DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ни | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
med.аномальное высыпание, которое не может быть охарактеризовано ни одним из известных элементов сыпиerupción anómala
gen.больше чем когда бы то ни былоmás que nunca
gen.быть как ни в чём не бывалоestar como si nada (оставаться спокойным arriva)
inf.быть ни два ни полтораno ser ni chicha ni limonada (Alexander Matytsin)
gen.быть ни к селу ни к городуpegar venir como guitarra en un entierro
gen.быть ни к чему не пригоднымno servir para nada
inf.быть ни пава ни воронаno ser ni chicha ni limonada (Alexander Matytsin)
gen.быть ни при чёмno tener nada que ver
gen.быть ни при чёмno tener la culpa
inf.быть ни рыба ни мясоno ser ni chicha ni limonada (Alexander Matytsin)
inf.быть ни то ни сёno ser ni chicha ni limonada (Alexander Matytsin)
gen.в этом нет ни слова правдыen esto no hay ni pizca de verdad
gen.вернуться ни с чемvolver de vacío
gen.во что бы то ни сталоde todas formas
gen.во что бы то ни сталоa todo trance (Alex Lilo)
gen.во что бы то ни сталоpor encima de (I. Havkin)
gen.во что бы то ни сталоa cualquier precio
gen.во что бы то ни сталоcostara lo que costara
gen.во что бы то ни сталоvalga lo que valiere
gen.во что бы то ни сталоvalga lo que valga
gen.во что бы то ни сталоpase lo que pase
gen.во что бы то ни сталоcueste lo que cueste
gen.во что бы то ни сталоa toda costa
gen.во что бы то ни стало, любой ценойa Roma por todo (Alex Lilo)
gen.где бы он ни работал...dondequiera en cualquier parte que trabaje...
gen.где бы там ни былоdondequiera que fuese
gen.где бы то ни былоadondequiera
gen.где бы то ни былоdoquiera
gen.где бы то ни былоdondequiera
gen.где бы то ни былоdonde quiera que sea
gen.где бы то ни былоdonde quiera
gen.где бы то ни былоdoquier
gen.где бы ты ни находилсяestés donde estés (spanishru)
inf.да ни за чтоni loco (YosoyGulnara)
inf.дееспособный молодой человек, не желающий ни учиться, ни работать сидит на шее у родителейnini (Margarita Zazdravniha)
gen.ему не была чужда ни одна из великих идей его времениninguna de las grandes ideas de su época le fue ajena
gen.ему ни до чего нет делаno le importa nada
gen.ему ни до чего нет делаle importa todo un comino
gen.за какое дело он ни возьмётся... за какое бы дело он ни взялся ни брался...cualquiera que sea el asunto de que se encargue
gen.здесь ты ни к чемуtodo es vano empeño (tiempo perdido; напрасно, тщетно)
gen.как бы велик он ни былpor grande que sea
gen.как бы много ты ни говорилpor mucho que digas
gen.как бы мы ни относились к этомуcualquiera que sea el juicio que este hecho nos merezca
gen.как бы ниpor mucho que... (...)
gen.как бы ниpor más que
gen.как бы ниpor mucho que
gen.как бы там ни былоcomo quiera que sea
gen.как бы там ни былоen cualquier caso (spanishru)
gen.как бы там ни былоcomo sea (Scorrific)
gen.как бы то ни былоsea como fuere (kanzen)
gen.как бы то ни былоsea como sea
gen.как бы то ни былоen cualquier caso (spanishru)
gen.как бы то ни былоcomo quiera que sea
gen.как верёвочке ни виться - концу бытьa cada cerdo le llega su San Martín (Alex Lilo)
gen.как ни в чем не бывалоcomo si nada (kopeika)
gen.как ни в чём не бывалоcomo si tal cosa
gen.как ни в чём не бывалоcomo si no hubiera ocurrido nada
gen.как ни вертисьhagas lo que hagas
gen.как ни... как бы ни...aunque...
gen.как ни... как бы ни...a pesar de...
gen.как ни крутиpor donde se mire (dbashin)
gen.как ни посмотриpor donde se mire (dbashin)
gen.как ни странноcuriosamente (Kubinets)
gen.как это ни странно...por extraño que sea...
