Russian | Spanish |
аттестат о полном общем среднем образовании | título de bachillerato (privon) |
больной требует полного покоя | el enfermo necesita tranquilidad absoluta (descanso completo) |
быть в полном во всём параде | estar de gala (en traje de gala) |
быть в полном рассудке | estar en sus cabales |
быть в полном рассудке | estar en su completo juicio |
быть в полном сознании | estar completamente consciente (Viola4482) |
быть полным чем-то | estar plagado de (mrssam) |
быть полным | estar de buen año |
быть полным невеждой | no saber la cartilla |
в полной безопасности | en seguridad absoluta |
в полной мере | a mayor abundamiento (internauta) |
в полной мере | a carta cabal (Alexander Matytsin) |
в полной мере | a fondo (Alexander Matytsin) |
в полной мере | plenamente (spanishru) |
в полной мере устраивать что-л. кого-л. | venir de perlas (Alexander Matytsin) |
в полной уверенности | con plena con toda seguridad |
в полном объёме | por completo (Arandela) |
в полном объёме | de manera contundente (Tatian7) |
в полном объёме | en su totalidad (Крокодилыч) |
в полном объёме | de principio a fin (Arandela) |
в полном одиночестве | todo solo (spanishru) |
в полном одиночестве | completamente solo (spanishru) |
в полном порядке | en regla |
в полном размере | por entero |
в полном размере | íntegramente |
в полном расцвете сил | en pleno florecimiento en plenitud de sus fuerzas |
в полном смысле слова | en toda la extensión de la palabra |
в полном смысле слова | por excelencia (Lavrov) |
в полном смысле слова | en toda la acepción de la palabra |
в полном смысле этого слова | en todo el sentido de la palabra (I. Havkin) |
в полном составе | todo |
в полном составе | en pleno |
в полном составе | íntegro |
в полном составе | en cuerpo |
в полный голос | a plena voz |
всеобщее и полное разоружение | desarme general y completo (universal y absoluto) |
всё в полном порядке | todo está en completo orden (bien) |
выкладываться по полной | Dar el do de pecho (Desperado777) |
выразить своё полное одобрение | expresar su aprobación completa (total, cabal) |
глаза, полные слёз | ojos arrasados (dbashin) |
грабли полные сена | rastrillada |
дать полную волю | dar rienda suelta |
делать полный оборот | revolver |
до полного одурения | hasta un atontamiento absoluto |
до полного одурения | hasta ser más tonto que un hilo de uvas |
дойти до полного падения | marchar a su ocaso |
дойти до полного падения | ir estar de capa caída |
дорабатываться до полного истощения сил | trabajar hasta el agotamiento |
достаться по полной | alcanzar de lleno (Tatian7) |
дышать полной грудью | respirar a pleno pulmón (Alexander Matytsin) |
жизнь, полная приключений | una vida llena de aventuras (ННатальЯ) |
жить в полном довольстве | vivir en la abundancia |
жить в полном довольстве | vivir bien acomodado |
жить в полном довольстве | no faltar a uno más que sarna para rascarse |
жить в полном единомыслии | vivir en perfecta inteligencia |
жить в полном согласии | vivir en perfecta inteligencia |
жить на полном пансионе | estar en una pensión |
жить на полном пансионе | estar de pupilo |
жить полной жизнью | vivir con plenitud |
зеркало в полный рост | luna (6. f. Espejo cuyo tamaño permite ver a las personas de cuerpo entero. DRAE Alexander Matytsin) |
идти полным ходом | marchar a todo vapor (a escape) |
идти полным ходом | ir viento en popa (о работе и т.п.) |
идти полным ходом | ir a toda marcha (a toda vela) |
идти полным ходом | navegar a todo vapor |
изъявить полную готовность сделать | manifestar su completa disposición su completa propensión para hacer algo (что-л.) |
на полной скорости | a mil (Pippy) |
на полной скорости, во весь дух, что есть духу, на всех парах | a tumba abierta (MilagrosA) |
на полную громкость | a todo volumen (Alexander Matytsin) |
насажать полный автобус | llenar por completo un autobús |
он в полном расстройстве | está muy indispuesto |
он в полном расстройстве | está de muy mal humor |
он полная противоположность мне | es mi reverso |
он полная противоположность мне | es mi antítesis |
он полный профан | no sabe no entiende una jota |
они здесь в полном составе | todos están aquí |
отвечать в полном объёме, в полной мере, целиком и полностью, абсолютно | cumplir a cabalidad (serdelaciudad) |
петь полным голосом | cantar a toda a plena voz |
полная вода | marea alta |
полная диета | dieta absoluta |
полная занятость | pleno empleo |
полная занятость | plena ocupación |
полная занятость рабочей силы | completo empleo de la mano de obra |
полная и содержательная жизнь | vida plena y cabal (Tatian7) |
полная и точная копия актовой записи | certificación literal (Arandela) |
полная и точная копия актовой записи | certificacion literal (Arandela) |
полная лопата | palada |
