DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing по контракту | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianSpanish
commer.аванс по контрактуanticipo conforme al contrato
commer.авторский надзор по контрактуsupervisión del autor según el contrato
comp., MSадрес по контрактуdirección del contrato
econ.арбитраж по разрешению спорных вопросов в контрактахarbitraje comercial
econ.ассигнования по контрактуasignación contratuales
busin.В случае если разногласие не может быть урегулировано дружеским путём, стороны дело на рассмотрение суда, решению которого безоговорочно подчиняются, для судебного разбирательства по любому вопросу, вытекающему из контрактаSi una divergencia no puede ser resuelta por vía amistosa ambas partes, con renuncia de su fuero propio, se someterán expresamente a los Juzgados y Tribunales para la discusión litigiosa de cualquier cuestión dimanante del contrato. (ladaladalada)
busin.В соответствии с договором франчайзи обязуется предоставить франчайзеру на рассмотрение и одобрение маркетинговый план по проведению всех коммерческих и рекламных мероприятий с использованием товаров и\или услуг, являющихся предметом данного контракта.La franquiciada se compromete en este acto a facilitar para su examen un Plan de Marketing para su revisión y aprobación que incluirá todas las operaciones comerciales y de publicidad que se tenga previsto realizar con los productos y servicios objeto de este contrato
busin.Вчера мы получили уведомление об открытии безотзывного аккредитива в нашу пользу на полную стоимость товара, проданного вам по контракту 3Ayer recibimos aviso referente a la apertura a nuestro favor del crédito irrevocable por la suma total del monto de X vendido a Vds según el contrato № 3 (ladaladalada)
econ.выплаты по контрактуpagos según contrato
econ.действовать по контрактуactuar según contrato
commer.документация по контрактуdocumentación contractual
busin.документация по контрактуdocumento contractual (serdelaciudad)
lawЕдиный европейский документ по заключению контрактаDEUC (Мартынова)
busin.Если расходы по хранению складированию относятся на счёт покупателя, необходимо указать это в контракте.Si los gastos del almacenaje han de correr por cuenta del comprador, es necesario hacer constarlo en el contrato. (ladaladalada)
econ.замечания по контрактуsugerencias por contrato
UN, account.индивидуальные контракты по оказанию услугcontratos por servicios personales
commer.иск по контрактуdemanda contractual
avia.исследование по контрактуestudio por contrato
busin.К сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что часть товара, отправленного нам по контракту № 5 на судне "Нева", прибыла в испорченном виде.Lamentamos comunicarles que una parte de la mercancía enviada a nosotros a bordo del barco "Neva" según el contracto #5 ha llegado en mal estado. (ladaladalada)
org.name.Комитет по контрактамComité de Contratos
commer.коносамент по контрактуconocimiento conforme al contrato
econ.контракт под ключ по фиксированной ценеcontrato llave en mano a precio cerrado (serdelaciudad)
commer.корреспонденция по контрактуcorrespondencia contractual
avia.лётчик-представитель исполнителя работ по контрактуpiloto contratista
UN, account.местный комитет по контрактамcomité local de contratos
busin.Мы должны сообщить Вам, что наши клиенты имели серьёзные затруднения с машинами, поставленными Вами по контракту № 1Nos vemos obligados a comunicarles que nuestros clientes han tenido serias dificultades con las máquinas suministradas por Vds. según el contracto #1 (ladaladalada)
busin.Мы не можем принять последнюю партию пшеницы по цене, указанной в вашем счёте, поскольку качество товара значительно ниже принятого за основу для заключения контракта.No podemos aceptar la última remesa de trigo al precio que Vds indican en su factura ya que la calidad de la mercancía ha resultado muy por debajo de la tomada como base para concluir el contrato (ladaladalada)
gen.нести ответственность за точное выполнение обязательств по контрактуresponder del exacto cumplimiento de sus obligaciones contractuales (serdelaciudad)
econ.обязательства по контрактуobligaciónes según el contrato
econ.обязательство по контрактуcompromiso según el contrato
econ.обязательство по контрактуcompromiso en virtud del contrato
commer.оплата по контрактуpago por el contrato
construct.оплата по расторжении контрактаpago a la terminación
econ.освобождать от обязательств по контрактуliberar de los compromisos del contrato
commer.отгрузка по контрактуembarque según el contrato
commer.отправка по контрактуenvío según el contrato
commer.перевозка по контрактуtransporte según el contrato
avia.перевозки по контрактуtransición contractual
econ.переговоры по контрактуnegociaciones de contrato
commer.переговоры по контрактуnegociaciones acerca del contrato
commer.переговоры по проекту контрактаconversaciones sobre el proyecto del contrato
econ.переписка по контрактуcorrespondencia sobre el contrato
commer.переписка по контрактуcorrespondencia respecto al contrato
econ.платежи по контрактуpagos según contrato
commer.платежи по контрактуpagos por el contrato
comp., MSпо завершению контрактаcontrato completado
econ.по контрактуen virtud de contrato
econ.по контрактуsegún el contrato
lawпо контрактуprevio contrato
lawпо контрактуbajo contrato
gen.по контрактуpor contrato
busin.По контракту вам предоставлялось право осмотра товара перед отправкой. По факсу вы нам сообщили, что отказываетесь от осмотра.Según el acuerdo, a Vds se les concedió el derecho de examinar la mercancía antes del embarque. Por fax Vds nos comunicaron que renunciaban al derecho de examen. (ladaladalada)
busin.По окончании контракта наниматель может продлить договор, выкупить по остаточной цене оборудование или вернуть его.Terminado el contrato el arrendatario podrá optar entre: devolver los bienes alquilados en el lugar acordado o, en su caso prorrogar la duración del contrato en los términos en que se acuerde o, en su caso, comprar los bienes alquilados en el precio residual (hablamos)
econ.по условиям контрактаsegún los términos contratados
econ.по условиям контрактаen los términos establecidos en contrato
avia.подготовка по контрактуinstrucción contractual
commer.поручение по контрактуorden conforme en la línea de contrato
commer.поручение по контрактуorden conforme al la línea de contrato
econ.поставка по контрактуentrega según contrato
commer.поставка по контрактуsuministro conforme al contrato
econ.права и обязательства по контрактуderechos y obligaciónes según el contrato
econ.предварительное требование по контрактуrequisito previo según contrato
commer.претензия по контрактуreclamación por el contrato
commer.претензия по контрактуpretensión por el contrato
econ.процент по контрактуinterés pactado
lawработа по временному контрактуempleo precario
econ.работа по контрактуtrabajos por contrata
lawработа по краткосрочному контрактуempleo precario
avia.работать по контрактуtrabajar por contrato
gen.работник по контрактуtrabajador autónomo (por cuenta propia)
econ.работники по контрактуtrabajadores contractuales
econ.работы по контрактуtrabajos por contrato
lawраспределение работ по контрактуadjudicación de contrato
construct.расторжение контракта по усмотрению, оплата и освобождение от обязательствterminación opcional, pago y finiquito
econ.расходы по контрактуgastos por contrato
econ.санкции по контрактуsanciones según contrato
commer.спецификация по контрактуespecificación según el contrato
econ.стоимость по контрактуvalor según contrato
econ.строительство по контрактуconstrucción por contrato
commer.счёт по контрактуfactura por el contrato
UN, account.услуги по контрактамservicios por contrata
commer.фактура по контрактуfactura por el contrato
econ.экспортировать по контрактуexportar por contrato
energ.ind.энергия, поступающая по твёрдым контрактамenergía firme (serdelaciudad)