Russian | Spanish |
"Автомат не работает" | "Máquina fuera de servicio" (Lavrov) |
активно работать | militar II en (в какой-л. организации, партии) |
безотказно работать | funcionar sin fallos (con regularidad; о моторе) |
время работает на нас | el tiempo está a nuestro favor (nos ayuda) |
время работает против нас | el tiempo corre en nuestra contra (kopeika) |
вяло работать | trabajar indolentemente |
где бы он ни работал... | dondequiera en cualquier parte que trabaje... |
где вы работаете? | ¿dónde trabaja Vd.? |
дай мне работать | déjame trabajar |
жить, не работая | vivir del cuento |
завод работает с большой недогрузкой | la fábrica opera a menos del 50% de su capacidad |
лениво работать | flojear |
магазин работает без обеда | la tienda trabaja sin pausa para comer (no cierra durante la comida) |
магазин работает без перерыва | la tienda no cierra (no tiene horas de pausa) |
машина работает без отказа | la máquina funciona sin interrupción |
много работать | trabajar mucho |
наниматься работать подённо | trabajar |
наниматься работать подённо | contratarse a jornal |
наниматься работать подённо | ajornalarse |
напряжённо работать | remar |
напряжённо работать | atarearse |
не работать по случаю праздника | hacer fiesta |
небрежно работать | flojear |
одни работают, а другие имеют славу | unos cardan la lana y otros llevan la fama |
он стал работать | empezó a trabajar |
он столько работает, что его нигде не видно | trabaja tanto que no se le vé por ninguna parte |
продолжать работать | continuar seguir trabajando |
работать без отдыха | trabajar sin descanso |
работать без штурмовщины | trabajar sin zafarranchos |
работать в две смены | trabajar en dos turnos |
работать в команде | trabajar en equipo (DiBor) |
работать в органах | ser de la poli (de la Guardia Civil, del CESID - в Испании) |
работать в подполье | actuar en la clandestinidad |
работать в полном объёме | funcionar a pleno rendimiento (Alexander Matytsin) |
работать в системе Академии наук | trabajar en la Academia de Ciencias |
работать в тесном содружестве | trabajar en estrecha amistad |
работать водолазом | bucear |
работать вслепую | dar palos de ciego (spanishru) |
работать вхолостую | trabajar sin ningún resultado |
работать вхолостую | funcionar en vacío (на холостом ходу; en marcha muerta) |
работать вёслами | trabajar con los remos |
работать вёслами | remar con ahinco |
работать даром | trabajar para el obispo |
работать до изнеможения | trabajar hasta no poder más (hasta el agotamiento) |
работать до поздней ночи | trabajar hasta muy entrada la noche |
работать до седьмого пота | insudar |
работать до упора | trabajar mucho (con exceso, en demasía) |
работать до упора | currar hasta el fin |
работать дружно | trabajar de acuerdo |
работать за границей | trabajar en el extranjero (arriva) |
работать за двоих | trabajar por dos |
работать за рубежом | trabajar en el extranjero (arriva) |
работать запоем | trabajar con celo (con ahínco) |
работать заступом | azadonar |
работать как лошадь | trabajar como un burro |
работать киркой | zapar |
работать киркой | azadonar |
работать локтями | dar codazos |
работать лопатой | trabajar con la pala |
работать много, усердно, беспрерывно | doblar el lomo (AlissaEiz) |
работать мотыгой | azadonar |
работать на врага | acostarse con el enemigo |
работать на врага | dormir con el enemigo |
работать на дому | trabajar a domicilio |
работать на периферии | trabajar en la provincia |
работать на полную мощность | trabajar funcionar a pleno rendimiento |
работать на производстве | trabajar en la fábrica |
работать играть на публику | tratar de granjearse a los espectadores |
работать играть на публику | tratar de cautivar al público |
работать на семью | trabajar para la familia |
работать на стороне врага | acostarse con el enemigo |