полная луна | luna llena |
полная неудача | fracaso épico (spanishru) |
полная неудача | fiasco monumental (Alexander Matytsin) |
полная свобода | libertad completa |
полная семья | familia constituida (Majon) |
полная семья | familia biparental (состоит из отца, матери и ребёнка (или детей) Guaraguao) |
полная средняя школа | escuela secundaria (de segunda enseñanza) |
полная тарелка | un plato lleno de algo (чего-л.) |
полное вооружение | panoplia |
полное истощение | consunción |
полное невежество | ignorancia supina (crasa) |
полное невежество | ignorancia crasa supina |
полное разоружение | desarme absoluto (completo) |
полное собрание сочинений | obras completas |
полное удовлетворение | recontento |
полное фиаско | fracaso épico (spanishru) |
полное фиаско | fiasco monumental (Alexander Matytsin) |
полный бардак в мыслях | confusión total en el modo de pensar |
полный благоговения | reverencial (Guaraguao) |
полный благодарности | lleno de agradecimiento |
полный важности | penetrado de su importancia |
полный вперёд | avante toda (Ivan Gribanov) |
полный впечатлений | lleno de impresiones (впечатлениями) |
полный до краёв | lleno hasta los bordes |
полный достоинства | airoso |
полный дурак | tonto de baba (Alexander Matytsin) |
полный дурак | tonto de remate (Alexander Matytsin) |
полный жизни | pleno de vida |
полный запрет | prohibición total (Alexander Matytsin) |
полный звёзд | estelado |
полный здоровья | rebosante de salud (I.Negruzza) |
полный крах | fiasco monumental (Alexander Matytsin) |
полный курс | curso íntegro |
полный лишений | trufado de carencia (irinaem) |
полный муравьёв | hormigoso |
полный нечистот | cochambroso |
полный нечистот | cochambrero |
полный оборот | revolución completa |
полный опасностей | aventurero (Aneli_) |
полный покой | reposo absoluto |
полный провал | fracaso épico (spanishru) |
полный провал | fracaso rotundo |
полный рабочий день | día de trabajo entero |
полный ребёнок | niño rollizo |
полный ремонт | reforma a fondo (Alexander Matytsin) |
полный решимости | decidido (spanishru) |
полный решимости | resoluto |
полный сбор | reunión recogida completa |
полный сбор | recaudación completa (о театре) |
полный света | claro (о помещении и т.п.) |
полный сил | lleno pleno de fuerzas (de energía) |
полный сил | verde |
полный скорби | angustiado |
полный случайностей | aventurero (Aneli_) |
полный стакан | vaso lleno |
полный страха | lleno de miedo |
полный тоски | angustiado |
полный тревоги | angustiado |
полный ход | plena toda velocidad |
полный экстаза | éxtático |
полным голосом | con a plena voz |
полным потоком | a raudales (Alexander Matytsin) |
полным ходом | al vapor (Alex Lilo) |
полным ходом | a toda marcha (Aneli_) |
полным ходом | a toda velocidad (sankozh) |
полным ходом | a todo trapo (Alex Lilo) |
полных три месяца | tres meses cabales |
получать пенсию по возрасту и при полном стаже | percibir la pensión contributiva de jubilación (babichjob) |
получить полное удовлетворение | obtener completa satisfacción |
посылка пришла в полной сохранности | el paquete llegó íntegro |
предоставить полную свободу действий | dar carta blanca |
предоставить полную свободу действий | dejar las manos libres |
предоставить кому-л. полную свободу действий | dar carta blanca a alguien |
предоставлять полную свободу действий | dar carta blanca |
при полном параде | con sus mejores galas (Lavrov) |
работа в полном разгаре | el trabajo está en su apogeo |
работа идёт полным ходом | el trabajo está en plena actividad (marcha normalmente) |
работа при полной загрузке | trabajo a plena carga |
работать в полном объёме | funcionar a pleno rendimiento (Alexander Matytsin) |
работать на полную мощность | trabajar funcionar a pleno rendimiento |
работать с полной отдачей | trabajar a pleno rendimiento |
работать с полной самоотдачей | trabajar con entrega absoluta |
с полной выкладкой | completamente pertrechado |
с полной самоотдачей | con total dedicación (spanishru) |
с полной уверенностью | por cierto y por verdad |
с полным вниманием | con todos los cinco sentidos |
с полным правом | con razones |
с полным правом | con pleno derecho |
смириться со своим полным невежеством | resignarse a no saber nada (Viola4482) |
течь полным потоком | correr a raudales (Alexander Matytsin) |
у него дом -- полная чаша | tiene la casa como una colmena |
у них дом - полная чаша | viven con desahogo |
у них дом - полная чаша | nadan en la abundancia |
улицы полны народу | las calles están llenas de gente |
функционировать в полном объёме | funcionar a todo trapo (Alexander Matytsin) |
функционировать в полном объёме | funcionar a pleno rendimiento (Alexander Matytsin) |
частичный или полный отказ | denegación total o parcial (Sergei Aprelikov) |