Subject | Russian | Spanish |
law | автоматически списывать платежи по договору с банковского счета | domiciliar el contrato (Leana) |
gen. | адрес для уведомлений по вопросам данного договора | domicilio a éstos efectos (Oksana-Ivacheva) |
law | брачный договор, брачное соглашение по имущественным вопросам | capitulaciones matrimoniales (Svetlana Dalaloian) |
busin. | В связи с вышеуказанным, мы сообщили вам по факсу об отказе подписывать договор фрахтования судна чартер | En vista de todo lo expuesto, por fax les hemos comunicado que nos negamos a firmar la charter-party póliza de fletamento. (ladaladalada) |
busin. | В соответствии с договором франчайзи обязуется предоставить франчайзеру на рассмотрение и одобрение маркетинговый план по проведению всех коммерческих и рекламных мероприятий с использованием товаров и\или услуг, являющихся предметом данного контракта. | La franquiciada se compromete en este acto a facilitar para su examen un Plan de Marketing para su revisión y aprobación que incluirá todas las operaciones comerciales y de publicidad que se tenga previsto realizar con los productos y servicios objeto de este contrato |
econ. | гарантия по договору | garantía según contrato |
law | действие по договору | acción contractual |
econ. | действовать по договору | actuar según contrato |
law | дело по спору, возникшему из договора | acción derivada del contrato |
commer. | диспач по договору морской перевозки | dispatch money de acuerdo al contrato de transporte marítimo |
law | договор, заключённый по типовой форме | contrato de adhesión |
law | Договор между СССР и Королевством Испании о правовой помощи по гражданским делам | CONVENIO ENTRE EL REINO DE ESPAНA Y LA UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS SOVIETICAS SOBRE ASISTENCIA JUDICIAL EN MATERIA CIVIL (http://www.proz.com/kudoz/953325 SergeyL) |
econ. | договор о выплате дохода по выходе на пенсию | contrato de renta de retiro |
law | договор о правовой помощи по уголовным делам | tratado de asistencia jurídica en materia penal |
UN | договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства | Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes |
UN | договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела | tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes |
UN, polit. | Договор по вопросам, касающимся нового статуса на Кипре | Tratado sobre asuntos relacionados con la nueva situación de Chipre |
UN | договор по космосу | Tratado sobre el espacio ultraterrestre |
UN | договор по открытому небу | Tratado de Cielos Abiertos |
econ. | договор с оплатой по удельной цене | contrato a precios unitarios |
econ. | договор с посредником по найму рабочей силы | contrato colectivo de enganche |
law | документация по договору | documentación del contrato |
commer. | долг по договору | deuda por el contrato |
law, amer. | должник по договору | promitente |
law | должник по договору | prometedor |
law | должник по договору гарантии | indemnizador |
law | должник по договору гарантии | contrafiador |
law | должник по договору займа | mutuario |
law | должник по договору займа вещей | mutuatario |
law | должник по договору поручения | mandatorio |
law | должник по договору поручения | mandatario |
law, ADR | инструкции по заключению договоров | guías contratación (Lantra) |
commer. | иск по договору | reclamación contractual |
commer. | иск по договору | demanda contractual |
law | иск по спору, возникшему из договора | acción directa |
commer. | канце́линг по договору фрахтования | cancelación según la contrata de fletamento |
commer. | компенсация по договору | compensación contractual |
commer. | компенсация по договору | compensación según el contrato |
org.name. | Конференция Организации Объединённых Наций по праву договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями | Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho de los Tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre Organizaciones Internacionales |
UN | конференция участников договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия договора | Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares |
law | кредитор по бодмерейному договору | dador a la gruesa |
law | кредитор по договору | tenedor de una promesa |
econ. | кредитор по договору выплаты ренты с недвижимости в обмен на денежную ссуду | censualista |
law | кредитор по договору гарантии | indemnizado |
law | кредитор по договору гарантии | contrafiado |
law | кредитор по договору за печатью | acreedor por contrato sellado |
law | кредитор по договору поручения | fiador |
law | кредитор по договору поручения | mandante |
law | кредитор по договору поручения | afianzador |
law | кредитор по устному договору | acreedor verbal |
