importe correspondiente (serdelaciudad) |
gen. | не соответствовать | repugnar |
law | не соответствовать | mentir |
gen. | не соответствовать | faltar |
gen. | не соответствовать | disonar |
gen. | не соответствовать | desconformarse (чему-л.) |
gen. | не соответствовать | desconvenir |
gen. | не соответствовать | discordar |
gen. | не соответствовать | desdecir |
gen. | не соответствовать | disconvenir |
gen. | не соответствовать должности | no corresponder al cargo |
gen. | не соответствовать должности | desentonar no estar a la altura del cargo |
econ. | не соответствующий должности | inhábil para el empleo |
law | не соответствующий норме | anómalo |
law | не соответствующий ранее сказанному | contradictorio |
law | не соответствующий требованиям | insuficiente |
commer. | образец соответствует требованиям | la muestra cumple con los requisitos |
commer. | образец соответствует требованиям | la muestra corresponde a los requerimientos |
law | оказываться соответствующим | salir (о расчётах) |
econ. | определять в соответствующем распоряжении | determinar en la disposición correspondiente |
math. | отклонение соответствующее данной вероятности | desvìo equivalente |
law | оформление настоящего документа соответствует закону и информированному волеизъявлению участника | el presente otorgamiento se adecua a la legalidad y a la voluntad expresada e informada del interviniente (serdelaciudad) |
busin. | поддерживать качество товара и услуг на соответствующем уровне. | Procurar que los productos y servicios que facilite reúnan las condiciones adecuadas (hablamos) |
commer. | подкреплённые соответствующими доказательствами объяснения | alegaciones apoyadas por las pruebas correspondientes |
patents. | положения должны быть применены соответствующим образом | las disposiciones deben ser aplicadas mutatis mutandis |
patents. | положения статьи 16 должны быть применены соответствующим образом | las disposiciones del artículo 16 deben ser aplicadas correspondientemente |
econ. | поставлять в соответствующий срок | suministrar a plazo adecuado |
gen. | поступить соответствующим образом | actuar como corresponde |
econ. | предоставлять кредит в соответствующий срок | prestar el crédito a plazo adecuado |
gen. | предпринимать соответствующие действия | actuar al respecto (serdelaciudad) |
law | предпринять соответствующие шаги | recurrir a medios apropiados |
gen. | представление, более соответствующее действительности | visión más pegada a la realidad (Alexander Matytsin) |
commer. | прейскурант соответствует ценам на мировом рынке | los precios indicados en la presente lista corresponden a los del mercado mundial |
econ. | признавать непригодным или не соответствующим должности | inhabilitar |
gen. | признан соответствующим требованиям | encontrado conforme (Oksana-Ivacheva) |
law | признание не соответствующим должности | inhabilitación |
patents. | признать недействительность путём соответствующего ограничения патента | declarar la nulidad por una limitación correspondiente de la patente |
gen. | применить соответствующие средства | emplear los medios apropiados |
patents. | принимать соответствующие меры | tomar medidas |
patents. | принимать соответствующие меры | proveer lo necesario |
gen. | принимать соответствующие меры | tomar las medidas adecuadas |
law | принимать соответствующие нормы | adoptar disposiciones apropiadas |
law | принимать соответствующие положения | adoptar disposiciones apropiadas |
busin. | Принимая во внимание наши многолетние деловые отношения, мы решили отказаться от права осмотра и дали соответствующие указания для отгрузки станка на основе произведённых испытаний. | Teniendo en cuenta nuestras largas relaciones comerciales, hemos renunciado al derecho de examen y hemos dado las indicaciones necesarias para el embarque de las máquinas en cuestión, sobre la base de las pruebas efectuadas. (ladaladalada) |
gen. | принять соответствующие меры | tomar medidas correspondientes |
econ. | прирост против соответствующего периода | aumento sobre igual período de ... |
