DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing патентный | all forms | exact matches only
RussianSpanish
администрация патентных делadministración de patentes
апелляционный суд по таможенным и патентным деламtribunal de apelación en casos de aduana y de patentes
Большая коллегия Патентного ведомстваSala Grande de la Oficina de Patentes
Большой сенат Патентного ведомстваSala Grande de la Oficina de Patentes
быть патентным повереннымejercer como agente de la propiedad industrial
бюро патентных поверенныхoficina de agentes de la propiedad industrial
бюро патентных поверенныхoficina de los agentes de patentes
временно или на постоянно запретить поверенному выступать в патентном ведомствеimponer a un agente la separación temporal o la baja definitiva en el ejercicio de la profesión
все дела должны быть представлены в Патентное ведомство в письменном видеtodos los asuntos con la Oficina de Patentes deben ser arreglados por escrito
вспомогательный член патентного ведомстваmiembro auxiliar de la oficina de patentes
деятельность патентного ведомстваfuncionamiento de la oficina de patentes
директор отраслевой патентной службыdirector de un ramo del cuerpo de búsqueda de patente
Договор о патентной кооперацииTratado de Cooperación en Materia de Patentes
доказательства могут быть получены через Патентный судpruebas pueden ser realizadas por el vía del Tribunal de Patentes
Европейская конвенция о международной патентной классификацииConvenio Europeo sobre la Clasificación Internacional de Patentes
Европейский патентный судTribunal Europeo de Patentes (Sergei Aprelikov)
Закон о патентной охране сортов растенийLey sobre las Patentes de Obtenciones Vegetales
закон о патентных поверенныхdisposiciones referentes a agentes de la propiedad industrial
закон о патентных поверенныхLey sobre Agentes de Patentes
закон об изменении патентного законаley que modifica la ley sobre las patentes de invención
заявка может быть подана в патентное ведомствоla demanda puede ser presentada a la oficina de patentes
Инструкция к Договору о патентной кооперацииReglamento de ejecución del Tratado de Cooperación en Materia de Patentes
исчерпание патентных правagotamiento de los derechos de patente (Sergei Aprelikov)
кандидат в патентную адвокатуруagente aspirante
кандидат в патентную адвокатуруpasante-apoderado
категории патентной охраныcategorías de la protección de patentes
коллегия патентных поверенныхcuerpo de ingenieros industriales
коллегия патентных поверенныхcolegio oficial de agentes de la propiedad industrial
компетенция патентного отделаesfera de actividad de la Sección de Patentes
компетенция патентного отделаcompetencia de actividad de la Sección de Patentes
международная патентная классификацияclasificación internacional de las patentes
Международный патентный институтInstituto Internacional de Patentes
метод работы патентного ведомстваmanera de proceder de la oficina de patentes
мошенническая ссылка на обладание патентным правомarrogación de una patente
на основе ходатайства, представленного президенту патентного ведомства и при его согласииsobre una demanda al y con consentimiento del director de la oficina de patentes
назначение членов Патентного ведомстваnombramiento de los miembros de la oficina de patentes
нарушение патентных правviolación de derechos de patente (Sergei Aprelikov)
независимая патентная охрана, предоставленная зависимому пункту формулыprotección independiente conferida por una subreivindicación de patente
некоторые дела, входящие в компетенцию патентных отделовalgunos asuntos que pertenecen a las secciones de patentes
непостоянный член патентного ведомстваmiembro auxiliar de la oficina de patentes
неправомерная ссылка на обладание патентным правомarrogación de una patente
обращаться за советом к патентному поверенномуconsultar a un Agente de la Propiedad Industrial
определение вознаграждения патентным ведомствомfijación de una remuneración por la oficina de patentes
определять объём испрашиваемой патентной охраныfijar los límites de la protección reivindicada
организация патентного ведомстваorganización de la oficina de patentes
особенности процедуры в патентном судеparticularidades del procedimiento ante el tribunal de patentes
отдел патентного суда, ведающий аннулированием патентовsala de anulaciones
отдел патентной администрацииsección de la administración de patentes
отличительная часть патентной формулыcaracterística técnica de la reivindicación
отличительная часть патентной формулыcaracterística técnica de una reivindicación
Официальный бюллетень Патентного ведомства СШАHoja Oficial de la Oficina de Patentes de los Estados Unidos
Официальный бюллетень Патентного ведомства СШАBoletín Oficial de la Oficina de Patentes de los Estados Unidos
Палата патентных поверенныхColegio Oficial de Agentes de la Propiedad Industrial
патентная активностьactividad de patentes (Sergei Aprelikov)
патентная грамотаpatente
патентная заявка находится на рассмотренииpatente en trámite (Sergei Aprelikov)
патентная классификацияclasificación de las patentes
патентная культураcultura de patentes (Sergei Aprelikov)
патентная "ловушка"emboscada de patentes (Sergei Aprelikov)
патентная охранаprotección conferida por la patente
Раtent-Jahresgebühr патентная пошлинаderecho anual
Раtent-Jahresgebühr патентная пошлинаderecho de anualidad
Раtent-Jahresgebühr патентная пошлинаanualidad
патентная чистотаpresuposición que una solución técnica no ataca derechos conferidos por patentes de terceros
патентное ведомствоDirección Nacional de la Propiedad Industrial
патентное ведомствоRPI (spanishru)
патентное ведомствоRegistro de la Propiedad Industrial
патентное ведомствоoficina de patentes
патентное ведомство ведёт реестрla oficina de patentes lleva un registro
патентное делоsistema de patentes
патентное делоcausa en materia de patentes
патентное законодательствоlegislación sobre las patentes
патентное портфолиоportafolio de patentes (Sergei Aprelikov)
патентное правоderecho de patentes
патентные делаasuntos en materia de patentes
патентный бюллетеньBoletín Oficial de la Propiedad Industrial (B.O.P.I.)