law | мандатарий по договору поручения | mandatorio |
polit. | международный договор по правам человека | instrumento de derechos humanos |
org.name. | Межнациональный совет по индейским договорам | Consejo Internacional de Tratados Indios |
law | наследник по договору | heredero convencional |
commer. | неустойка по договору | pena contractual |
commer. | неустойка по договору | pena según el contrato |
UN | обзорная конференция по рассмотрению действия договора) | Conferencia encargada del examen y la prórroga del TNP |
law | общность по договору | comunidad convenida |
econ. | обязательство по договору | compromiso según el contrato |
econ. | обязательство по договору | compromiso en virtud del contrato |
commer. | обязательство по договору | compromiso según el acuerdo (контракту, contrado) |
UN | организации по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний | Organización del Tratado sobre la prohibición completa de ensayos nucleares |
econ. | освобождать от обязательств по договору | liberar de los compromisos del contrato |
commer. | перевод по договору | transferencia según el contrato |
law | перевозчик по договору фрахтования | fletero |
commer. | переписка по договору | correspondencia contractual acerca del contrato (по контракту) |
law | по более раннему договору | precontractual |
econ. | по договору | según el contrato |
econ. | по договору | en virtud de contrato |
law | по договору | bajo contrato (spanishru) |
law | по договору | por empresa |
busin. | По истечении действия договора он может быть автоматически продлён, если только одна из сторон не заявит за 6 месяцев до окончания срока о своём желании его расторгнуть | Llegado el término contractual, el contrato se prorrogará tácitamente, salvo que cualquiera de las partes comunique a la otra, por escrito, y con seis meses de antelación como mínimo, la finalización definitiva. (hablamos) |
busin. | По окончании контракта наниматель может продлить договор, выкупить по остаточной цене оборудование или вернуть его. | Terminado el contrato el arrendatario podrá optar entre: devolver los bienes alquilados en el lugar acordado o, en su caso prorrogar la duración del contrato en los términos en que se acuerde o, en su caso, comprar los bienes alquilados en el precio residual (hablamos) |
econ. | по условиям договора | según los términos contratados |
comp., MS | политика по договорам покупки | directiva de acuerdo de compra |
comp., MS | политика по договорам продажи | directiva de acuerdo de venta |
avia. | поставлять по договору | entregar según un contrato |
econ. | права и обязательства по договору | derechos y obligaciónes según el contrato |
commer. | право по договору | derecho según el contrato |
law | право удержания груза в обеспечение требований перевозчика по договору морской перевозки | privilegio marítimo |
law | право удержания груза в обеспечение требований перевозчика по договору морской перевозки | gravamen marítimo |
law | предавать имущество по договору дарения | hacer donaciones |
law | предоставлять заём по бодмерейному договору | dar a la gruesa |
law | прекратить исполнение обязательств по договору | resolver el contrato (autumnburn) |
law | прекращение действия договора по соглашению сторон | abrogación |
law | прекращение обязательств по договору | extinción de un contrato |
commer. | претензия по договору | pretensión por el contrato |
law | приказ о вызове в суд по иску из нарушения договора | auto por incumlimiento de pacto |
law | принимать имущество по договору дарения | aceptar donaciones |
econ. | процент по договору | interés pactado |
econ. | работа по договору | trabajos por contrata |
econ. | работы по договору | trabajos por contrato |
law, Arg. | расторжение договора по взаимному согласию сторон | distracto |
pack. | расфасовка аэрозолей по договорам | envasado en aerosol por encargo (por cuenta de terceros, que encargan les envasen sus productos en el sistema aerosol) |
econ. | санкции по договору | sanciones según contrato |
econ. | сельскохозяйственная деятельность по договору | acuerdo de cultivo |
econ. | сельскохозяйственная деятельность по договору | acuerdo de explotación |
commer. | скидка по договору | descuento contractual |
econ. | строительство по договору | construcción por contrato |
law, lat. | то, что одна сторона по договору передаёт другой стороне | quid pro quo |
law, lat. | удовлетворение по договору | quid pro quo |
law | узуфрукт по договору | usufructo por contrato |
law | уполномоченный по заключению договора | negociador |
commer. | ущерб вследствие неисполнения обязательств по договору | daño producto del incumplimiento de las obligaciones contractuales |
econ. | экспортировать по договору | exportar por contrato |