patents. | пункты формулы должны соответствовать раскрытой мысли изобретения | las reivindicaciones deben ser conformes con la revelación de la idea inventiva |
avia. | расчётный максимальный вес, соответствующий стандартным лётным характеристикам | peso standard |
patents. | редакция соответствует статье 4 Парижской конвенции | la redacción está conforme al artículo 4 del Convenio de París |
patents. | рекомендация об установлении соответствующих цен | recomendación de pedir precios fijos |
econ. | рост против соответствующего периода | aumento sobre igual período de ... |
avia. | скорость, соответствующая минимальному лобовому сопротивлению | velocidad de mínima resistencia al avance |
avia. | скорость, соответствующая числу М | velocidad de Mach |
law | сообщение для использования в соответствующих целях | Particular que comunico para los fines pertinentes (serdelaciudad) |
gen. | соответственно, соответствующим образом | apropiadamente (riopiedra) |
law | соответствовать букве и духу конституции | ser acorde con la letra y el espíritu de la constitución |
avia. | соответствовать всем техническим требованиям | reunir todas las especificaciones técnicas |
law | соответствовать действительности | ser veraz (sankozh) |
gen. | соответствовать действительности | corresponder a la realidad: |
law | соответствовать закону | proceder v |
gen. | соответствовать занимаемой должности | estar a la altura del cargo (Lavrov) |
commer. | соответствовать каталогу | corresponder al catálogo |
commer. | соответствовать каталогу | coincidir con el catálogo |
gen. | соответствовать критериям | cumplir los requisitos (sankozh) |
inf. | соответствовать масштабам | estar a la altura de (Alexander Matytsin) |
commer. | соответствовать номенклатуре | coincidir con la nomenclatura |
commer. | соответствовать номенклатуре | corresponder a la nomenclatura |
econ. | соответствовать номиналу | corresponder al nominal |
avia. | соответствовать нормам | adecuarse a las normas |
avia. | соответствовать нормам | ajustarse a las normas |
avia. | соответствовать нормам | corresponder a las normas |
econ. | соответствовать образцу | corresponder a muestra |
commer. | соответствовать образцу́ | estar conforme con la muestra |
commer. | соответствовать образцу́ | corresponder a la muestra |
econ. | соответствовать оценке | corresponder a la valoración |
commer. | соответствовать оценке | corresponder a la evaluación |
commer. | соответствовать полученным заверениям | corresponder a las aseveraciones recibidas |
commer. | соответствовать полученным заверениям | estar conforme a las aseveraciones recibidas |
law | соответствовать процессуальным нормам, предписанным формальностям | seguir los trámites |
econ. | соответствовать стандарту | corresponder al estándar |
avia. | соответствовать техническим условиям | corresponder a las especificaciones |
avia. | соответствовать техническим условиям | estar dentro de las especificaciones |
avia. | соответствовать техническим условиям | responder a las especificaciones |
avia. | соответствовать техническим условиям | reunir las especificaciones |
law | соответствовать требованиям | satisfacer las exigencias |
gen. | соответствовать требованиям | estar a lo dispuesto en (serdelaciudad) |
econ. | соответствовать условиям | corresponder a las condiciones |
offic. | соответствовать условиям | reunir las condiciones (Alexander Matytsin) |
gen. | соответствовать условиям | llenar las condiciones |
avia. | соответствовать условиям контракта | estar de acuerdo con las condiciones del contrato |
gen. | соответствовать целевому назначению | ser adecuado al fin al que se destina (AmorAmor) |
publ.law. | соответствует своему оригиналу | concuerda con su original (BCN) |
tech. | соответствует стандартам UL | aprobación UL (Underwriters Laboratories Inc. — компания по стандартизации и сертификации в области техники безопасности (США) azhNiy) |
tech. | соответствует стандартам UL | aprobación UL (azhNiy) |
commer. | соответствующая валюта | moneda correspondiente |
comp., MS | соответствующая лицензия | licencia aplicable |