gen.как это ни странноcuriosamente (spanishru)
gen.как это ни странно...por extraño que parezca (kozavr)
gen.как это ни странноpor extraño que parezca (spanishru)
gen.как я ни ищу, не нахожуpor más que busco, no encuentro
gen.каким бы то ни было способомde un modo o de otro
gen.каким бы то ни было способомde la forma que sea
gen.каковы бы ни былиsean cuales fueran...
gen.какой бы ниsea cual sea (ННатальЯ)
gen.какой бы ни был...fuera cual fuese (fuera cual fuese la razón... votono)
gen.какой бы то ни былоno importa cual
gen.какой бы то ни былоsea cual sea (ННатальЯ)
gen.какой бы то ни былоcualquiera
gen.какой ни на естьcomo quiera cualquiera que sea
gen.какой ни на естьcualquiera (que sea)
gen.какой ни на естьcomo quiera cualquiera que sea
gen.какую бы книгу он ни взял ни брал...cualquiera que sea el libro que haya tomado...
gen.какую книгу он ни возьмёт...cualquiera que sea el libro que tome...
gen.когда бы ниno importa cuando
gen.когда бы то ни былоsea cuando sea
gen.когда бы то ни былоno importa cuando sea
gen.кто бы там ни былsea quien fuere
gen.кто бы там ни былquien quiera que sea
gen.кто бы то ни былsea quien sea
gen.кто бы то ни былno importa quien
gen.кто бы то ни былоcualquiera que sea
gen.кто бы то ни былоsea el que fuera
gen.кто бы то ни былоquienquiera que fuese
gen.кто бы ниcualquiera que:
gen.кто ни на естьcualquiera (que sea)
gen.кто ни на естьcualquiera cada uno que sea
gen.куда бы Вы ни ездилиvaya donde vaya (Alexander Matytsin)
gen.куда бы то ни былоno importa adonde
gen.куда бы ни...donde quiera que...
gen.куда ни гляньpor donde se mire (dbashin)
gen.куда ни кинь глазомdonde se pongan los ojos (la vista)
gen.куда ни кинь глазомadonde quiera que se pongan los ojos
gen.куда ни кинь глазомdonde se ponga la vista
gen.на каждом шагу, что ни шагa cada paso
gen.на улице не было ни душиno había ni un alma en la calle
gen.не более и не менее как... ни более и ни менее как...ni más ni menos que...
gen.не взирая ни на чтоcontra viento y marea
gen.не взирая ни на чтоa pesar de todo
gen.не вымолвить ни словаno decir esta boca es mía (fam.)
gen.не вымолвить ни словаno pronunciar una no decir palabra
gen.не вымолвить ни словаno abrir la boca
gen.не говорить ни слова по-испанскиno hablar ni papa de español (Alexander Matytsin)
gen.не говоря ни словаsin pronunciar una palabra
inf.не говоря ни слова¡sin decir oxte! ni moxte
gen.не говоря ни словаsin decir oxte ni moxte
gen.не делать ни шагуno dar paso
inf.не заплатить ни грошаno pagar un duro (Alexander Matytsin)
inf.не заплатить ни копейкиno pagar un duro (Alexander Matytsin)
gen.не знать ни сна ни отдыхаandar en constante ajetreo
gen.не идти ни в какое сравнениеpalidecer en comparación (Noia)
gen.не издавать ни звукаno decir ni pío (LucyKubkina)
gen.не издавать ни звукаdecir ni pío (LucyKubkina)
gen.не издать ни звукаno decir esta boca es mía
gen.не иметь ни грошаno tener para un bocado
gen.не иметь ни грошаno tener ni chica
gen.не иметь ни грошаno tener blanca
gen.не иметь ни грошаno tener un calé
gen.не иметь ни грошаtener no haber para un remedio
gen.не иметь ни грошаestar sin blanca
gen.не иметь ни гроша за душойno tener ni una perra chica
gen.не иметь ни гроша за душойno tener ni cinco
gen.не иметь ни капли стыдаno tener pizcachita de vergüenza
gen.не иметь ни капли стыдаno tener pizca de vergüenza
gen.не иметь ни кола ни двораtener donde caerse
gen.не иметь ни кола ни двораno tener nada suyo
gen.не иметь ни копейкиno tener ni un chavo (kozavr)
gen.не иметь ни малейшего понятияno tener ni la menor idea (de; о чём-л.)
