DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing работать | all forms | exact matches only
RussianSpanish
"Автомат не работает""Máquina fuera de servicio" (Lavrov)
активно работатьmilitar II en (в какой-л. организации, партии)
безотказно работатьfuncionar sin fallos (con regularidad; о моторе)
время работает на насel tiempo está a nuestro favor (nos ayuda)
время работает против насel tiempo corre en nuestra contra (kopeika)
вяло работатьtrabajar indolentemente
где бы он ни работал...dondequiera en cualquier parte que trabaje...
где вы работаете?¿dónde trabaja Vd.?
дай мне работатьdéjame trabajar
жить, не работаяvivir del cuento
завод работает с большой недогрузкойla fábrica opera a menos del 50% de su capacidad
лениво работатьflojear
магазин работает без обедаla tienda trabaja sin pausa para comer (no cierra durante la comida)
магазин работает без перерываla tienda no cierra (no tiene horas de pausa)
машина работает без отказаla máquina funciona sin interrupción
много работатьtrabajar mucho
наниматься работать подённоtrabajar
наниматься работать подённоcontratarse a jornal
наниматься работать подённоajornalarse
напряжённо работатьremar
напряжённо работатьatarearse
не работать по случаю праздникаhacer fiesta
небрежно работатьflojear
одни работают, а другие имеют славуunos cardan la lana y otros llevan la fama
он стал работатьempezó a trabajar
он столько работает, что его нигде не видноtrabaja tanto que no se le vé por ninguna parte
продолжать работатьcontinuar seguir trabajando
работать без отдыхаtrabajar sin descanso
работать без штурмовщиныtrabajar sin zafarranchos
работать в две сменыtrabajar en dos turnos
работать в командеtrabajar en equipo (DiBor)
работать в органахser de la poli (de la Guardia Civil, del CESID - в Испании)
работать в подпольеactuar en la clandestinidad
работать в полном объёмеfuncionar a pleno rendimiento (Alexander Matytsin)
работать в системе Академии наукtrabajar en la Academia de Ciencias
работать в тесном содружествеtrabajar en estrecha amistad
работать водолазомbucear
работать вслепуюdar palos de ciego (spanishru)
работать вхолостуюtrabajar sin ningún resultado
работать вхолостуюfuncionar en vacío (на холостом ходу; en marcha muerta)
работать вёсламиtrabajar con los remos
работать вёсламиremar con ahinco
работать даромtrabajar para el obispo
работать до изнеможенияtrabajar hasta no poder más (hasta el agotamiento)
работать до поздней ночиtrabajar hasta muy entrada la noche
работать до седьмого потаinsudar
работать до упораtrabajar mucho (con exceso, en demasía)
работать до упораcurrar hasta el fin
работать дружноtrabajar de acuerdo
работать за границейtrabajar en el extranjero (arriva)
работать за двоихtrabajar por dos
работать за рубежомtrabajar en el extranjero (arriva)
работать запоемtrabajar con celo (con ahínco)
работать заступомazadonar
работать как лошадьtrabajar como un burro
работать киркойzapar
работать киркойazadonar
работать локтямиdar codazos
работать лопатойtrabajar con la pala
работать много, усердно, беспрерывноdoblar el lomo (AlissaEiz)
работать мотыгойazadonar
работать на врагаacostarse con el enemigo  
работать на врагаdormir con el enemigo
работать на домуtrabajar a domicilio
работать на периферииtrabajar en la provincia
работать на полную мощностьtrabajar funcionar a pleno rendimiento
работать на производствеtrabajar en la fábrica
работать играть на публикуtratar de granjearse a los espectadores
работать играть на публикуtratar de cautivar al público
работать на семьюtrabajar para la familia
работать на стороне врагаacostarse con el enemigo  
работать на стороне противникаacostarse con el enemigo  
работать на телевиденииtrabajar en la televisión
работать на телеграфном аппаратеmanipular
работать надtrabajar en algo (чем-л.)
работать над словарёмestar haciendo un diccionario
работать над собойtrabajar en uno mismo (Alexander Matytsin)
работать над собойtrabajar para formarse (Lavrov)
работать над учебникомhacer escribir un manual
работать над философскими трактатамиtrabajar en los tratados filosóficos (Viola4482)
работать налевоtrabajar bajo cuerda (de extranjis)
работать налевоtener un segundo empleo (совместительствовать)
работать налевоtener un trabajo sumergido
работать налевоtrabajar a escondidas (en la sombra, clandestinamente)
работать налевоsimultanear dos trabajos
работать налевоestar pluriempleado
работать не покладая рукpartirse el espinazo (exo_leta)
работать не покладая рукpartirse la espalda (exo_leta)
работать ночьюvelar
работать педальюpedalear
работать планомерноtrabajar con arreglo al plan
работать по интенсивному графикуtrabajar a contrarreloj (Alexander Matytsin)
работать по наймуestar ser asalariado
работать по профсоюзной линииtrabajar en los sindicatos
работать по сквозному графикуtrabajar de acuerdo a un plan de labor continua
работать по сменамtrabajar en turnos (Maria_Sen)
работать по совместительствуsimultanear varios cargos (empleos)
работать поочерёдноrevezar
работать посменноrevezar
работать при кафедреtrabajar adjunto a la cátedra
работать рычагомmover la palanca
работать с азартомtrabajar con entusiasmo
работать с большим воодушевлениемtrabajar con mucho ímpetu (I. Havkin)
работать с большим усердиемarrimar el hombro
работать с душойtrabajar con entusiasmo
работать с интересомtrabajar con interés
работать с интересомtrabajar con energía
работать с книгойsacar citas del libro
работать с книгойestudiar analizar el libro
работать с ленцойtrabajar con indolencia
работать с ленцойtrabajar como perro en canasta de lana (fam.)
работать с огонькомtrabajar con afán (con ahínco)
работать с опережением графикаtrabajar adelantando al horario
работать с полной отдачейtrabajar a pleno rendimiento
работать с полной самоотдачейtrabajar con entrega absoluta
работать с прохладцейtrabajar con desgana
работать с прохладцейroncear
работать с прохладцейgastar flema
работать с усердиемtrabajar con celo
работать с энергиейtrabajar con interés
работать с энергиейtrabajar con energía
работать сверхурочноtrabajar horas extra (Scarlett_dream)
работать сверхурочноhacer horas extra (Scarlett_dream)
работать секретарёмtrabajar de secretario
работать со рвениемarrimar el hombro
работать спустя рукаваroncear
работать выступать у ковраhacer el número cómico (en el circo; в цирке)
работать у станкаtrabajar en el torno
работать ударноtrabajar como un obrero de choque
сегодня легко работаетсяhoy se trabaja bien
сегодня легко работаетсяhoy el trabajo marcha bien
сначала студент работает на зачётку, потом зачётка работает на студентаCría fama y échate a dormir (alboroto)
старательно работатьafánarse
старательно работатьafánar
стараться отлично работатьesmerarse
ты не должен столько так много работатьno debes trabajar tanto
упорно работатьmonearse
чем больше работаешь, тем быстрее выучишьcuanto más trabajes, más rápido aprenderás (Viola4482)
чтобы добиться чего-л., надо работатьA dios rogando y con el marzo dando
чётко работатьtrabajar con precisión
я работаю на заводеtrabajo en una fábrica
я работаю по понедельникамtrabajo los lunes (Alex_Odeychuk)
я сейчас работаюestoy trabajando (Alex_Odeychuk)