commer. | соответствующая оценка | valoración pertinente |
commer. | соответствующая оценка | valoración correspondiente |
commer. | соответствующая упаковка | embalaje apropiado |
commer. | соответствующая упаковка | embalaje correspondiente |
law, lat. | соответствующая часть | rata parte |
patents. | соответствующее вознаграждение | remuneración equitativa |
patents. | соответствующее вознаграждение | remuneración adecuada |
commer. | соответствующее договору исполнение | ejecución conforme al contrato |
commer. | соответствующее договору качество | calidad de acuerdo con el contrato |
stat. | соответствующее заданной вероятности | desvío normal equivalente |
math. | соответствующее заданной вероятности | desvìo normal equivalente |
law | соответствующее законодательство | legislación aplicable (spanishru) |
commer. | соответствующее инспектирование | inspección adecuada |
commer. | соответствующее инспектирование | inspección correspondiente |
commer. | соответствующее количество | cantidad correspondiente |
agric., chem. | соответствующее местным условиям сельское хозяйство | agricultura de precisión |
agric., chem. | соответствующее местным условиям сельское хозяйство | ordenación específica para cada lugar |
agric., chem. | соответствующее местным условиям сельское хозяйство | manejo sitio específico |
law | соответствующие меры | medidas adecuadas |
gen. | соответствующие меры | medidas pertinentes |
gen. | соответствующие положения законодательства | estipulaciones legales pertinentes. (Alex Antonov) |
avia. | соответствующие требования к лётной годности | requisitos adecuados de aeronavegabilidad |
gen. | соответствующий времени года | estacional |
pediatr. | соответствующий гестационному возрасту вес | PAEG (peso adecuado para la edad gestacional BCN) |
IMF. | соответствующий деловым и этическим требованиям | competencia y probidad |
IMF. | соответствующий деловым и этическим требованиям | solvente y honesto |
law | соответствующий закону | procedente |
law | соответствующий закону | conforme a derecho |
law, mexic. | соответствующий закону | literal |
med. | соответствующий запаху и цвету горелого мяса | nidoroso |
med. | соответствующий запаху и цвету тухлых яиц | nidoroso |
law | соответствующий конституции | constitucional |
econ. | соответствующий номер | número correspondiente (контракта, документа) |
UN, econ. | соответствующий нормам и правилам | que cumple con las normas |
law | соответствующий нормам права | conforme a derecho |
law | соответствующий нормам права | competente |
med. | соответствующий норме | regular |
commer. | соответствующий обмен | intercambio apropiado |
commer. | соответствующий обмен | intercambio correspondiente |
gen. | соответствующий общепринятому употреблению | de uso (ННатальЯ) |
law | соответствующий обычаю | usual |
commer. | соответствующий пакет | paquete correspondiente |
UN, polit. | соответствующий положениям ВТО | compatible con la OMC |
UN, polit. | соответствующий положениям ВТО | coherente con la OMC |
law | соответствующий правилу | procedente |
law | соответствующий праву | conforme a derecho |
amer. | соответствующий требованиям | elegible (Alexander Matytsin) |
law | соответствующий требованиям права | competente |
patents. | соответствующий уровень техники | el estado correspondiente de la técnica |
law | соответствующий уставу | estatutario |
law | соответствующий случаю флаг | bandera de conveniencia |
gen. | соответствующим образом | adecuadamente (Lavrov) |
gen. | соответствующим образом | según proceda (Lika1023) |
gen. | соответствующим образом | de manera apropiada (yurtranslate23) |
patents. | состав суда не соответствовал предписаниям | el tribunal no fue compuesto regularmente |
avia. | ставить движок на соответствующее деление | poner el cursor en una división respectiva |
commer. | стандарт соответствует мировому уровню | el estándar corresponde al nivel mundial |