gen.не иметь ни малейшего представленияestar en la inopia (kozavr)
gen.не иметь ни минуты покояno tener un momento de descanso
gen.не иметь ни минуты покояno poder parar
gen.не иметь ни стыда ни совестиno tener temor ni vergüenza
gen.не иметь ни стыда ни совестиno tener empacho de una cosa
gen.не медля ни минутыsin perder un minuto
gen.не обращая ни на что вниманияsin mirar reparar, tropezar en barras
gen.не отступать ни на шагno ceder un paso
gen.не отходить ни на шагseguir los pasos (de; от кого-л.)
gen.не посчитаться ни с чемno tener en cuenta no reparar en nada
gen.не произнести ни звукаno decir ni mu (Unc)
gen.не произнести ни словаno decir ni una palabra
gen.не произнести ни словаno decir esta boca es mía
gen.не произносить ни словаno decir chus, ni mus
gen.не промолвить ни словаno decir ni mu (Unc)
gen.не промолвить ни словаno decir ni pío (Unc)
gen.не проронив ни словаsin chistar
gen.не проронить ни словаno decir ni una palabra (ni palabra)
gen.не проронить ни словаno abrir la boca
gen.не прошло ни дня, чтобы я не думал о тебеno pasó un solo día sin pensar en tí (Viola4482)
gen.не сказать не произнести ни словаno decir palabra
gen.не сказать ни словаno soltar prenda (irinaem)
gen.не сказать не произнести ни словаno decir esta boca es mía
gen.не стоит ни грошаno vale un ardite
gen.не стоит ни грошаno vale una higa
gen.не стоить ни грошаno valer no importar, no montar un comino
gen.не считаться ни с чемno tener en cuenta nada
gen.не считаться ни с чемno hacer caso de nada
gen.не терять ни минутыno perder ni un minuto
gen.не упало ни одной ни единой каплиno ha caído ni una gota
gen.невзирая ни на чтоde rompe y rasga
gen.невзирая ни на чтоsin contemplaciones de ningún género
gen.невзирая ни на чтоcontra viento y marea
gen.несмотря ни на чтоsin parar en mientes
gen.несмотря ни на чтоsin reparar en pelillos
gen.несмотря ни на чтоa pesar de todo
gen.несмотря ни на что, вопреки обстоятельствамpese a sus negativas (maxcalifornia)
gen.нет ни следаno hay ni rastro de
inf.ни бельмеса не знатьno saber ni papa (Alexander Matytsin)
gen.ни больше ни меньшеni más ni menos
gen.ни больше ни меньшеa secas
gen.ни брат, ни сватes mi pariente como de ciento y otros veinte (serdelaciudad)
inf.ни в городе Богдан ни в селе Селифанni chicha ni limonada (Alexander Matytsin)
inf.ни в грош не ставитьponer a los pies de los caballos (a)
inf.ни в грош не ставитьningunear (кого-л.)
gen.ни в грош не ставитьponer a los pies de los caballos (a; кого-л.)
gen.ни в грош не ставитьtener en poco (a)
inf.ни в грош не ставитьtener en menos (a; en poco)
gen.ни в грош не ставитьningunear (a alguien)
gen.ни в какой мереde ningún modo
gen.ни в какой мереde ninguna manera
gen.ни в какой мереni mucho menos
gen.ни в какой мереni con mucho
gen.ни в каком отношенииen ninguna relación
gen.ни в каком отношенииde ningún modo
gen.ни в коей мереen absoluto (kopeika)
gen.ни в коей мереni un ápice (Baykus)
inf.ни в коем случаеbajo ningún concepto (Alexander Matytsin)
gen.ни в коем случаеen ningún caso
gen.ни в коем случаеde ninguna forma (manera)
gen.ни в коем случаеnunca jamás
gen.ни в коем случаеpor nada en el mundo (ни за что на свете)
gen.ни в коем случаеni pensarlo
gen.ни в ком не нуждатьсяprecisar de nadie
gen.ни в ком не нуждатьсяno tener necesidad no necesitar de nadie
gen.ни в одном глазуsin tener ni gota de sueño
gen.ни в одном глазуsin beber ni gota
inf.ни в самых радужных мечтахni en los mejores suenos (Alexander Matytsin)
gen.ни в чём не иметь недостаткаno faltar un ápice
gen.ни в чём не повинныйsin ninguna culpa
gen.ни в чём неповинныйdel todo completamente inocente
inf.ни взад ни вперёдni para atrás ni para adelante
inf.ни взад ни вперёдempantanarse
inf.ни взад ни вперёдni adelante ni atrás
gen.ни взад ни вперёдni al vado ni a la puente
gen.ни во что не ставитьno dársele a uno un bledo
gen.ни во что не ставитьningunear
gen.ни во что не ставитьtener en poco (en menos)
gen.ни во что не ставитьno hacer caso
gen.ни во что не ставитьhacer caso omiso
inf.ни гранаni una gota de (Alexander Matytsin)
inf.ни гранаni un gramo de (Alexander Matytsin)
inf.ни грана правдыni un gramo de verdad (Alexander Matytsin)
inf.ни гугу!¡chito!
