DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing совсем | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
gen.взглянуть совсем другими глазамиmirar con otros ojos (на кого-л.)
gen.вышло совсем не такresultó de otro modo
gen.ему совсем не хочется говорить об этомno tiene en absoluto ganas de hablar sobre esto
gen.не совсемno mucho
gen.не совсемno del todo
gen.не совсемalgo (не очень)
chromat.не совсем белый об оттенкеcolor hueso (serdelaciudad)
gen.не совсем здоровыйalgo indispuesto
econ.не совсем сопоставимые данныеdatos no estrictamente comparables
gen.не совсем состоятельный доводargumento poco fundado
gen.он ещё совсем ребёнокes todavía un crío
gen.он совсем выздоровелestá completamente sano
gen.он совсем задёргалсяestá descuajaringado
gen.он совсем задёргалсяestá molido del trabajo
gen.он совсем измаялсяha quedado exhausto
gen.он совсем не гордno es nada orgulloso
gen.он совсем обабилсяestá hecho es un mariquita (un sarasa)
gen.он совсем обнаглелestá hecho un insolente
gen.он совсем обнаглелes un caradura (carota)
gen.он совсем обтрепалсяno tiene más que lo puesto
gen.он уехал совсемse marchó se ha marchado para siempre
gen.он этого совсем не ожидалno lo esperaba por completo (en absoluto)
gen.ребёнок совсем один домаel niño está solo en casa
gen.смысл статьи не совсем ясенel sentido del artículo no está del todo claro
gen.совсем близкоcerquita
gen.совсем голыйcompletamente desnudo
gen.совсем голыйcomo Dios le mandó al mundo (fam.)
gen.совсем другое делоser otro cantar (alboroto)
gen.совсем зановоde nueva planta
gen.совсем издержатьсяgastar por completo
gen.совсем молодойmuy joven
offic.совсем напротивmuy al contrario (Alexander Matytsin)
gen.совсем не...ni por pienso (вовсе не)
gen.совсем неnada (Alexander Matytsin)
gen.совсем не...en absoluto
idiom.совсем неni el Tato (El Tato era el sobrenombre por el que era conocido un famoso torero llamado Antonio Sánchez, muy popular durante la segunda mitad del siglo XIX. Éste era asiduo a todo tipo de saraos y festejos, no habiendo evento al que no acudiese.: No ha venido ni el Tato. 20minutos.es vloginov)
gen.совсем неno tal (...)
gen.совсем не...de ninguna manera
gen.совсем неen nada
gen.совсем не такtotalmente erróneo (Andrey Truhachev)
gen.совсем не такabsolutamente falso (Andrey Truhachev)
gen.совсем не такtotalmente falso (Andrey Truhachev)
gen.совсем не такcompletamente mal (Andrey Truhachev)
inf.совсем не так!¡qué va! (Alexander Matytsin)
gen.совсем не такcompletamente equivocado (Andrey Truhachev)
gen.совсем не тоno tiene nada que ver con eso
gen.совсем не тоnada de eso
gen.совсем неверноtotalmente erróneo (Andrey Truhachev)
gen.совсем неверноcompletamente mal (Andrey Truhachev)
gen.совсем неверноtotalmente falso (Andrey Truhachev)
gen.совсем неверноabsolutamente falso (Andrey Truhachev)
gen.совсем неверноcompletamente equivocado (Andrey Truhachev)
auto.совсем немногоun poco (Angel Alejandro)
gen.совсем немногоmuy poco
gen.совсем нетni mucho menos
inf.совсем нет!¡qué va! (Alexander Matytsin)
gen.совсем нетde ningún modo
gen.совсем новыйcompletamente nuevo
gen.совсем простойliso y llano
gen.совсем рядомa dos dedos de (Kristenka)
inf.совсем с ума сходишьse te va la pinza (YosoyGulnara)
gen.уж это совсем бесцеремонно!¡esto ya es demasiado!
gen.это дело совсем другого родаes asunto de otra índole
proverbЭто совсем другое делоeso es harina de otro costal
gen.это совсем не пустякesto no es una futilidad (una friolera)
gen.это совсем простоesto es muy sencillo
gen.это совсем рядомeso está muy cerca (de aquí)
gen.я его совсем не знаюno le conozco en absoluto
gen.я не совсем расслышалno he oído del todo bien
gen.я не совсем хорошо понимаюno comprendo del todo bien