работать на стороне противника | acostarse con el enemigo |
работать на телевидении | trabajar en la televisión |
работать на телеграфном аппарате | manipular |
работать над | trabajar en algo (чем-л.) |
работать над словарём | estar haciendo un diccionario |
работать над собой | trabajar en uno mismo (Alexander Matytsin) |
работать над собой | trabajar para formarse (Lavrov) |
работать над учебником | hacer escribir un manual |
работать над философскими трактатами | trabajar en los tratados filosóficos (Viola4482) |
работать налево | trabajar bajo cuerda (de extranjis) |
работать налево | tener un segundo empleo (совместительствовать) |
работать налево | tener un trabajo sumergido |
работать налево | trabajar a escondidas (en la sombra, clandestinamente) |
работать налево | simultanear dos trabajos |
работать налево | estar pluriempleado |
работать не покладая рук | partirse el espinazo (exo_leta) |
работать не покладая рук | partirse la espalda (exo_leta) |
работать ночью | velar |
работать педалью | pedalear |
работать планомерно | trabajar con arreglo al plan |
работать по интенсивному графику | trabajar a contrarreloj (Alexander Matytsin) |
работать по найму | estar ser asalariado |
работать по профсоюзной линии | trabajar en los sindicatos |
работать по сквозному графику | trabajar de acuerdo a un plan de labor continua |
работать по сменам | trabajar en turnos (Maria_Sen) |
работать по совместительству | simultanear varios cargos (empleos) |
работать поочерёдно | revezar |
работать посменно | revezar |
работать при кафедре | trabajar adjunto a la cátedra |
работать рычагом | mover la palanca |
работать с азартом | trabajar con entusiasmo |
работать с большим воодушевлением | trabajar con mucho ímpetu (I. Havkin) |
работать с большим усердием | arrimar el hombro |
работать с душой | trabajar con entusiasmo |
работать с интересом | trabajar con interés |
работать с интересом | trabajar con energía |
работать с книгой | sacar citas del libro |
работать с книгой | estudiar analizar el libro |
работать с ленцой | trabajar con indolencia |
работать с ленцой | trabajar como perro en canasta de lana (fam.) |
работать с огоньком | trabajar con afán (con ahínco) |
работать с опережением графика | trabajar adelantando al horario |
работать с полной отдачей | trabajar a pleno rendimiento |
работать с полной самоотдачей | trabajar con entrega absoluta |
работать с прохладцей | trabajar con desgana |
работать с прохладцей | roncear |
работать с прохладцей | gastar flema |
работать с усердием | trabajar con celo |
работать с энергией | trabajar con interés |
работать с энергией | trabajar con energía |
работать сверхурочно | trabajar horas extra (Scarlett_dream) |
работать сверхурочно | hacer horas extra (Scarlett_dream) |
работать секретарём | trabajar de secretario |
работать со рвением | arrimar el hombro |
работать спустя рукава | roncear |
работать выступать у ковра | hacer el número cómico (en el circo; в цирке) |
работать у станка | trabajar en el torno |
работать ударно | trabajar como un obrero de choque |
сегодня легко работается | hoy se trabaja bien |
сегодня легко работается | hoy el trabajo marcha bien |
сначала студент работает на зачётку, потом зачётка работает на студента | Cría fama y échate a dormir (alboroto) |
старательно работать | afánarse |
старательно работать | afánar |
стараться отлично работать | esmerarse |
ты не должен столько так много работать | no debes trabajar tanto |
упорно работать | monearse |
чем больше работаешь, тем быстрее выучишь | cuanto más trabajes, más rápido aprenderás (Viola4482) |
чтобы добиться чего-л., надо работать | A dios rogando y con el marzo dando |
чётко работать | trabajar con precisión |
я работаю на заводе | trabajo en una fábrica |
я работаю по понедельникам | trabajo los lunes (Alex_Odeychuk) |
я сейчас работаю | estoy trabajando (Alex_Odeychuk) |