inf.ни гугу!¡chitón! (молчать)
gen.ни гу-гуno decir ni mu (dabaska)
gen.ни гугуno decir ni pío (Unc)
gen.ни да ни нетni sí ni no
gen.ни дать ни взятьlo mismo que
gen.ни дать ни взятьidéntico a
gen.ни дать ни взять... разг.lo mismo que...
gen.ни дать ни взять... разг.idéntico a...
gen.ни два ни полтораno tener ni ton ni son (Poltoruha)
gen.ни два ни полтораni fu ni fa
gen.ни два ни полтораni chicha ni limonada
inf.ни дна ему ни покрышкиque le vea con la soga al cuello
inf.ни дна ему ни покрышкиque lo pase mal
gen.ни душиni un alma
gen.ни душиnadie
gen.ни единой душиni una sola alma
gen.ни жив ни мёртвmás muerto que vivo
gen.ни жив ни мёртвni vivo ni muerto
gen.ни жив ни мёртвni muerto ni vivo
gen.ни живой душиni un alma viviente (nacida)
gen.ни живой душиni un alma
inf.ни за какие блага в миреpor nada del mundo
inf.ни за какие деньгиni por todo el oro del mundo (Alexander Matytsin)
gen.ни за какие деньгиa ningún precio
inf.ни за какие коврижкиni por el oro del mundo (Alexander Matytsin)
inf.ни за какие коврижкиnanay (Alexander Matytsin)
inf.ни за какие коврижкиni por todo el oro del mundo (Alexander Matytsin)
gen.ни за какие коврижкиni a palos (DinaAlex)
gen.ни за ни противni en pro ni en contra
gen.ни за понюшку табакуpor un quítame allá esas pajas
gen.ни за понюшку табакуpor humo de pajas
inf.ни за что!¡naranjas!
inf.ни за чтоni por el oro del mundo (Alexander Matytsin)
inf.ни за чтоni de broma (max4a)
inf.ни за чтоnanay de la China (Noia)
inf.ни за что!ni por esas (Rami88)
gen.ни за чтоni a palos (DinaAlex)
gen.ни за чтоnunca en la en mi vida
gen.ни за чтоpor nada
gen.ни за чтоde ninguna manera
gen.ни за что на светеpor nada en el del mundo
inf.ни за что на светеnanay (Alexander Matytsin)
inf.ни за что на светеni por todo el oro de Moscú (Alexander Matytsin)
inf.ни за что на светеnanay de la China (Noia)
inf.ни за что на светеni por todo el oro del mundo (Alexander Matytsin)
gen.ни за что на свете!¡por nada del mundo!