патентный бюллетеньboletín de patentes
патентный законley sobre las patentes
патентный классclase de patentes
патентный ландшафтpaisaje de las patentes (Sergei Aprelikov)
патентный отделSección de Patentes
патентный поверенныйagente oficial de la propiedad industrial
патентный поверенный не выступающий в судеagente aspirante
патентный поверенный не выступающий в судеapoderado
патентный поверенный не выступающий в судеKandidat pasante-apoderado
патентный поверенный не выступающий в судеagente de patentes que prepara asuntos de patentes
патентный поверенный с юридическим образованиемabogado y agente de la propiedad industrial
патентный портфельportafolio de patentes (Sergei Aprelikov)
патентный спорdisputa de patentes (Sergei Aprelikov)
патентный спорlitigio sobre patentes (Sergei Aprelikov)
патентный спорconflicto de patentes (Sergei Aprelikov)
патентный спорlitigio de patentes (Sergei Aprelikov)
патентный суд может потребовать предоставления документовel tribunal de patente puede ordenar la producción de documentos
патентный "троль"trol de patentes (Sergei Aprelikov)
патентный юристjurista en asuntos de la propiedad industrial
положение о патентных поверенныхLey sobre Agentes de Patentes
положение о патентных поверенныхdisposiciones referentes a agentes de la propiedad industrial
положения о патентах и патентной охранеprescripciones legales sobre las patentes
положения о патентах и патентной охранеdisposiciones legales sobre las patentes
положения о патентах и патентной охранеreglamento legales sobre las patentes
Положения о патентно-правовой практикеReglamento del procedimiento en las cosas de patentes
пошлины, взимаемые патентным ведомствомtasas impuestas por la oficina de patentes
правила о проведении экспертизы для патентных поверенныхreglamento de examen para los Agentes de la Propiedad Industrial
предполагаемый объём патентной охраныextensión alcance supuesto de la protección conferida por la patente
предполагаемый объём патентной охраныextensión supuesta supuesto de la protección conferida por la patente
президент Патентного ведомстваpresidente de la Oficina de Patentes
президент Патентного судаpresidente del Tribunal de Patentes
президиум Патентного ведомстваpresidencia de la Oficina de Patentes
президиум Патентного судаpresidencia del Tribunal de Patentes
при нарушении патентного права требовать судебным путём прекратить использование изобретенияen caso de usurpación perseguir al usurpador en abandono de usar la invención
присяжный патентный поверенныйagente de patentes colegiado
присяжный патентный поверенныйagente de patentes jurado
процедура в патентном ведомствеprocedimiento ante la oficina de patentes
процедура по патентным деламtramitación de patentes
процедура по патентным деламprocedimiento en materia de patentes
процесс по патентным деламjuicio sobre la propiedad industrial
процесс по патентным деламacción en materia de patentes
публикация в патентном бюллетенеnotificación publicada en el boletín oficial de la propiedad industrial
пункт патентной формулыreivindicación
расходы Патентного ведомстваgastos de la Oficina de Patentes
расширение объёма патентной охраныextensión de la esfera de protección
руководитель группы по патентной экспертизеjefe del grupo del examen de patentes
руководитель корпуса патентной экспертизыjefe del cuerpo del examen de patentes
спор по патентным деламlitigio en materia de patentes
спор по патентным деламpleito en materia de patentes
спор по патентным правамlitigio sobre patentes (Sergei Aprelikov)
сфера действия патентного отделаesfera de actividad de la Sección de Patentes
сфера действия патентного отделаcompetencia de actividad de la Sección de Patentes
тариф патентных пошлинtarifa de tasas en asuntos de patentes
уведомление о решении патентного ведомства по заявкеlibrar oficio (serdelaciudad)
уведомлять патентное ведомство о возражении против выдачи патентаhacer saber objeciones contra una patente a la oficina de patentes
уплатить вознаграждение за изобретение на счёт патентообладателя в Патентном ведомствеpagar la remuneración en la Oficina de Patentes para la cuenta del titulario de patente
Федеральный патентный судTribunal Federal de Patentes
часть, касающаяся патентного права в переходном законеla parte tocante al derecho de patentes en la ley transitoria
член Патентного ведомстваmiembro de la Oficina de Patentes
член Патентного судаmiembro del Tribunal de Patentes
члены патентного ведомства назначаются пожизненноlos miembros de la oficina de patentes son nombrados de por vida