busin. | Сторона № 1 предоставляет в распоряжение создаваемой компании свой опыт и ноу-хау, за что получает соответствующую компенсацию. | El número 1 facilitará los conocimientos y experiencia necesarios de índole práctico know how para el desarrollo del Proyecto, mediante una compensación adecuada (hablamos) |
busin. | Сторона № 1 предоставляет в распоряжение создаваемой компании свой опыт и ноу-хау, за что получает соответствующую компенсацию. | El número 1 facilitará sus conocimientos y experiencia de índole práctico know how mediante una compensación adecuada. (rebozno) |
IMF. | страна, соответствующая критериям ХИПК | país comprendido en la Iniciativa PPME |
IMF. | страны, соответствующие критериям | países habilitados |
law | считать соответствующим | considerar procedente |
pack. | тара, полностью соответствующая конфигурации упаковываемого изделия | embalaje fabricado a medida |
pack. | тара, полностью соответствующая конфигурации упаковываемого изделия | embalaje por encargo (para atender a necesidades específicas) |
pack. | тара, полностью соответствующая конфигурации упаковываемого изделия | fabricado sobre medidas dadas |
pack. | тара, полностью соответствующая конфигурации упаковываемого изделия | embalaje a medida |
pack. | тара, полностью соответствующая конфигурации упаковываемого изделия | envase a medida |
pack. | тара с внутренней стороной, полностью соответствующей конфигурации упаковываемого изделия | embalaje por encargo |
pack. | тара с внутренней стороной, полностью соответствующей конфигурации упаковываемого изделия | embalaje a medida |
commer. | тара соответствует грузу | el embalaje corresponde al carácter de la carga |
busin. | Технические характеристики, которые мы перечислили, полностью соответствуют вашим требованиям | Las condiciones técnicas que nosotros les hemos enumerado corresponden completamente a las exigencias de Vds. (ladaladalada) |
busin. | Тоннаж судна, которое вы зафрахтовали не соответствует требование, в связи с чем просим найти судно соответствующего тоннажа | El barco que Vds. han fletado no es adecuado, por lo cual les rogamos que busquen otro de mayor tonelaje. (ladaladalada; почему "de mayor tonelaje" Вы переводите как "соответствующего тоннажа". В Вашем переводе можно понимать как "в бОльшую или в мЕньшую сторону". Alexander Matytsin) |
law | уверенность мужчин в своём превосходстве над женщинами и соответствующее этой уверенности поведение | machismo |
busin. | Указанная сумма инвестиций распределяется на соответствующие доли между тремя участниками проекта. | Dicho importe estará dividido en participaciones de (hablamos) |
busin. | Указанная сумма инвестиций распределяется на соответствующие доли между тремя участниками проекта. | Dicho importe estará dividido en participaciones correspondientes entre las tres partes del proyecto. (rebozno) |
econ. | указывать в соответствующем распоряжении | determinar en la disposición correspondiente |
commer. | упаковка соответствует товару | el embalaje se ajusta a la mercancía |
commer. | упаковка соответствует товару | el embalaje corresponde al tipo de la mercancía |
gen. | условия волеизъявления соответствуют нашим действительным намерениям | Las condiciones de la voluntad expresada se adecuan a nuestras intenciones reales. (ulkomaalainen) |
gen. | устаревший, не соответствующий своему времени | desfasado (postoronnaja) |
econ. | финансировать в соответствующий срок | financiar a plazo adecuado |
UN | Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления в развивающихся странах мероприятий по информированию в области окружающей среды и созданию соответствующих ме | Fondo Fiduciario de cooperación técnica para la ejecuciÒn de actividades en países en desarrollo en materia de sensibilización y establecimiento de mecanismo en la esfera ambiental |
econ. | цены, более соответствующие издержкам | precios más adecuados a los costos |
med. | часть грудины, соответствующая четвёртому межрёберному промежутку | cuartisternón |
med., tech. | часть инструмента с проёмами в которые вставляются остальные части соответствующего инструмента | hembra |
med. | ямочка в области IV желудочка мозга, соответствующая блуждающему нерву | foveola vagal |