gen.ни за что на светеni por cristo
gen.ни за что ни про чтоsin razón
gen.ни за что ни про чтоsin motivo
gen.ни за что ни про чтоpor nada
gen.ни за что ни про чтоen vano
inf.ни зги не видноno se ve nada
inf.ни зги не видноno se ve gota
gen.ни к чемуNo tiene sentido (да, вообще-то, правильно пишется именно так LaLoca)
gen.ни к чемуno es necesario:
gen.ни к чему не годитьсяno valer no ser necesario para nada
gen.ни к чему не пригодныйinútil del todo
gen.ни к чему непригодныйno vale para nada
gen.ни к чёрту не годитсяno vale un comino (un bledo, un pito)
gen.ни капелькиni tantito (Esto no me gusta ni tantito. nastfyl)
gen.ни капелькиni un ápice (Baykus)
gen.ни капелькиni una gota
gen.ни капельки не страшноno da ningún miedo
inf.ни каплиni mucho menos
inf.ни каплиni una gota de (Alexander Matytsin)
inf.ни каплиnada
gen.ни каплиni una gota
inf.ни капли жалостиni un rastro de piedad (Alexander Matytsin)
inf.ни капли правдыni un gramo de verdad (Alexander Matytsin)
inf.ни капли состраданияni un rastro de piedad (Alexander Matytsin)
inf.ни капли терпенияni una gota de paciencia (Alexander Matytsin)
gen.ни капли терпенияni pizca de paciencia
gen.ни кожи ни рожиparecer un coco
gen.ни коим образомen absoluto (kopeika)
inf.ни кола ни двораni hogar
inf.ни кола ни двораni casa
inf.не иметь ни копейкиno tener ni un céntimo
inf.не иметь ни копейкиno tener estar sin blanca
gen.ни копьяno tener con que hacer cantar a un ciego (нет)
gen.ни кровинки в лицеmás pálido que un muerto
gen.ни крошкиni una miga
gen.ни крошкиni una brizna
gen.ни крошкиni un grano
gen.ни крошкиnada (ничуть)
gen.ни крошки не испугатьсяno asustarse nada
gen.ни крошки хлебаni una miga de pan
gen.ни крупинки правдыni un ápice ni lo más mínimo de verdad
gen.ни крупицы здравого смыслаni una pizca de sentido común
inf.ни малейшегоni pajolera (Исп.; служит для усиления: ¡No tengo ni pajolera idea! - Не имею ни малейшего понятия! dbashin)
gen.ни малейшего признакаni señal
gen.ни мало не...ni un poco...
gen.ни много ни малоni poco ni mucho
gen.ни много ни малоni mucho ni poco
inf.ни на волосni un pelo
gen.ни на грош нетni pizca (de)
gen.ни на грош нетen absoluto: (чего-л.)
gen.ни на мигni por un momento
inf.ни на что не годитьсяno servir para nada (Alexander Matytsin)
gen.ни на что не опираясьen vilo
gen.ни намёкаni por sombra
inf.ни настолечко не веритьno fiarse un pelo (votono)
gen.ни... ниni... ni... (...)
gen.ни одинninguno
gen.ни одинnadie
gen.усечённая форма от ninguno, употребляемая только перед сущ. м. р. ни одинningún
gen.ни одинni uno
gen.ни одинmaldito
gen.ни один из васninguno de vosotros (Scorrific)
gen.ни один из нихninguno de ellos
gen.ни один из них не пришёлno vino ni uno de ellos
gen.ни один мускул не дрогнулno se contrajo ni un músculo
gen.ни одного разаni una sola vez
gen.ни одного человекаni un alma
gen.ни от кого независимыйno dependiente de nadie
gen.ни перед чем не останавливатьсяno renunciar a nada (Lavrov)
gen.ни под каким видомde ninguna manera
gen.ни под каким видомpor nada del mundo
gen.ни под каким видомbajo ningún pretexto
gen.ни под каким соусомni por pienso
gen.ни под каким соусомde ningún modo
inf.ни при каких обстоятельствахbajo ningún concepto (Alexander Matytsin)
inf.ни при каких обстоятельствахni loco (YosoyGulnara)
gen.ни при каких обстоятельствахsota cap concepte cat. (serdelaciudad)
gen.ни при каких обстоятельствахde ningún modo
gen.ни при каких обстоятельствахde ninguna manera
gen.ни при каких условияхen ningún caso
gen.ни при каких условияхbajo ningún concepto
gen.ни при каких условияхbajo ninguna condición
gen.ни пуха ни пера!¡que no te, le, etc. pase nada!
gen.ни пуха, ни пера¡ni asno rebuznador!
inf.ни пуха ни пераmucha mierda (YosoyGulnara)
gen.ни пуха ни пера!¡que te, le, etc. sea leve!
gen.ни пуха, ни пераni hombre rallador
gen.ни пуха ни пера!ni pelo ni pluma (traducción literal)
gen.ни пуха ни пера!¡mucha suerte!
gen.ни пуха ни пера!ni asno rebuznador ni hombre rallador
gen.ни пуха ни пера!¡Dios ponga tiento en sus manos!
gen.ни пядиni un palmo
gen.ни разуnunca (никогда)
gen.ни разуni una sola vez
gen.ни рыба ни мясоni carne ni pescado
gen.ни с кем незнакомыйno conocido de nadie
gen.ни с места!¡no sin no moverse!
gen.ни с места!¡no se muevan!
gen.ни с того ни с сегоde golpe y porrazo
gen.ни с того ни с сегоsin más ni más
gen.ни с того ни с сегоde primas a primeras (pgn74)
gen.ни с того ни с сегоsin comerlo ni beberlo (Noia)
inf.ни с того ни с сегоde buenas a primeras (Sin. de repente, de forma repentina Svetlana Dalaloian)
gen.ни с того ни с сегоsin ton ni son
gen.ни с чем не считатьсяhacer mangas y capirotes
gen.ни с чем не считаясьsin mirar reparar, tropezar en barras
gen.ни с чем уйтиvolver con las manos vacías
gen.ни свет ни заряtempranito
gen.ни свет ни заряmadrugada (время от полуночи до рассвета Ying)
gen.ни свет ни заряentre dos luces
gen.ни складу ни ладуsin ton ni son
gen.ни складу ни ладуsin pies ni cabeza
gen.ни слова!¡punto en boca!
inf.ни слова большеni mu (Alexander Matytsin)
gen.ни слова больше!¡ni una palabra más!
inf.ни слова не говоряsin decir tus, ni mus
gen.ни слова не понимаюni palabra entiendo
gen.ни слова не понимаюentiendo palabra
gen.ни слова не промолвитьno decir ni una palabra
gen.ни так ни сякni de un modo ni de otro
gen.ни так ни сякde ningún modo
gen.ни так ни этакni de este modo ni del otro
gen.ни так ни этакni de este modo ni de otro
gen.ни тени правдыni pizca de verdad
gen.ни тени сомненияni sombra de duda
gen.ни то, ни другоеni uno ni otro
gen.ни то ни сёni una cosa ni otra
gen.ни то ни сёentre azul y buenas noches (Nrml Kss)
gen.ни то ни сёasí así (так себе)
gen.ни то ни сёentre el sí y el no
gen.ни то ни сёni fu ni fa
gen.ни то ни сёni carne ni pescado
gen.ни то ни сёni chicha ni limonada
gen.ни тот ни другойninguno de los dos
gen.ни тот, ни другойni uno ni otro
gen.ни травинкиni una hierbecita
gen.ни туда ни сюдаni va ni viene
gen.ни туда ни сюдаni al vado ni a la puente
inf.ни тум-тумni patata (Alexander Matytsin)
gen.Ни ты, ни я.Ni tú ni yo. (Novoross)
inf.ни убавить ни прибавитьni más ni menos
inf.ни убавить ни прибавитьrigurosamente exacto
inf.ни убавить ни прибавитьjusto
gen.ни фигаni jota
gen.ни фигаni una pizca
gen.ни фигаnada
gen.ни фига себе!¡caray!
gen.ни фига себе!¡hombre!
gen.ни фига себе!¡caramba!
gen.ни фига себе!¡atiza!
inf.ни хренаni de coña (Alexander Matytsin)
inf.ни хрена не значитьimportar un rábano (¡Me importa un rábano! - Да мне наплевать! dbashin)
gen.ни хрена нетno hay absolutamente nada
gen.ни хрена себе!¡caray!
gen.ни хрена себе!es posible
gen.ни хрена себе!¡diablo!
gen.ни хрена себе!¡caramba!
gen.ни чуточкиni una tilde
gen.ни чуточкиni pizca
gen.ни чуточкиni por el forro
gen.ни шагу дальше!¡ni un paso más adelante!
gen.ни шагу назадni un paso atrás
gen.ни шагу не сделатьno dar paso por algo (для чего-л.)
gen.ни шатко ни валкоsin pena ni gloria (pgn74)
gen.ни шута нетno hay absolutamente nada
gen.о нём ни слуху ни духуno da señales de vida
gen.о нём ни слуху ни духуno respira
gen.о нём ни слуху ни духуno se tiene ninguna noticia de él
gen.о нём ни слуху ни духуno da ninguna señal de vida
gen.об этом ни гугу!¡de esto ni una palabra!
gen.он не имеет ни малейшего представленияno tiene la menor idea (de)
gen.он не усидит ни минуткиno está no puede estar sentado un momento
gen.он не усидит ни минуткиes un azogue (о ребёнке)
gen.он ни в чём не уступитno les desmerece en nada
gen.он ни в чём себе не отказываетél nada niega de sí mismo
gen.он ни к чему непригоденno vale para nada
gen.он ни на что не годенes muy bobo para alcalde
gen.он ни о ком не спрашивалno ha preguntado por nadie
gen.она ни секунды не посидит на местеella no puede estar sentada quieta ni un segundo
inf.оставить ни с чемdejar a dos velas (Alexander Matytsin)
gen.оставить ни с чемdejar en bragas (minblin)
gen.остаться ни при чёмquedar con un palmo de narices
gen.остаться ни с чемquedarse sin nada
gen.остаться ни с чемquedarse con ganas (Baykus)
gen.остаться ни с чемquedarse a espadas
gen.откуда бы он ни пришёлde dondequiera que viniese
gen.откуда ни возьмисьde buenas a primeras (Unc)
inf.откуда ни возьмисьde súbito
inf.откуда ни возьмисьsúbitamente
inf.откуда ни возьмисьde pronto
gen.откуда ни возьмисьpor arte de birlibirloque
gen.пропасть ни за копейкуmorir perderse por un bledo
gen.самый что ни на есть плохойde la peor calidad que darse pueda
gen.сколько бы ниcuanto más (kopeika)
gen.сколько бы ниpor más que
gen.сколько ни упрашивали его...cuánto le rogó...
gen.сколько я ни просил егоpor más que le rogué
inf.сна ни в одном глазу нетestar despabilado (en absoluto)
vulg.твою мать, ни фига себеchucha! (Центральная Америка Rusita05)
gen.у меня нет ни малейшего сомненияno tengo la menor duda (no tengo la menor duda Tatian7)
gen.у него ни кола ни двораno tiene ni casa ni hogar (ni hato ni garabato)
gen.у него ни кола ни двораno tiene donde caerse muerto
inf.у него ни кровинки в лицеtiene la palidez de un muerto
inf.у него ни кровинки в лицеtiene el color de un cirio
gen.у него таланта нет ни на грошno tiene ni pizca de talento
gen.у него таланта нет ни на грошno tiene el más mínimo talento
gen.уйти ни с чемvolverse con las manos vacías
gen.ходить вокруг да около, говорить обиняками, быть ни рыба ни мясоandar con medias tintas (anjou)
gen.чего бы это ни стоилоcueste lo que cueste
gen.чего бы это ни стоилоa toda costa (Baykus)
gen.чем когда бы то ни былоque nunca (los extranjeros compran más casas que nunca en España: quiénes son y dónde invierten - иностранцы покупают больше домов в Испании, чем когда бы то ни было: кто они и где инвестируют // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.что бы ни случилосьpase lo que pase
gen.что бы ни случилосьsuceda lo que suceda
gen.что бы ни случилосьlo que quiera que ocurra
gen.что бы ни увидел...vea lo que vea
gen.что бы ни увидел...lo que quiera que vea
gen.что бы он ни делалhiciera lo que hiciese (serdelaciudad)
gen.что бы там ни былоsea lo que fuere
gen.что бы там ни былоpase lo que pase
gen.что бы то ни былоlo que fuera (AnnaSun)
gen.что ни...cada vez que
gen.что ни возьмиpor mucho que cojas
gen.что ни возьмиcualquier cosa que tomes
gen.что как ни говори!a pesar de todo en todo caso
gen.что как ни говори!a pesar de los pesares
gen.что ни на естьel lo más
gen.что ни на естьlo que sea
inf.чтобы ни говорилиdígase lo que se diga (Alexander Matytsin)
gen.это меня ни к чему не обязываетcon ello no me comprometo a nada
gen.это ни к чему не ведётno conduce no lleva a nada
gen.это ни на что не похожеnunca se ha visto cosa semejante
gen.это ни на чём не основаноno tiene ningún fundamento
gen.я не мог найти ни одного примераno pude hallar ni un solo ejemplo
gen.я тут ни при чёмno tengo ninguna parte en ello
gen.я тут ни при чёмeso no reza conmigo
Showing first 500 phrases